Film: «Faro, la reine des eaux»
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
HE
A tous les enthousiastes du Mali et du fleuve Niger !

Bonjour, il y a quelques jours, un ami m’a envoyé ce mail :

Cher ami, je lis qu'un film nouveau vient de sortir (à Paris) : "Faro la reine des eaux" de Salif Traoré (sélection officielle du festival de Berlin). Il traite de la vie des gens du fleuve au Mali. Tous renseignements sur http://www.faro-lefilm.com . Amitiés.

Un grand Merci à toi, Jean-Claude (Saint-Jorioz), et Bon Voyage au Mali en janvier !

- -- « Cette pipe appartenait à Faro », chuchota Dembélé. « Faro fume de tabac comme nous – sous l’eau ou sur son monticule au bord du fleuve ». « Et à quoi ressemble Faro ? » Sidibé traduisit. « Faro est une femme. Elle a la couleur du riz mûr. Si elle descend de l'eau, elle plie les cheveux noirs et s’y assied comme sur une natte. Sa buste est nue, les seins sont lourds. Si on dérange Faro, il saute dans l’eau.» [...] « Celui qui rompt les règles de Faro, peut l’adoucir par un sacrifice. Faro aime des coqs blancs. Leur sang coule dans l’eau, leur chair est mangée. Mais si le sacrifice ne vient pas, Faro nous envoie son tourbillon et tire ta pirogue vers le bas. » Michael Obert, Regenzauber. Auf dem Niger ins Innere Afrikas. 2005, München.*--

hgb

* „Diese Pfeife gehörte Faro", flüsterte Dembélé. „Faro raucht Tabak wie wir – unter Wasser oder auf seinem Hügel unten am Ufer." „Und wie sieht Faro aus ?" Sidibé übersetzte. „Faro ist eine Frau. Sie hat die Farbe von reifem Reis. Wenn sie aus dem Wasser steigt, faltet sie ihr schwarzes Haar und setzt sich darauf wie auf eine Matte. Ihr Oberkörper ist nackt, ihre Brüste sind schwer. Wenn man Faro stört, springt er ins Wasser." […] „Wer Faros Regeln bricht, kann ihn mit einem Opfer besänftigen. Faro mag weiße Hähne. Ihr Blut fließt in den Fluss, ihr Fleisch wird gegessen. Doch wenn das Opfer ausbleibt, schickt Faro seinen Strudel und zieht deine Piroge hinunter." p.244-5
SO Songhai73 Globetrotter ·
bonjour merci Hery pour cette info, je vais voir s'il passe dans 1 salle de ma région, car je suis une enthousiastes de ce beau pays et de l'Afrique en général ! cordialement francia
le mérite d'un homme réside dans sa connaissance et dans ses actes et non point dans la couleur de sa peau ou de sa religion! Khalil Gibran
FO Fortier Regular ·
Hello,

Merci de l'info. Ce film a l'air bien et est en plein dans le sujet passion. Je vais guetter son passage.

Pour le livre de Michael Obert, je vais attendre sa traduction française car je n'ai malheureusement pas ton aisance pour les langes.

La citation que tu en donnes est bien proche de ce que les Bozos disent au bord du fleuve.

A bientôt.

Pierre-Alain
Le plus long des voyages commence par un pas http://tribalzOOm.com
HE Hery Veteran ·
Pour le livre de Michael Obert, je vais attendre sa traduction française car je n'ai malheureusement pas ton aisance pour les langes.

Salut Pierre-Alain,

j'ai une mauvaise nouvelle à te présenter :

Michael m'a informé récemment par mail qu'il ne fallait pas compter sur une traduction française de son livre "Regenzauber. Auf dem Niger ins Innere Afrikas". Désolé !

Bon voyage sur les eaux du fleuve et du delta central ! San bè san bè !

VIVE LE MALI !!!

hgb

Similar discussions

You might also like