Merveilleuse découverte.... En langage elfique, je m'appelle Eámanë Eärfalas....
Et en langage hobbit, je porte le doux nom de Bramblerose Sandydowns....
Voilà pour vous :
http://www.chriswetherell.com/elf/Default.asp
Super rigolo, non???
bonjour,
j'adore les films "le seigneur des anneaux" et j'aimerai me faire tatouer la notion de "force interieure" (force de caractère) en langage elfique et d'après mes recherches, cela se dit "thalion" je crois. Je suis allé sur un site grace a lequel j'ai pu obtenir un mini texte calligraphié que je vous joint. J'ai aussi fait la meme recherche sauf avec le simple mot "force", que je vous joint egalement. Ma question est de savoir si c'est vraiment les bonnes calligraphies ou si c'est du n'importe quoi.. je ne voudrai pas me retrouver avec un truc tatoué qui ne veut rien dire... je vous serai vraiment très reconnaissante de m'aider...
j'adore les films "le seigneur des anneaux" et j'aimerai me faire tatouer la notion de "force interieure" (force de caractère) en langage elfique et d'après mes recherches, cela se dit "thalion" je crois. Je suis allé sur un site grace a lequel j'ai pu obtenir un mini texte calligraphié que je vous joint. J'ai aussi fait la meme recherche sauf avec le simple mot "force", que je vous joint egalement. Ma question est de savoir si c'est vraiment les bonnes calligraphies ou si c'est du n'importe quoi.. je ne voudrai pas me retrouver avec un truc tatoué qui ne veut rien dire... je vous serai vraiment très reconnaissante de m'aider...
Bonjour
Je me rend au cambodge a velo a partir de la thailande, et compte bien visiter quelques endroits plus ou moin reculer.
Evidament je compte bien tenter ma chance a baragouinner un peu de kmer rendu sur place.
Je voudrais savoir si certain d entre vous on des conseils pour apprendre la langue. Le thai est il compris pres des frontieres?
Si vous avez des mots ou des expressions particulierement utile je suis preneur! Et si quelqu un sais comment on dit " comment appel t on ceci" , j aimerais bien avoir une traduction, en phonetique bien sur, Je trouve que c est une phrase particulierement utile qui demontre un interet pour la langue et la culture mais combien difficile a mimer si on ne rencontre personne qui parle englais ou francais, et encore!
merci bien!
Je voudrais savoir si certain d entre vous on des conseils pour apprendre la langue. Le thai est il compris pres des frontieres?
Si vous avez des mots ou des expressions particulierement utile je suis preneur! Et si quelqu un sais comment on dit " comment appel t on ceci" , j aimerais bien avoir une traduction, en phonetique bien sur, Je trouve que c est une phrase particulierement utile qui demontre un interet pour la langue et la culture mais combien difficile a mimer si on ne rencontre personne qui parle englais ou francais, et encore!
merci bien!
Salut à tous,
Je poste ici un truc, qui je pense peut aider ceux qui prévoient et/ou son en plein tour du monde. Je le poste ici parcequ'on me le demande pas mal en mp ou mail, alors autant faire un post dédié. Je parle français couramment, et pareil pour l'anglais, mais je suis nul part en espagnol, chinois, portugais etc... J'ai donc créé un petit document pour expliquer ce dont j'ai besoin et ce que je fais dans un langage universel: les images. Voir ci-dessous.

A ce jour, cela m'a servit en Chine assez nettement, et ce sera surement encore utile.
Peut être que ce le sera pour vous aussi, alors voici une version "blanche" que vous pourrez améliorez à souhait!
J'espère que ça en aidera certains d'entre vous ;)
Je poste ici un truc, qui je pense peut aider ceux qui prévoient et/ou son en plein tour du monde. Je le poste ici parcequ'on me le demande pas mal en mp ou mail, alors autant faire un post dédié. Je parle français couramment, et pareil pour l'anglais, mais je suis nul part en espagnol, chinois, portugais etc... J'ai donc créé un petit document pour expliquer ce dont j'ai besoin et ce que je fais dans un langage universel: les images. Voir ci-dessous.

A ce jour, cela m'a servit en Chine assez nettement, et ce sera surement encore utile.
Peut être que ce le sera pour vous aussi, alors voici une version "blanche" que vous pourrez améliorez à souhait!
J'espère que ça en aidera certains d'entre vous ;)
Bonjour
Il y a peu, je m'exprimais sur ce forum concernant un récent accident d'avion, et une hypothèse que je relayais tenait au fait qu'il coexiste plusieurs façons de donner les informations sur l'altitude : en pied ou en mètres. Quelqu'un m'a presque traité de fou pour avoir pu penser qu'il n'existait pas de règle commune. or, il semblerait que ce ne soit pas le cas, comme en témoigne un ami qui a quelques connaissances en la matière....
"En Chine, le contrôle aérien donne des clairances (autorisations) en mètres, alors que tous les instruments dans les avions sont en pieds...
A Pékin, par exemple, le coin est particulièrement mal pavé, quand tu arrives du Nord Est, et donc, les altitudes minimales sont élevées... Il y a des tables de conversion mètres-pieds, et donc, lorsque le contrôle t'autorise à descendre à 4500 mètres, et bien toi, tu vas devoir afficher 14 800 pieds sur tes instruments... Un vrai bonheur!
sur la carte: toutes les altitudes sont indiquées en pieds. Mais le contrôle chinois, lui, va te parler en mètres! Et donc, tu as les tables de correspondances en bas à gauche. Il ne faut pas se tromper de ligne. Même après dix heures de vol et un départ de Paris à 23h30.
Pour faire simple, tu parles et écoutes (ah, l'anglais parlé avec l'accent chinois...) en mètres, mais tu lis en pieds!"
sur la carte: toutes les altitudes sont indiquées en pieds. Mais le contrôle chinois, lui, va te parler en mètres! Et donc, tu as les tables de correspondances en bas à gauche. Il ne faut pas se tromper de ligne. Même après dix heures de vol et un départ de Paris à 23h30.
Pour faire simple, tu parles et écoutes (ah, l'anglais parlé avec l'accent chinois...) en mètres, mais tu lis en pieds!"
Bonjour a tous !
Voila je part en italie le 17 juillet, je fait l'aller Hambourg, Rome en avion, pour rejoindre des amis a la gare centrale de Rome. Le probleme est que je ne pqrle pas un mot d'italien, et je doit rejoindre seul la gare . Mon anglais laisse a desirer, il me reste donc le Francais, l'allemand et le russe. Pensez vous que je peux m'en sortir quand meme? Ensuite je ne reste pas sur Rome, je rejoins Guilianova, sur la cote adriatique, pres de Pescara... comment c'est par la bas?
Merci de vos reponse, Peter😉
Voila je part en italie le 17 juillet, je fait l'aller Hambourg, Rome en avion, pour rejoindre des amis a la gare centrale de Rome. Le probleme est que je ne pqrle pas un mot d'italien, et je doit rejoindre seul la gare . Mon anglais laisse a desirer, il me reste donc le Francais, l'allemand et le russe. Pensez vous que je peux m'en sortir quand meme? Ensuite je ne reste pas sur Rome, je rejoins Guilianova, sur la cote adriatique, pres de Pescara... comment c'est par la bas?
Merci de vos reponse, Peter😉
j'ai longtemps pensé que si je ne connaissais pas la langue d'un pays je serais incapable d'y vivre et de m'y faire comprendre.
pourtant, je me suis appeçu que tout cela est bien faux et que nous avons un langage commun, finalement, même à l'autre bout du monde, avec certes un peu de difficulté.. mais au moins l'échange est possible, et il est direct, il ne passe pas par du superflu...
j'ai travaillé avec une compagnie de théâtre de rue, le principe consistait à interpréter des exilés qui n'avaient avec eux qu'une boite à chaussure dans lequel se trouvait des objets pris sans réfléchir au moment du drame qui les a conduit à devenir exilés. Chacuns de nous avons du inventer notre propre langage...pas si simple! bref nous nous retrouvions deux par deux à une table c'était de l'improvistation ( chacun avec son personnage, son langage, son histoire, sa boite à chaussure..).Eh bien nous avons dialogué chacun dans nos langues, avons compris l'histoire de l'autre, nous avons pleuré, ri, tout était très clair, et pourtant personne ne parlait de la même façon, mais les sentiments étaient là, l'histoire étaient là, l'envie de communiquer existait...
voilà pour mon expérience.. Vous est-il arrivé des histoires de ce genre à l'étranger.Avez vous ressenti ce langage inné, ce mode de communication et de compréhension universelle, ou au contraire avez vous ressenti un énorme bloquage handicapant pour vous? Merci de votre partage... MANA
j'ai travaillé avec une compagnie de théâtre de rue, le principe consistait à interpréter des exilés qui n'avaient avec eux qu'une boite à chaussure dans lequel se trouvait des objets pris sans réfléchir au moment du drame qui les a conduit à devenir exilés. Chacuns de nous avons du inventer notre propre langage...pas si simple! bref nous nous retrouvions deux par deux à une table c'était de l'improvistation ( chacun avec son personnage, son langage, son histoire, sa boite à chaussure..).Eh bien nous avons dialogué chacun dans nos langues, avons compris l'histoire de l'autre, nous avons pleuré, ri, tout était très clair, et pourtant personne ne parlait de la même façon, mais les sentiments étaient là, l'histoire étaient là, l'envie de communiquer existait...
voilà pour mon expérience.. Vous est-il arrivé des histoires de ce genre à l'étranger.Avez vous ressenti ce langage inné, ce mode de communication et de compréhension universelle, ou au contraire avez vous ressenti un énorme bloquage handicapant pour vous? Merci de votre partage... MANA
bonjour !
un ami a moi a ce couteau avec cette inscription dessus , quelqu'un connaitrai cette langue et pire la traduction ? merci

un ami a moi a ce couteau avec cette inscription dessus , quelqu'un connaitrai cette langue et pire la traduction ? merci

Bonjour,
Voilà je cherche à regarder des films et séries avec ma copine Thaï :-) J'aurai voulu savoir si vous connaissez un site qui permet de regarder des films ou séries en Thaï ou français avec les sous titres thaï ou français ^^ On regarde de temps en temps en anglais sous titré anglais ou Thaï mais bon c'est assez difficile pour moi ^^ je dois me concentrer et ça n'est pas un plaisir.
Merci :-)
Voilà je cherche à regarder des films et séries avec ma copine Thaï :-) J'aurai voulu savoir si vous connaissez un site qui permet de regarder des films ou séries en Thaï ou français avec les sous titres thaï ou français ^^ On regarde de temps en temps en anglais sous titré anglais ou Thaï mais bon c'est assez difficile pour moi ^^ je dois me concentrer et ça n'est pas un plaisir.
Merci :-)
Je vais en Suisse en mai alors que c`était prévu pour l`automne et j`aime bien apprendre le language de l`endroit.
Donc j`aimerais que l`on me conseille un bon livre de base afin de comprendre un peu ce qui se dit!!!😉
merci!
Bonjour,
y aurait t'il quelqu'un sur ce forum qui partirait en californie avec le LSI (Langage Studies International?) ce mois d'Aout 2010?
Nous cherchons à partager des frais pour un road trip.
merci ;)
J'aimerais avoir infos sur langage (est-ce qu'on peut se débrouiller avec l'anglais à Reikjavik) et savoir si c'est relativement dispendieux: vêtements, habitation:s'il y a beaucoup d'auberges de jeunesse, etc. merci
bonjour
je souhaite montrer des films a ma copine qui est thaï et ne parle pas français.
j ai trouvé un site avec quelques films americains ou les personnages parlent thaï mais il n'y a pas beaucoup de choix.
Si quelqu'un a des noms de sites a me proposer ( de preference en streaming)
Je serais ravi
Merci a vous
Bonjour,
Je suis actuellement en deuxième année de prépa littéraire "lettres et sciences sociales" (khâgne BL pour les intimes 🙂), je souhaiterais étudier les sciences du langage l'an prochain, et si possible au Québec. Je m'intéresse en effet à la linguistique et à une approche pluridisciplinaire de cet objet (informatique, philosophique, sociologique..) et les programmes des universités canadiennes paraissent mieux correspondre à mes attentes. Je n'ai cependant pas le niveau d'anglais suffisant pour tenter une université anglophone, je pense en fait envoyer une demande d'admission à l'Udem, l'Uqam et à Laval. Un autre post (http://voyageforum.com/voyage/quelle_universite_choisir_au_quebec_D440013/) faisait déjà mention des différences entre les villes de Montréal et de Québec et à choisir je préférerais la seconde, mais j'aimerais savoir laquelle de ces universités serait la mieux côté en sciences du langage. D'autre part, quelles sont mes possibilités d'admission au premier cycle selon vous (il s'agit de programmes non contingentés) ?
Merci par avance de votre aide,
Je suis actuellement en deuxième année de prépa littéraire "lettres et sciences sociales" (khâgne BL pour les intimes 🙂), je souhaiterais étudier les sciences du langage l'an prochain, et si possible au Québec. Je m'intéresse en effet à la linguistique et à une approche pluridisciplinaire de cet objet (informatique, philosophique, sociologique..) et les programmes des universités canadiennes paraissent mieux correspondre à mes attentes. Je n'ai cependant pas le niveau d'anglais suffisant pour tenter une université anglophone, je pense en fait envoyer une demande d'admission à l'Udem, l'Uqam et à Laval. Un autre post (http://voyageforum.com/voyage/quelle_universite_choisir_au_quebec_D440013/) faisait déjà mention des différences entre les villes de Montréal et de Québec et à choisir je préférerais la seconde, mais j'aimerais savoir laquelle de ces universités serait la mieux côté en sciences du langage. D'autre part, quelles sont mes possibilités d'admission au premier cycle selon vous (il s'agit de programmes non contingentés) ?
Merci par avance de votre aide,
Je reponds ici a une autre discussion en cours "se faire comprendre en Chine" mais apparemment mon acces depuis la Chine y est bloque tout comme certains messages prives envoyes quand j etais en France et qui contiennent une adresse de site bloque.
Encore faut-il que les etrangers apprennent le langage des signes chinois et ne se contentent pas a leurs "depens" (C est le cas de le dire) de vouloir imposer le leur. Je pense a ces nombreux etrangers qui confondent malencontreusement le chiffre 2 et le chiffre 8. Au cas ou l adresse que je vais mettre serait bloque je passe a un autre affichage
Encore faut-il que les etrangers apprennent le langage des signes chinois et ne se contentent pas a leurs "depens" (C est le cas de le dire) de vouloir imposer le leur. Je pense a ces nombreux etrangers qui confondent malencontreusement le chiffre 2 et le chiffre 8. Au cas ou l adresse que je vais mettre serait bloque je passe a un autre affichage
Je reviens du sahara du Sud de l'Algérie où j'ai fait une rando dans la Tadrart rouge. J'ai vraiment adoré, plus que ça, je me demande si c'est pas le pays que j'ai préféré jusqu'à aujourd'hui, et j'y retournerai, c certain.
J'aimerai avoir quelques bases du language tamashek (langue touarègue).
Quelqu'un pourrait-il m'aider ou me recommander un livre intéressant ?
Merci d'avance
Merci d'avance
J'étais à Iberostars Tainos vendredi soir passé (29 février 2008) avec ma femme pendant notre souper au buffet principale, il y avait un groupe de cubains qui faisait de la bonne musique cubaine tout en chantant Quataremero pendant ce temps il y avait un groupe de québeçois qui sont attablés ensemble en chantant et les cubains allait rejoindre devant eux tout à coup....quand il ont fini chanté et applaudisais à toute rompre, un des québeçois (UN ÉPAIS) s'est levé en disant Vive Fidel Castro!!! ils sont resté bouché sans demander le reste, ont quitté en vitesse de la salle puis le responsable du buffet a avisé que c'est pas correct et impoli devant les cubains qui plusieurs ont la peine de l'entendre...pour eux "communiste" ils veulent pas ce mot là! Je me comprend face à la situation des pauvres mais chaleureux cubains qui travaillent, bûchent à journée longue et essayent à se grouper ensemble de ramasser des pesos convertibles ex:un employé qui travaille au Tainos en moyenne le minimum est de 250 pesos convertibles ou 100 pesos local par MOIS À PEU PRÈS $102.00 canadiens par mois..
De mon côté j'ai donné $60.00 pesos convertibles en pourboire et même des petits cadeaux (DOLLARAMA) HEY! tu aurais du voir la façe, ils sont très content puis ont a eu du fun avec aux autres, beaucoup charisme, chaleureux et du sens du l'humour alors fait attention de votre langage politique parler plutôt d'autre chose que ça....
Certains tics de langage m’agacent au plus haut point... En ce moment, j’fais une fixette sur l’expression "on est sur", employée tous azimuts, notamment quand il s’agit de pinard ou de bectance. A croire qu’"au jour d’aujourd’hui" (celle-ci me hérisse, c'est peu de le dire), on passe notre vie à surfer. Tout particulièrement les amateurs ou professionnels du vin, qui causent dans le poste radio et qui y vont de leur "on est sur des notes fleuries" ou "on est sur quelque chose de capiteux". Et quand on n’y est pas encore, on y va. "On part sur des aromes de litchi ou de banane".
A une encablure de mon bureau, il y a une petite gargote relookée dans des camaïeux de mauve, tenue par une Française qui cuisine... pardon "travaille" avec des produits frais, avant tout des légumes et des fruits de saison. Pour des prix raisonnables, on peut y manger de très bonnes soupes, d’excellentes quiches, des tartes en tous genres ou autres croque-monsieur "customisés"... Rien de vertigineux. Mais on se cale la panse assez rapidement et simplement.
Le jeune Frenchie qui officie de concert avec la patronne, en cuisine comme au comptoir, sait être souriant et à l’écoute... Il faut faire la queue devant l’étal des gourmandises du jour avant de passer à la caisse et d’aller se caler à l’une des tablées ou en terrasse. Rythme de travail oblige, j'prends rarement le temps de consulter l’ardoise, préférant filer droit vers le buffet. Et là, ça ne rate jamais :
- Elle est à quoi cette quiche ? - Alors, ici on est sur une quiche jambon-vache qui rit, là sur une piperade-merguez... - Et les soupes du jour ? - Devant vous, on est sur un velouté carotte-orange-gingembre et juste à côté on est sur une crème Dubarry ? - C’est quoi la Dubarry déjà ? - Chou-fleur... - Pfff, chais pas trop en fait... Ya quoi d’autre ? - On part sur des notes exotiques aujourd’hui ? J’vous mets plutôt une soupe coco-thaïe et une quiche créole ? - Allez... c'est parti.
A une encablure de mon bureau, il y a une petite gargote relookée dans des camaïeux de mauve, tenue par une Française qui cuisine... pardon "travaille" avec des produits frais, avant tout des légumes et des fruits de saison. Pour des prix raisonnables, on peut y manger de très bonnes soupes, d’excellentes quiches, des tartes en tous genres ou autres croque-monsieur "customisés"... Rien de vertigineux. Mais on se cale la panse assez rapidement et simplement.
Le jeune Frenchie qui officie de concert avec la patronne, en cuisine comme au comptoir, sait être souriant et à l’écoute... Il faut faire la queue devant l’étal des gourmandises du jour avant de passer à la caisse et d’aller se caler à l’une des tablées ou en terrasse. Rythme de travail oblige, j'prends rarement le temps de consulter l’ardoise, préférant filer droit vers le buffet. Et là, ça ne rate jamais :
- Elle est à quoi cette quiche ? - Alors, ici on est sur une quiche jambon-vache qui rit, là sur une piperade-merguez... - Et les soupes du jour ? - Devant vous, on est sur un velouté carotte-orange-gingembre et juste à côté on est sur une crème Dubarry ? - C’est quoi la Dubarry déjà ? - Chou-fleur... - Pfff, chais pas trop en fait... Ya quoi d’autre ? - On part sur des notes exotiques aujourd’hui ? J’vous mets plutôt une soupe coco-thaïe et une quiche créole ? - Allez... c'est parti.
Movida Foreign Langage Institute offre ses services à une école de Jhunjhunu, Rajasthan pour une initiation à la langue française. Dans ce cadre, nous cherchons deux professeurs stagiaires, ayant eu une expérience dans l'enseignement.
Goût du voyage, curiosité, et désir d'échange seraient des atouts à votre venue. Notre objectif est de créer un équilibre entre un enseignement linguistique adapté à de jeunes indiens, et une expérience enrichissante au niveau professionel et culturel pour nos professeurs.
Les stagiaires seront logés, nourris. Nombreuses possibilités d'activité et de découvertes dans la région.
Envoyer CV et lettre de motivation à antoinedetune@yahoo.in.
La musique est une forme insoupconnee de langage universelle. Dans bien des pays, elle regule meme chaque evenement de la vie sociale des gens, les unifient, est omnipresente indubitablement! Au cours de votre tour du monde, dans l'idee ou vous avez avec vous le materiel necessaire, quelle musique emporteriez vous aucours de votre periple???
Ce forum permet de reccueillir les temoignages de chacuns, et qq part de vous connaitre, peut etre meme de vous reconnaitre dans cette forme tres subjective de langage, d'echange et de voyage
Laissez vos commentaires, vos impressions, et parlons en, reparlons en meme...
Qu'ecoutereiez vous face a des milliers de chameaux au portes du desert de Gobi, dans un "souk" em Inde, sur un bateau en train de traverser le pacifique, un bookin a la main, au reveil face au Macchu Picchu, ou meme actuellement en train de penser tour du monde..???
Ce forum permet de reccueillir les temoignages de chacuns, et qq part de vous connaitre, peut etre meme de vous reconnaitre dans cette forme tres subjective de langage, d'echange et de voyage
Laissez vos commentaires, vos impressions, et parlons en, reparlons en meme...
Qu'ecoutereiez vous face a des milliers de chameaux au portes du desert de Gobi, dans un "souk" em Inde, sur un bateau en train de traverser le pacifique, un bookin a la main, au reveil face au Macchu Picchu, ou meme actuellement en train de penser tour du monde..???
Bonjour,
Question qui va paraître simpliste...
En langage américain ( donc pas le même vocabulaire qu'en Angleterre ), je souhaite savoir comment demander une chambre au rez-de-chaussée et une chambre au premier étage ( donc l'étage au-dessus du rez-de-chaussée ) svp.
Merci d'avance.
Peppone
Question qui va paraître simpliste...
En langage américain ( donc pas le même vocabulaire qu'en Angleterre ), je souhaite savoir comment demander une chambre au rez-de-chaussée et une chambre au premier étage ( donc l'étage au-dessus du rez-de-chaussée ) svp.
Merci d'avance.
Peppone
Bonjour, j'aurai aimé savoir ce que vous pensez du langage utilisé dans les catalogues ou autre pour vendre un voyage. Ainsi, si vous avez déjà eu des mauvaises surprises alors que le voyage vendu était censé être un paradis!
Merci de me faire part de vos impressions.
Merci
une amie du GABON m'a envoyé en langage Fang ces 2 phrases:
Magnere wa
YE MA NZOQUE YE MA BO MINAL
Pourriez vous me le traduire, c'est tres important pour moi
Merci
Non, ce n'est pas un e-ième post sur l'orthographe et le langage SMS de VF 😉, mais quelques perles rencontrées lors de déambulations tunisiennes. Ouvrir ses yeux offre aussi un autre voyage, celui de l'humour, du jeu de mot, de l'émerveillement devant l'ingéniosité de la langue française.
Morceaux choisis :
- pièces de recahnge
- fabrication de venyl
- on recherche une couturier
- pizzaria (trouvé partout !)
et les meilleures pour la fin - rebobinnage moteures et tondeuze vente de gros et de taille A vos souvenirs; à vos carnets; à vos perles...
et les meilleures pour la fin - rebobinnage moteures et tondeuze vente de gros et de taille A vos souvenirs; à vos carnets; à vos perles...
Bonjour,
ne parlant en seconde langue que l'anglais et voulant voyager dans des pays où seul est usité le langage "local" je souhaiterais savoir ce que vous pensez du guide du routard ne comportant que des dessins pour se faire comprendre.
cordialement
ne parlant en seconde langue que l'anglais et voulant voyager dans des pays où seul est usité le langage "local" je souhaiterais savoir ce que vous pensez du guide du routard ne comportant que des dessins pour se faire comprendre.
cordialement
comme les cubes ont le droit a la parole, , il faut éduquer un peut ce qui ne comprennent pas le langage ce cette tribu qui est ceux qui sentent l'essence, ,
Les signes en moto
Comme toute tribu qui se respecte, les motards ont leur code et leurs signes de reconnaissance : petit récapitulatif à l'intention des nouveaux (personne ne les oublie, n'est-ce pas?). D'après le magazine Motociclismo.
Croisement Le premier salut entre motard, effectué lorsque l'on se croise, consiste à faire un signe de la main gauche (et jamais de la main droite pour une raison évidente). Le signe de la main gauche peut aussi être fait avec deux doigts en V, pour imiter Barry Sheene après chaque course gagnée. C'est un signe mythique depuis les années 70.
Dépassement Le salut de la main gauche lorsque l'on croise est remplacé par un signe du pied droit lorsque l'on dépasse un motard. En pleine accélération et phase de dépassement, ce signe évite de lâcher le guidon et en moto, la sécurité, c'est important. Ce signe ne doit pas être confondu avec le coup de pied dans la portière; ceci explique que certains automobilistes puissent l'interpréter de façon erronée. Conclusion : à réserver aux autres motards (le signe, pas le coup de tatane).
Un petit signe de tête Les deux premiers signes sont souvent remplacés par un signe de la tête, surtout en ville, où l'on passerait sinon plus de temps la main en l'air que les mains sur le guidon. C'est malgré tout un signe très visible et sûrement le plus sûr des saluts entre motards (surtout pour le débutants). Malheureusement, dans les grandes villes, de nombreux motards l'oublient.
Appel de phare Et l'appel de phare ? c'est le signal d'un danger, très bien compris par tous en tant que tel. Il est donc conseillé de ne pas l'utiliser comme salut, car sujet à mauvaise interprétation. Combiné à un signe de la main de haut en bas, il signifie ralentir.
A droite toute Un bon moyen de signaler le prochain arrêt, c'est le clignotant et un signe de la main pour désigner le panneau qui borde la route et indique la prochaine station service, la prochaine aire de repos ou la prochaine sortie.
Sur toute réserve Mais si vous venez brusquement de passer sur votre réserve, pas besoin de clignotant. Il suffit de faire un signe du pouce en désignant le réservoir pour signaler aux autres motards qu'il serait souhaitable de s'arrêter à la prochaine station. Vous utiliserez alors bientôt le signe précédant (le clignotant). Parmi les roadsters, la Bandit est plutôt bien pourvue, par un réservoir plus généreux et une consommation raisonnable, et il n'est pas rare que les Hornet et Fazer soit assoiffées avant.
Sol glissant Les routes sont souvent dangereuses pour les motos et en cas de mauvaise adhérence, due à du sable, de l'huile, des graviers, il est courtois de prévenir les motards qui sont derrière en laissant traîner le pied par terre. Au demeurant, ce peut être également un moyen d'anticiper une perte d'adhérence.
Attention, nid de poule Dans la série des signes préventifs sur route, il est d'usage de prévenir d'un signe de la main tout danger du type trou, plaque d'égout en désignant l'obstacle d'un signe de la main. Ce signe complète le signe précédent et peut très bien lui être couplé. Un motard avertit deux fois est un motard debout.
Lumière Si vous vous apercevez qu'un motard a ses feux éteints ou plus généralement un problème de lumière, il suffit d'ouvrir et fermer plusieurs fois la main de haut en bas (du guidon à la tête). Ce signe n'est pas très utilisé en France.
Demi-tour A force de rouler, concentré sur le temps et le chrono, il arrive rapidement de rater la sortie.Un seul signe alors : la main vers le haut, l'index tourne en rond afin de signaler que l'on aurait du prendre la sortie précédente et qu'il faut faire demi-tour. (fortement déconseillé sur autoroute).
C'est à boire qu'il nous faut Quand ce n'est pas le réservoir qui se vide, c'est l'estomac qu'il faut remplir. Un petit signe de la main, ouverte, allant de bas en haut vers la bouche sera rapidement compréhensible pour signaler le ventre qui crie. En cas de soif intense, le poing fermé et le pouce vers le haut remplacera la main ouverte. (non alcoolisée bien sûr).
Pilote automatique Malheureusement, le système est encore en test en grand secret. Dans cette mesure, la dernier signe est un signe de sécurité : partir reposé avant de prendre la route, s'arrêter dès les premiers signes de fatigue (battement des yeux, bâillement, paupières lourdes). Les tests le prouvent, en début d'endormissement, nous connaissons des périodes de "sommeil" de quelque dixième de seconde. Cela suffit pour abréger tout voyage de façon définitive. Alors un petit arrêt fait toujours du bien.
Croisement Le premier salut entre motard, effectué lorsque l'on se croise, consiste à faire un signe de la main gauche (et jamais de la main droite pour une raison évidente). Le signe de la main gauche peut aussi être fait avec deux doigts en V, pour imiter Barry Sheene après chaque course gagnée. C'est un signe mythique depuis les années 70.
Dépassement Le salut de la main gauche lorsque l'on croise est remplacé par un signe du pied droit lorsque l'on dépasse un motard. En pleine accélération et phase de dépassement, ce signe évite de lâcher le guidon et en moto, la sécurité, c'est important. Ce signe ne doit pas être confondu avec le coup de pied dans la portière; ceci explique que certains automobilistes puissent l'interpréter de façon erronée. Conclusion : à réserver aux autres motards (le signe, pas le coup de tatane).
Un petit signe de tête Les deux premiers signes sont souvent remplacés par un signe de la tête, surtout en ville, où l'on passerait sinon plus de temps la main en l'air que les mains sur le guidon. C'est malgré tout un signe très visible et sûrement le plus sûr des saluts entre motards (surtout pour le débutants). Malheureusement, dans les grandes villes, de nombreux motards l'oublient.
Appel de phare Et l'appel de phare ? c'est le signal d'un danger, très bien compris par tous en tant que tel. Il est donc conseillé de ne pas l'utiliser comme salut, car sujet à mauvaise interprétation. Combiné à un signe de la main de haut en bas, il signifie ralentir.
A droite toute Un bon moyen de signaler le prochain arrêt, c'est le clignotant et un signe de la main pour désigner le panneau qui borde la route et indique la prochaine station service, la prochaine aire de repos ou la prochaine sortie.
Sur toute réserve Mais si vous venez brusquement de passer sur votre réserve, pas besoin de clignotant. Il suffit de faire un signe du pouce en désignant le réservoir pour signaler aux autres motards qu'il serait souhaitable de s'arrêter à la prochaine station. Vous utiliserez alors bientôt le signe précédant (le clignotant). Parmi les roadsters, la Bandit est plutôt bien pourvue, par un réservoir plus généreux et une consommation raisonnable, et il n'est pas rare que les Hornet et Fazer soit assoiffées avant.
Sol glissant Les routes sont souvent dangereuses pour les motos et en cas de mauvaise adhérence, due à du sable, de l'huile, des graviers, il est courtois de prévenir les motards qui sont derrière en laissant traîner le pied par terre. Au demeurant, ce peut être également un moyen d'anticiper une perte d'adhérence.
Attention, nid de poule Dans la série des signes préventifs sur route, il est d'usage de prévenir d'un signe de la main tout danger du type trou, plaque d'égout en désignant l'obstacle d'un signe de la main. Ce signe complète le signe précédent et peut très bien lui être couplé. Un motard avertit deux fois est un motard debout.
Lumière Si vous vous apercevez qu'un motard a ses feux éteints ou plus généralement un problème de lumière, il suffit d'ouvrir et fermer plusieurs fois la main de haut en bas (du guidon à la tête). Ce signe n'est pas très utilisé en France.
Demi-tour A force de rouler, concentré sur le temps et le chrono, il arrive rapidement de rater la sortie.Un seul signe alors : la main vers le haut, l'index tourne en rond afin de signaler que l'on aurait du prendre la sortie précédente et qu'il faut faire demi-tour. (fortement déconseillé sur autoroute).
C'est à boire qu'il nous faut Quand ce n'est pas le réservoir qui se vide, c'est l'estomac qu'il faut remplir. Un petit signe de la main, ouverte, allant de bas en haut vers la bouche sera rapidement compréhensible pour signaler le ventre qui crie. En cas de soif intense, le poing fermé et le pouce vers le haut remplacera la main ouverte. (non alcoolisée bien sûr).
Pilote automatique Malheureusement, le système est encore en test en grand secret. Dans cette mesure, la dernier signe est un signe de sécurité : partir reposé avant de prendre la route, s'arrêter dès les premiers signes de fatigue (battement des yeux, bâillement, paupières lourdes). Les tests le prouvent, en début d'endormissement, nous connaissons des périodes de "sommeil" de quelque dixième de seconde. Cela suffit pour abréger tout voyage de façon définitive. Alors un petit arrêt fait toujours du bien.
Road trip dans l’ouest américain… mais river trip au Canada
Le terme ‘’road trip’’ est maintenant passé dans le langage courant en France avec sa connotation culturelle en parlant d’un itinéraire aux Etats Unis et en particulier dans l’Ouest
Le terme ‘’river trip’’ est en passe de l’être, en France même....
à l‘intention de mon neveu qui projetait un ‘’river trip’’ canadien j’ai rédigé, il y a quelque temps, quelques lignes… enfin quelques pages sur l’histoire du canot/canoe .
Celui qui s’intéresse au canoe et à sa place dans l’histoire canadienne pourra peut-être y trouver quelque intérêt çà et là...
Patience requise.. c’est un peu lourd !
"https://docs.google.com/document/d/e/2PACX-1vQDJMceJYFc0kJyw3PkyOzKdK_FqtaTpsaOkVFsiw61gTIhto7hp8muOcXakvqLbdnCuex4oPyUNDCi/pub?embedded=true"
Le terme ‘’road trip’’ est maintenant passé dans le langage courant en France avec sa connotation culturelle en parlant d’un itinéraire aux Etats Unis et en particulier dans l’Ouest
Le terme ‘’river trip’’ est en passe de l’être, en France même....
à l‘intention de mon neveu qui projetait un ‘’river trip’’ canadien j’ai rédigé, il y a quelque temps, quelques lignes… enfin quelques pages sur l’histoire du canot/canoe .
Celui qui s’intéresse au canoe et à sa place dans l’histoire canadienne pourra peut-être y trouver quelque intérêt çà et là...
Patience requise.. c’est un peu lourd !
"https://docs.google.com/document/d/e/2PACX-1vQDJMceJYFc0kJyw3PkyOzKdK_FqtaTpsaOkVFsiw61gTIhto7hp8muOcXakvqLbdnCuex4oPyUNDCi/pub?embedded=true"
La tribu des Lolos Noirs est une très petite ethnie vivant près de Bao Lac. Elle ne compte que 4 000 individus et pourtant elle possède sa propre croyance et son propre langage. Leur nom vient de leurs costumes traditionnels qui sont majoritairement noirs. Les Lolos Noirs ne descendent presque jamais de leur montagne, sauf le jour du marché ethnique.

La tribu des Lolos noirs est une très petite ethnie vivant près de Bao Lac, la tribu ne compte que 4 000 individus et pourtant elle possède sa propre croyance et son propre langage, le nom vient de leurs costumes traditionnels qui sont majoritairement noir. Les Lolos noirs ne descende presque jamais de leur montagne, sauf le jour du marché ethnique, ce qui conduit évidemment à une consanguinité mais ce n’est pas un problème là bas, ils ne restent qu’entre eux.
Avant tout je précise que je ne suis pas passé par un tour opérateur comme les quelques personnes qui ont aussi eu cette expérience; justement j’écris aussi cette article pour vous donner l’astuce pour dormir dans le village. Nomade Aventure propose un tour de 15 Jours dans le Nord dont 4 Chez les Lolos Noirs pour plus de 1800 Euro, c’est une solution cher mais si vous ressentez le besoin d’avoir un guide et d’être entouré ça peut être une solution !
Il existe en fait des homestays "récents" et pas cher dont il est assez dur de trouver une trace sur internet, mais tout ce que vous avez à faire et d’aller au village et demander un « homestay », il faut juste oser. Ensuite je vous conseillerai d’aller passer le bonjour à Chièn et sa famille, je suis sur qu’il vous proposeront de dormir chez eux.
Le village

Il est encore tôt alors je décide de sortir faire un tour dans le village et les alentours; je commence par le lavoir, c’est la rivière irrigué par des bambous, qui est la seule source d’eau du village; tout le monde vient ici pour faire sa lessive ou avec un sceau et le transporte jusque chez eux. Je commence à voir de plus en plus de sourire sur les visages; les gens savent maintenant pourquoi je suis là et ont l’air plus heureux de me voir.


Un peu plus loin se trouve ce que j’appellerai le centre du village; ce n’est que quelques maisons de bois mais l’atmosphère est différente; je pense que ce sont les familles importantes qui vivent là, je ne les ai jamais vus sans leur costumes dans ce coin. En face il y a un terrain pour jouer, autrefois le terrain était une rizière donnant sur les montagnes.

C’est ici que je rencontre un petit bonhomme, qui porte déjà le costume traditionnel.

Puis je rencontre mon futur photographe; qui sera très heureux de jouer avec ma caméra et réussira même à me prendre en photo.

Après avoir joué un peu avec les enfants je continue ma route hors du village; les maisons sont de plus en plus éloigné, mais c’est ici que l’on trouve les rizières, elles sont partout, c’est magnifique.

La famille de Chièn
C’est là que je rencontre une femme, très gentille; je lui demande si je peux prendre une photo, elle est très contente de faire le modèle, puis elle me fait comprendre que je dois la suivre.

Elle m’amène jusqu’à sa maison où attendent son mari, son fils et sa fille. Je discute avec la famille, ils ont l’air très content lorsque je dis que je suis Français (je me fais comprendre); le mari me dit avec un mime que je traduit par dormir et en disant « Michalak »; que Frédéric Michalak aurait dormi ici !
Là j’ai un doute sur le fait d’avoir vraiment compris ou non, ce serai vraiment un grand hasard de tomber sur la même famille, je mets alors dans un coin de ma tête qu’il faut que je regarde le documentaire pour voir si c’est bien ça, et effectivement j’avais bien compris !



Le Monsieur que vous voyez là, c’est « Chièn », le mari; celui qui a effectivement accueilli l’équipe de Rendez vous en terre inconnu.
Bref la famille insiste pour que je mange et m’offre des friandises sucrés qu’ils font ici; je demande comment ils les font, ils me montrent d’énormes jarres, 3 fois plus larges que moi et grandes jusqu’à ma poitrine; débordant de graines, ce sont les provisions qu’ils font toute l’année, en ce moment ce n’est pas la période des récoltes. Elles étaient d’ailleurs toutes succulente ! Vraiment incroyable !

On arrive enfin à discuter un peu grâce au traducteur du téléphone qui me traduit en Vietnamien; et la petite fille parle assez bien Vietnamien, en effet depuis l’émission une école à été construite pas loin du village.
Ils me proposent alors de dormir chez eux; ce à quoi je dois répondre non car je reste à l’homestay à l’entrée du village; mais je leur dit oui pour demain ! Et là il n’y a pas de question d’argent, c’est la seule chose qui me dérangeait dans l’autre famille; c’était d’avoir l’impression d’être un client, chez les Chièn c’est uniquement un échange culturel.
Retour dans l’autre famille
Je rentre donc au homestay, ils ont préparé à manger pour tout le monde; petit aparté…
J’ai mangé beaucoup de choses depuis que je voyage; parfois périmé, ou très mal cuisiné, mais je n’ai jamais mangé quelque chose comme ça !
C’était de la viande avec le gras et la peau (ici on ne gâche rien), la viande avait surement périmée, ils ont dû la refaire cuire, ça a ensuite repérimée, ils l’ont refait cuire… Sinon je ne peut pas expliqué le goût atroce mais je ne fais pas la fine bouche et je mange, le respect avant tout. Et puis je me dit que si il le mange; alors il n’y a aucune raison de ne pas le faire.
Et avec ça je bois le fameux alcool de riz que j’avais déjà bu en Thaïlande et au Laos; mais l’alcool de riz de ce village est vraiment pas bon (je m’excuse); je pense qu’ils le font en fait avec du maïs (selon un local qui me montre du maïs lorsque je lui demande).

J’étais donc coincé dans une spirale infernal entre viande périmée et alcool de maïs vraiment pas bon pour essayé de faire passer; ce qui empirait le goût. Heureusement on me servait parfois du thé que je dont je me délectais comme si c’était un nectar venant directement du paradis.

Direction famille de Chièn ! Le lendemain je me rend chez les Lolos que j’ai rencontré hier ! Petit bémol… La maison est loin et la route est difficilement praticable avec la moto… Tant pis, je tente le coup, je fais comme les locaux je conduis le long des rizières, mais si je fait tomber ma moto je ne la retrouverai plus jamais. Je descends de grandes pentes, je me perd, puis passe sous une maison, une vraie galère de 3h.
Lorsque les locaux de la maison sous laquelle je suis passé pour trouver un chemin, sortent et viennent m’aider, ils m’indiquent le chemin mais en plein élan pour repartir, ils m’invitent à manger et picoler ! Il y a 4 hommes et 4 femmes qui vivent ensemble; les familles ici vivent dans la même maison. Ils sont tous très heureux de m’inviter, bon sur la photo ça ne se voit pas beaucoup; faut dire qu’ils n’ont pas vraiment l’habitude du sourire forcé des photos. En tout cas une famille incroyable ! Et ils sont d’autant plus content lorsque je sort le nom de mon hôte : « Chièn ».

Chez Chièn
Le lendemain matin je pars avec le père promener les bœufs dans la montagne, j’ai vraiment eu l’impression d’être dans un autre monde, plus rien n’a d’importance dans ces moments là


Cet article est un résumé rapide de l'article complet sur : the-wild-trip.fr/...ribu-des-lolo-noirs/










