Obtention du visa en Angleterre pour un Algérien
by Mimousma15
This discussion is in French, the community’s main language.
Original post
je voudrai faire une demande de visa pour londre , pour les vacances de Decembre , j'ai 20ans , je suis etudiant (itfc) , j'aimerai bién savoir le dossier que je dois fournir , ( et les document que je dois les traduire , et combien je dois mettre dans mon compte devise ( pour l'instant j'en ai 1000euro) , MErci
Bonjour
Il faut tout simplement te rendre au consulat pour avoir la liste des pièces à fournir ainsi que le dossier à remplir ! Il faudrait peut-être te dépêcher, décembre c'est pour très bientôt !
Je ne comprends pas bien pourquoi tant de personnes viennent chercher sur VF des infos qu'elles pourraient obtenir directement et plus fiable par les consulats !!!
LILI
Il faut tout simplement te rendre au consulat pour avoir la liste des pièces à fournir ainsi que le dossier à remplir ! Il faudrait peut-être te dépêcher, décembre c'est pour très bientôt !
Je ne comprends pas bien pourquoi tant de personnes viennent chercher sur VF des infos qu'elles pourraient obtenir directement et plus fiable par les consulats !!!
LILI
Il n'y a personne qui soit née sous une mauvaise étoile, il n'y a que des gens qui ne savent pas lire le ciel. (Dalaï Lama)
mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
Salut,
100€, c'est pour un séjour de 2 jours maxi🤪!
Cliquer sur ce lien:
http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/...country/visitors.pdf
http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/...country/visitors.pdf
Cordialement
Fayd
bon , j'ai appeler le centre d'appel de World bridge , je me suis renseigner sur le dossier que je dois fournir ,
passeport
photocopie de toutes les pages de passeport
une photographie
releve bancaire
ceritifcat scolarité
reservation d'hotel
Formulaire rempli
fiche de paie de mon pére puisque je ne travaille pas
le probléme Est ce que je doit traduire La reservation d'hotel , et c quoi les autres document qu'il faut les traduire
Tous les documents doivent être en anglais !
LILI
LILI
Il n'y a personne qui soit née sous une mauvaise étoile, il n'y a que des gens qui ne savent pas lire le ciel. (Dalaï Lama)
mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
comment je peut faire les traduction moi meme , comment puis je faire les Cachets ??
Bonjour
Tu dois les faire traduire et faire signer par l'APC (certifié conforme) sauf si le traducteur met son cachet confirmant la traduction conforme.
Tu peux demander au consulat quels documents doivent être traduits d'une façon conforme officiellement !
LILI
Tu dois les faire traduire et faire signer par l'APC (certifié conforme) sauf si le traducteur met son cachet confirmant la traduction conforme.
Tu peux demander au consulat quels documents doivent être traduits d'une façon conforme officiellement !
LILI
Il n'y a personne qui soit née sous une mauvaise étoile, il n'y a que des gens qui ne savent pas lire le ciel. (Dalaï Lama)
mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
il faut combien de copie pour chaque document
Un conseil, essaie en leur disant bonjour, parce que jusqu'ici je n'ai lu un "bonjour" que dans les réponses qu'on t'a faites 😕
SO
Bonjour
Mais pour quelles raisons tu viens chercher ces infos ici ???? Tu ne crois pas qu'il vaudrait mieux contacter le consulat pour avoir toutes informations nécessaires ???
LILI
Mais pour quelles raisons tu viens chercher ces infos ici ???? Tu ne crois pas qu'il vaudrait mieux contacter le consulat pour avoir toutes informations nécessaires ???
LILI
Il n'y a personne qui soit née sous une mauvaise étoile, il n'y a que des gens qui ne savent pas lire le ciel. (Dalaï Lama)
mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
BOnjour
Est ce que le Relevé bancaire Doit etre traduit ?
Est ce que le Relevé bancaire Doit etre traduit ?
Rien en arabe... pour ton relevé, tu pourras peut-être mettre la traduction directement en-dessous les mots et phrases principaux en arabe...
Mais les documents bancaires sont souvent en français.... dans ce cas, je ne crois pas qu'il faut les traduire.
LILI
LILI
Il n'y a personne qui soit née sous une mauvaise étoile, il n'y a que des gens qui ne savent pas lire le ciel. (Dalaï Lama)
mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
Mon releve bancaire est en francais , donc je le traduit Pas ? j'ai meme La fiche de paie de mon pere en francais ?? je pensais que je devrait Les traduire en anglais ? j'en ai que le certificat scolarité en arabe !!
une autre question svp !! la reservation d'hotel est en francais ?? je la traduit ou non ?
Salut Mimous,
Pourquoi tu te compliques les choses Khoya, et pourquoi tu vas traduire ta résérvation d'hotel??? tu vas faire ta résérvation d'hotel auprès d'une agence de voyage chez toi en Algérie, elle sera en Anglais puisque tu pars en Angleterre, puis pour tes autres papiers ils vont pas etre traduit mon cher ami!!! un relevé bancaire de ton père va etre en Français normal, car c'est l'original, et ton certificat de scolarité aussi va etre en Français et tout les autres documents bien évidemment.
(Pour tout les documents tu dois faire des photocopies)
NB: vérifie bien la date de ton RDV avec le consulat et la date d'obtention de ton visa, car tu dois faire vite.
Bon courage.
Pourquoi tu te compliques les choses Khoya, et pourquoi tu vas traduire ta résérvation d'hotel??? tu vas faire ta résérvation d'hotel auprès d'une agence de voyage chez toi en Algérie, elle sera en Anglais puisque tu pars en Angleterre, puis pour tes autres papiers ils vont pas etre traduit mon cher ami!!! un relevé bancaire de ton père va etre en Français normal, car c'est l'original, et ton certificat de scolarité aussi va etre en Français et tout les autres documents bien évidemment.
(Pour tout les documents tu dois faire des photocopies)
NB: vérifie bien la date de ton RDV avec le consulat et la date d'obtention de ton visa, car tu dois faire vite.
Bon courage.
Merci Mon khoo , donc y'aura pas de document a traduire ? en plus je savait pas qu'ils acceptent les ducuments en francais
Salut Mimou,
Mais biensur qu'ils vont accepté les documents originaux en Français!!!
en 2008 j'ai eu un visa pour la suède et j'ai rien traduit tu viens avec tout les documetns qui t'on demandé en français biensur puis leur photocopies... pour les traductions on traduit d'autres papiers qui ne concernent pas les visa touristes!!!
Mais comeme va te renseigner aupres du consulat!
Cordialement
Mais biensur qu'ils vont accepté les documents originaux en Français!!!
en 2008 j'ai eu un visa pour la suède et j'ai rien traduit tu viens avec tout les documetns qui t'on demandé en français biensur puis leur photocopies... pour les traductions on traduit d'autres papiers qui ne concernent pas les visa touristes!!!
Mais comeme va te renseigner aupres du consulat!
Cordialement
bonsoir
juste un autre tout petit soucis , Mon certificat scolarité et chez la traductrice , mais le probléme si que je lui ai donner le certificat non égalisé ? c normal qu'elle soit pas egalisé ? sinon faut l'égalisé au niveau de la mairie Puis la traduire ??
MErci D'avance
juste un autre tout petit soucis , Mon certificat scolarité et chez la traductrice , mais le probléme si que je lui ai donner le certificat non égalisé ? c normal qu'elle soit pas egalisé ? sinon faut l'égalisé au niveau de la mairie Puis la traduire ??
MErci D'avance
Bonjour Mimous,
Si tu pars chez un traducteur pour traduire n'importe quel document il va te le faire sans problème, mais ce que je doute si ce que tu fais est éxigé par le consulat de la Grande Bretagne, car je me rappelle trés bien quand j'étais étudiant je traduisais pas mon attestation scolaire, je leur donné l'original que mon institut me délivrais en Français, au fait c'est chez moi au Maroc. Pour la suède aussi pour un visa touriste j'ai rien traduit mon frère, donc renseigne toi bien sur ce point car il se peut que les Anglais te refusent le visa au cas ou tu respectes pas leurs demande, car si tu traduit ton attestation scolaire ils pourront te demander l'original et à ma connaissance pour un visa touriste tu traduis rien du tout, mais comeme renseigne toi s'il te plait pour éviter les problèmes de refus etc...
( ne traduit pas le compte bancaire aussi de ton père Khoya:)))) car il ne se traduit pas!!!😉
Bonne journée frero w dima dima Wydad Casablanca hehehe
Si tu pars chez un traducteur pour traduire n'importe quel document il va te le faire sans problème, mais ce que je doute si ce que tu fais est éxigé par le consulat de la Grande Bretagne, car je me rappelle trés bien quand j'étais étudiant je traduisais pas mon attestation scolaire, je leur donné l'original que mon institut me délivrais en Français, au fait c'est chez moi au Maroc. Pour la suède aussi pour un visa touriste j'ai rien traduit mon frère, donc renseigne toi bien sur ce point car il se peut que les Anglais te refusent le visa au cas ou tu respectes pas leurs demande, car si tu traduit ton attestation scolaire ils pourront te demander l'original et à ma connaissance pour un visa touriste tu traduis rien du tout, mais comeme renseigne toi s'il te plait pour éviter les problèmes de refus etc...
( ne traduit pas le compte bancaire aussi de ton père Khoya:)))) car il ne se traduit pas!!!😉
Bonne journée frero w dima dima Wydad Casablanca hehehe
Bonjour
On parle des documents en langue arabe !!!
LILI
On parle des documents en langue arabe !!!
LILI
Il n'y a personne qui soit née sous une mauvaise étoile, il n'y a que des gens qui ne savent pas lire le ciel. (Dalaï Lama)
mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
BOnjour
khoya y'as 4 mois j'ai deposer ma demande au consulat de france et j'ai eu mon visa , j'avais le certificat scolarité en arabe , j'avais fait une traduction en francais , et je leur ai pas donner l'original de certificat , c'eté la traduction plus une photocopie de certificat scolarité en arabe
en faite pour les anglais je vais leur donner la traduction plus la photocopie De certificat égalisé
Merci Et tjr USM- ALGER Forever Et vive El Widad Xd
khoya y'as 4 mois j'ai deposer ma demande au consulat de france et j'ai eu mon visa , j'avais le certificat scolarité en arabe , j'avais fait une traduction en francais , et je leur ai pas donner l'original de certificat , c'eté la traduction plus une photocopie de certificat scolarité en arabe
en faite pour les anglais je vais leur donner la traduction plus la photocopie De certificat égalisé
Merci Et tjr USM- ALGER Forever Et vive El Widad Xd
Salut Lili,
Je pense que meme en Algérie il ya plus de documents en arabe...
Chez moi tout est en français presque.
Cordialement.
Je pense que meme en Algérie il ya plus de documents en arabe...
Chez moi tout est en français presque.
Cordialement.
Bonjour Mimous,
Donc au Maroc je pense que c'est différent, là je comprends!!! Chez moi on me donnent tout les papiers administratif en Français et c'est valable pour presque tout les consulat.
Bonne journée.
Donc au Maroc je pense que c'est différent, là je comprends!!! Chez moi on me donnent tout les papiers administratif en Français et c'est valable pour presque tout les consulat.
Bonne journée.
Log in first, then come back to this page.








