Voyageuses, voyageurs... en Thaïlande
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
OB
Bonjour, A l'allure ou vont les choses aujourd'hui, le simple fait de parcourir notre planete parait suspect. Mais voila qu'en plus viendrait se greffer une connotation pejorative envers ceux qui n'adhereraient pas a une ghettoisation obligatoire de l'expatrier voir du touriste etranger, meme en cinq etoiles.

En particulier les forums d'informations sur la Thailande qui entretiennent volontiers une politique de denigrement systematique a l'egard d'autrui du moins par un certain nombre de personnes.

Apparemment, "Traine tongue" et autre nom d'oiseaux peuvent etre egrenes a tout bout de champs sans faire sourciller la moindre emotion.

Serait-t-il un effet de mode, un signe de ralliement ou l'empreinte d'un mimetisme a l'etat d'esprit de cette partie du globe ?
LO Lorasurfette Regular ·
Merci pour cette réflexion et à juste titre ! Traine tongue : si la vie me donnait cette chance, je serais TRAINE TONGUE sur cette planette. Avoir un sac à dos et découvrir c'est magique, rester un peu plus ici, là .. liberté d'être. L'étiquette de déviant on l'a colle trop facilement quand on rentre pas dans le moule! Restons positif!!!! Merci;
le vent l'emportlora.......

"TU FAIS UN VOYAGE mais C'EST LE VOYAGE QUI TE FAIT !"
BA Battambang Regular ·
Quoiqu'on fasse, quoiqu'on dise tu trouveras toujours des contradicteurs, alors...les chiens aboient, la caravane passe....
Partir c'est mourir un peu, mourir c'est partir beaucoup...
AD Adaii Regular ·
Sawadee krap--J'était "Traine Tong" mais aujourd'hui je suis "Traine savattes" !--C'est l'évolution positive !!! bye bye "c'est seulement pour blaguer un peu sur VF, çà change des mots d'oiseaux et autres !!!
LA Lau188 Regular ·
Oui je n'en reviens pas de la fréquence du mot p.... es à propos des femmes Thai ou françaises d'ailleurs... (toujours le même) curieux, on dirait que ça ne dérange personne 😮
Lau
SI Sidartha Globetrotter ·
Bonsoir Lau 😉 Je crois au contraire que çà derange pas mal de monde ici mais le mieux lorsqu'une conversation commence comme çà (et que par des centaines de post on a essayer de faire comprendre que la thailande - ou un autre pays d'ailleurs - ce n'est pas forcement "çà"), n'est-il pas préférable de l'éviter et de ne pas y porter attention afin de ne pas mettre d'eau dans le collecteur de celui qui s'y engouffre ??? ainsi, il disparaitra par lui même !!😉
Il est important de percevoir combien votre propre bonheur est lié à celui des autres, il n'existe pas de bonheur individuel totalement indépendant d'autrui.....(Dalaï-Lama)
MA Marji Veteran ·
Wow je viens d'apprendre un nouveau mot pour me décrire ^^ Traîne-Tongue la moitié de l'année et fière de l'être 😎 Plus sérieusement, si on devait se préoccuper de tout ce que disent "les autres" je crois qu'on en finirait jamais 🤪

Chacun sa route, chacun son chemin...
Photographies d'Inde et d'ailleurs : www.marjilang.com Sab kuch milega !
AD Adaii Regular ·
Salut marji. -- 😉"Traine Tongue" çà fait français --"Traîne Thong" çà fait plus asiatique 😄😄😄😄 c'est plus romantique que put 😎
DO DocTremblay Veteran ·
Dans "traîne tong" c'est le mot "traîne" qui est péjoratif. On peut porter des tongs sans les trainer. Beaucoup de thais traînent des pieds en marchant, être "traîne tong" c'est donc essayer de s'adapter aux coutumes locales... pas de quoi en faire un fromage de toute façon. Enfin mieux vaut être "traîne tong" que "ting tong" en Thailande...
LE Lepiaf Globetrotter ·
Il y a aussi la faction rivale des traine-claquettes dont je fais partie. A mort les tongs, vive les claquettes !
AD Adaii Regular ·
Salut -- ah non ... "claquette" ça fait un peu trôp " ohléé ohléé ", pour un forum Thai !-- je préfère " ting tong " ça fait plus local ! bonne journée à tous, dans la bonne humeur
PH Phénixthai Veteran ·
La traduction la plus sympathique à donner à "ting tong" est "simple d'esprit", qui dans le langage courant désignent les benêts...

Alors oui, ça fait plus couleur locale, mais je te conseille les claquettes, (pour rire 😉) en fait, dans ce contexte, c'est mieux. Dailleur, un de nos amis a choisi comme psedo "notingtong", pas fou le gars ! 😉

comme remarqe plus haut: "Enfin mieux vaut être "traîne tong" que "ting tong" en Thailande..."
"L'endroit où l'on vit est toujours les vacances des autres"

"Ceux qui luttent ne sont pas sûr de gagner... ceux qui ne luttent pas ont déjà perdu d'avance..."

I'm still hoping to go grab a beer with any of you somewhere around my neighborhood - i.e. Bangkok - Thailande
LE Lepiaf Globetrotter ·
je préfère " ting tong " ça fait plus local ! bonne journée à tous, dans la bonne humeur

Après l'explication de Phénixthaï, je n'ai rien à ajouter sinon que tu m'as bien fait rire. Merci pour m'avoir mis de bonne humeur.
AD Adaii Regular ·
Merci Phénixthai -- Ne parlant pas un mot de Thai, j'avais bien compris la consonance de ce mot . Il semble y avoir des similitudes dans le langage universel !!!! Bye Bye

Similar discussions

You might also like