N'étant pas une flèche en anglais, mais alors pas du tout, je voudrais savoir si les québecois parlent plus facilement le français ou l'anglais.
Si je partais pour tourisme je me débrouillerais bien pour baragouiner en anglais afin de me faire comprendre, sauf que je compte partir pour travailler, de plus je suis aide soignante et du coup la communication est quand même très importante.
Alors je me fais un peu de soucis sur la langue la plus couramment utilisée !!!!
Le Français est le plus couramment utilisé au Québec... je dirais même qu'il s'agit d'un point d'honneur
défendu autant culturellement que politiquement.😉
C'est donc d'avantage sur les expressions et façons de parler que tu devras faire un effort plutôt que sur l'Anglais, à moins que tu ai à faire à des Anglophones dans certains coins de Mtrl ou que tu ne décides de travailler au Canada ailleurs qu'au Québec...
Bonjour!
La meilleure facon de s assurer de ne pas avoir besoin de l anglais c est d aller ailleur qu a Montreal, la ville de Quebec n a presque pas d anglos.
A Montreal cela dépend des quartiers et des milieux de travail, et l accent varie en fonction de pas mal de facteurs:quartiers, instruction et nationalité d origine de l interlocuteur etc il y a bcp de francais de France quand meme.
Les québecois sont pointilleux au sujet de l anglais et des anglais, mais la plupart le comprennent meme si par principe ils font semblant de ne pas le comprendre.
Mais ne vous inquietez pas tout le monde arrive a se faire comprendre et les gens sont serviables dans l ensemble.
Bon courage
Au Québec, on parle français comme en France , mais sans tout vos anglicismes névrotiques! Les nôtres font viscéralement parties de nous, de notre Histoire.
Comme vous dites en Gaule, pas de soucis, les québécois feront comme beaucoup de français et tendront l'oreille au son de votre accent (d'où qu'il soit) et vous serez écouté, entendu et répondu, avec le sourire (mais sans rire de vous) ! 😉
Bienvenue et bon voyage chez-nous!!
"😎😎"
ps: notre langue et notre culture sont des combats quotidiens, pas des carpettes sur lesquels on se brosse les pieds.
pps: j'ai travaillé souvent avec des infirmières et/ou auxiliaires de France ou du Magreb ici et franchement, elles sauront vous dire si la langue est une barrière. Je pense que c'est plutôt la manière de travailler qui va vous faire... réagir!
"Plus il y a de fous, moins il y a de riz"
Paris, Bordeaux, Bourgogne, Rhône, Alpes, Provence, Languedoc-Roussillon, Barcelona, Figueres, Belém, Sao Paulo, Manaus, Marajò, Soure, Joanes, Ilha de Mosqueiro, Cambu, Iccoraci, Costa Rica, Corse, México, Cuba, Thaïlande, Vietnam, Laos, Cambodge, Chine...
Ben oui, pis on te comprend, toi le FRANCAIS DE FRANCE QUI RESTE ICI MAIS QUI DÉTESTE LES QUÉBÉCOIS et qui n'a jamais su s'adapter, j'imagine qu'il y avait un stage pour un météorologue et que tu as gagné un beau 2 ans pour t'apprendre a vivre ici au Québec !!!!!!!!!!!!!!!!!???????????? mais MALHEUREUSEMENT tu n'a jamais pu t'aclimater à nous, pourtant, c'est si facile, mais tu es vraiment antipathique, en tout cas pour moi et je suis certaine que tu l'es pour plusieurs ici.
😕🤪😠
Fais donc pas le smart, tu as toujours pensé que tu étais plus HAUT QUE NOUS, mais ma foi, je ne voudrais certainement pas être dans ton entourage mon pauvre de toi ! Pis laisse donc les Québécois tranquilles et ne me fait pas accroire qu'ils sont d'accord avec tout ce que tu penses !!! car ce serait VRAIMENT DIRE N'IMPORTE QUOI !!! ET PUIS c'est quoi ton problème avec les anglicismes, vous en utilser autant que nous en utilisons. C'est quoi le problème avec les anglicismes ???????????😕 est ce que ce sont les anglicismes qui règnent sur ta vie ou bien est ce la facon que tu as de nous percevoir ???????
Ni l'un, ni l'autre ; ils parlent le québécois (sorte de franglais en fait).
Je vous mets au défi de me faire la liste de plus 200 mots de franglais utilisé dans le langage courant par des Québécois. 200 mots c’est environ 5 à 7 % du bagage linguistique d’un Québécois moyen scolarisé, soit 3 000 à 3 500 mots et environ 70 verbes. Les mêmes nombres que celui d’un Français moyen également scolarisé. Au-delà de ces nombres, on parle de spécialistes, de journalisme d’enquête, d’enseignants, voire de gens d'une certaine érudition. À titre d’exemple, Paul Robert (l’auteur du dictionnaire bien connu) utilisait plus de 7 000 mots et 180 verbes dans sa correspondance.
Je vous donne un aperçu du travail qui vous attend : en fait, la tâche devient ardue au-delà d’une centaine de mots ou expressions tout simplement parce que nombre de ces mots ou expressions sont répétés beaucoup plus fréquemment que d’autres.
Je vous invite également à consulter les éditions en ligne de Rue89, Libération, Courrier international, Le Canard enchaîné, Marianne, les textes des journalistes, les commentaires des lecteurs, ainsi que leurs blogues sur l’usage de l’anglais, du franglais ou d’anglicismes mal traduits ou mal employés par les locuteurs de l’Hexagone. J’en ai personnellement recensé 87 différents au cours des deux dernières semaines. Exemples : salle de shoot (piquerie, local d’injection), live blogging (blogue en direct), reality show (télé-réalité, télé-vérité), hot room (salle, salon de clavardage), meeting (rencontre, réunion), shouté (injecté), le gaming par les gamers (le jeu par les joueurs), playlist de musique (liste, choix musical), les universités américaines trustent toujours le classement de Shanghai (les universités américaines toujours confiantes dans le classement de Shanghai), hit (succès, tube), manager (cadre, gérant), green (vert (au golf)), shopping (magasinage, emplettes, lèche-vitrine), parking (stationnement, aire de, place de), emailer mes messages ( envoyer, expédier mes courriels), trust (conglomérat, fiducie), marketing (publicité, mise en marché).
Finalement, le Québec doit-il nécessairement prendre exemple sur la France pour être ramené à l’ordre?…
Lauréats du prix de l’Académie de la Carpette anglaise.
1999: Louis Schweitzer, PDG de Renault, pour avoir imposé l’usage de l’anglo-américain dans les comptes rendus des réunions de direction de son entreprise (juste devant Claude Allègre, sélectionné pour avoir déclaré à La Rochelle, le 30 août 1997, « Les Français doivent cesser de considérer l’anglais comme une langue étrangère »).
2000 : Alain Richard, ministre de la Défense, pour avoir obligé les militaires français à parler anglais au sein du Corps européen alors qu’aucune nation anglophone n’en fait partie.
2001 : Jean-Marie Messier, PDG de Vivendi Universal, pour avoir systématiquement favorisé l’anglais comme langue de communication dans ses entreprises.
2002 : Jean-Marie Colombani, directeur de la publication du Monde qui publie sans la moindre réciprocité, et à l’exclusion de toute autre langue, un supplément hebdomadaire en anglais tiré du New York Times.
2003 : le Groupe HEC, dont le directeur général, Bernard Ramanantsoa, a déclaré en décembre 2002 : « Dire que le français est une langue internationale de communication comme l’anglais prête à sourire aujourd’hui ».
2004 : Claude Thélot, président de la Commission du débat national sur l’avenir de l’école, pour avoir considéré « l’anglais de communication internationale » comme un enseignement fondamental, à l’égal de la langue française, et avoir préconisé son apprentissage par la diffusion de feuilletons américains en version originale sur les chaînes de la télévision française.
2005 : France Télécom, opérateur de téléphonie présidé par Didier Lombard, pour la mise en place de services et produits aux dénominations anglaises (« Business Talk, Live-Zoom, Family Talk... »), désigné par huit voix contre quatre pour Yves Daudigny, président du conseil général de l'Aisne pour sa campagne publicitaire en anglais « L'Aisne, it's Open ! ».
2006 : Le Conseil constitutionnel pour « ses nombreux manquements à l'article 2 de la constitution qui dispose que la langue de la République française est le français » et pour avoir « déclaré le protocole de Londres sur les brevets conforme à la Constitution, permettant ainsi à un texte en langue anglaise ou allemande d'avoir un effet juridique en France. »
2007 : Christine Lagarde, ministre de l'Économie, pour avoir quelquefois communiqué en langue anglaise avec ses services, à tel point que, selon le Canard enchaîné, celle-ci serait surnommée « Christine The Guard ».
2008 : Valérie Pécresse, ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche pour avoir déclaré que le français était une langue en déclin et qu'il fallait briser le tabou de l'anglais dans les institutions européennes, ainsi que dans les universités françaises, en rendant obligatoire l'enseignement intensif de cette langue (ce qui est notamment contraire au traité de l'Élysée de 1963).
2009 : Richard Descoings, directeur de l’Institut d’études politiques de Paris, pour imposer des enseignements uniquement en langue anglaise dans certaines filières proposées, et pour correspondre en anglais avec le lycée français de Madrid.
Lauréats du prix spécial du jury à titre étranger.
2001 : La société Lego, fabricant danois de jouets pour enfants, qui présente ses produits en France et dans le monde uniquement en anglais sous les expressions « explore being me », « explore together », « explore logic » et « explore imagination »
2002 : Romano Prodi, président de la Commission européenne pour l’affaire de l’étiquetage en anglais des produits alimentaires, et l’imposition de l’anglais comme langue unique de négociation pour l’élargissement européen.
2003 : Pascal Lamy, élu pour son utilisation systématique de l’anglais dans ses fonctions de commissaire européen, au mépris des règles communautaires.
2004 : Jean-Claude Trichet, président de la Banque centrale européenne, élu pour avoir présenté en anglais la politique de l’établissement devant le Parlement européen de Strasbourg et avoir déclaré lors de sa prise de fonction « I am not a Frenchman ».
2005 : Josep Borrell, président du Parlement européen, pour avoir avantagé l'anglais lors d'une session de l'assemblée parlementaire euro-méditerranée qu'il venait de présider à Rabat au Maroc sans prévoir la traduction des documents de travail.
2006 : Ernest-Antoine Seillière, président du Business Europe (ex-UICE, Union des industries de la communauté européenne), pour avoir prononcé un discours en anglais au Conseil européen à Bruxelles en mars 2006.
2007 : La police de Genève, pour avoir diffusé une publicité intitulée United Police of Geneva.
2008 : Eurostat, service des statistiques de la Commission européenne, qui diffuse depuis avril 2008 sa publication Statistiques en bref uniquement en anglais, renonçant aux langues allemande et française.
2009 : Jean-Louis Borloo, ministre d'État, ministre de l'Écologie, de l'Énergie, du Développement durable et de la Mer, pour avoir signé, le traité de l’IRENA (International Renewable Energy Agency) dont la seule langue de travail est l’anglais, en invoquant l’urgence, alors que cinq pays importants ne l’ont toujours pas signé.
DeCléricy
J’en appelle à vous ô Muses
Où tant ma vie passe et s’use
Qu’encore et toujours j’aime
Mes soeurs Galère et Bohème
Je ne vais pas me lancer dans une énième discussion sur ce sujet battu et rebattu, mais simplement :
les universités américaines trustent toujours le classement de Shanghai (les universités américaines toujours confiantes dans le classement de Shanghai)
"Truster" ne veut pas dire "faire confiance" ici. Mais peut-être au Québec ? 😇
Circuit dans l'Ouest : http://voyageforum.com/v.f?post=2744058
Floride-Louisiane : http://voyageforum.com/v.f?post=3536861
Une semaine à New York : http://voyageforum.com/v.f?post=4550454
New York, again http://voyageforum.com/v.f?post=5593646
« truster » n’existe pas en anglais. C’est du franglais (fréquemment utilisé au Québec d’ailleurs)
Selon le contexte, en anglais trust est un nom, un verbe ou un adverbe.
Nom : fiduciaire (trustee), propriété foncière (land trust), en Dieu nous avons confiance (in God we trust, la devise américaine au verso du billet vert).
Verbe : faire confiance (place trust in...), se fier aux apparences (trust appearances), avoir confiance (have trust in...)
Adverbe : faites-moi confiance (trust me), gagner la confiance (earn the trust).
DeCléricy
J’en appelle à vous ô Muses
Où tant ma vie passe et s’use
Qu’encore et toujours j’aime
Mes soeurs Galère et Bohème
Ce que je veux dire, c'est que si un Français utilise "truster", il ne veut pas dire "faire confiance", mais "monopoliser", "accaparer". Et dans votre exemple, c'est la même chose. Il y a d'ailleurs une expression qui dit "Truster la tête du classement".
Je suis sûre qu'au moins 80% des Français ignorent totalement que "trust" signifie "confiance" en anglais, donc jamais ils n'utiliseront "trust" dans ce sens.
Circuit dans l'Ouest : http://voyageforum.com/v.f?post=2744058
Floride-Louisiane : http://voyageforum.com/v.f?post=3536861
Une semaine à New York : http://voyageforum.com/v.f?post=4550454
New York, again http://voyageforum.com/v.f?post=5593646
Je ne vais pas me lancer dans une énième discussion sur ce sujet battu et rebattu, mais simplement :
Même chose...
Juste 2 mots : ce qu'il faut comprendre, c'est que les Québécois comme DeCléricy ne connaissent le français de France qu'à travers quelques émissions de télé, la presse, et puis c'est tout... Absolument pas représentatif de la réalité en somme.
Et ce n'est pas un ou 2 voyages de tourisme de 2 semaines en France qui permettent de connaître la façon dont parle la majorité des Français.
La différence, c'est que je connais parfaitement mon pays, moi, et que je vis au Québec depuis 2 ans... donc je sais comment l'on parle ici... Je suis donc bien placé pour faire des comparaisons, contrairement à certains.
Et d'ailleurs, je peux dire ouvertement que, avant de vivre ici, je n'avais pas la moindre idée de comment pouvaient parler les Québécois, et c'est bien normal ! La réciproque devrait être de mise.
Quant au débat sur les anglicismes, la façon de parler, etc., ça me fatigue... Je sais ce que je dis (je le constate tous les jours), et je pense être assez calé en français pour me permettre un jugement objectif.
Maintenant, cela semble rassurer certains Québécois de croire (naïvement) qu'ils utilisent moins d'anglicismes que les Français (!), comme pour s'excuser d'en utiliser - tous les jours - des centaines sans s'en rendre compte...
Et concernant le vocabulaire employé par les uns et les autres, mieux vaut ne pas en dire plus.
Ce sera donc ma dernière intervention sur ce sujet.
Et puis, finalement on s'en fout. Que chacun parle comme il veut, dans les limites de la bienséance et de la politesse...
Du moment qu'on se comprend !!! 😎
Très bel exposé DeCléricy. Mais à mon avis, il est illusoire de prétendre que la qualité de la langue au Québec est aussi bonne qu'en France. Il est vrai que le nombre d'anglicisme ne cesse de croître chez eux, alors que chez-nous, ce serait plutôt l'inverse. La dernière aberration que j'y ai constatée en écoutant "Le grand journal" de Michel Denisot à Canal +, est l'utilisation du termes "news" au lieu des traditionnels "nouvelles" ou "infos".
Néanmoins, ce que je reproche à votre démonstration, c'est qu'elle tend à suggérer que notre français n'a rien à envier à celui utilisé couramment et, je dirais moyennement, en France. Permettez que je sois en total désaccord. Et pour appuyer cette opinion, puisque ni l'un ni l'autre, sauf erreur, n'avons jamais vécu en France, je vous suggère l'exercice suivant:
comparons les comparables.
Par exemple écoutez attentivement les émissions d'informations d'ici et celles de là-bas. J'entendais l'ineffable Marie Grégoire dire entre deux "tsé-là" : "...il faut constater la volonté de vouloir...". Sic et re-sic ! Je vous recommande aussi la délicieuse chronique d'Antoine Robitaille du Devoir: "Mots et maux de la politique". Encore une fois, comparons les comparables: la qualité du discours des hommes et des femmes de la classe politique d'ici et de là-bas. Il serait très intéressant de faire une compilation des inepties prononcées ici. Robitaille ne relève que celles qui sont drôles. Mais la plupart sont d'une tristesse désolante.
Et finalement, pour "faire simple", il suffit de parcourir ce forum. Même s'il s'agit ici de langue écrite plutôt que parlée, il est facile d'évaluer, par le nombre de fautes au paragraphe, la qualité du français de nos forumistes. Qui, par ailleurs, sont la plupart du temps, fort sympatiques.
Je n’ai jamais argumenté dans cette discussion sur la qualité du français entre Québécois et Français comme la syntaxe, la grammaire ou autres trucs du genre.
Si je suis intervenu, c’est en réaction à CanadaGoose qui défend une énormité : supposément, les Québécois ne parleraient pas le français mais le franglais ou le frenchglish si vous préférez. Peut-être n’a t’il pas suffisamment voyagé au Québec pour être si catégorique. Peut-être qu’il ne réalise pas qu’écouter 7, 5 millions de locuteurs est beaucoup plus simple que d’en entendre 65 millions.
Je suis loin d’être d’accord sur la prétendue fréquence du franglais au Québec par rapport à la France. J’ai donc fait une liste du parler franglais fréquemment utilisé en France en guise de démonstration.
Mon opinion toute personnelle : le franglais au Québec a des origines sociologiques et culturelles. En France j’aurais tendance à croire que c’est plus par snobisme qu’autre chose.
Je n’excuse pas pour autant les Québécois d’abuser du franglais. Au contraire. Je nous trouve même « paresseux linguistiques » de ne pas faire d’efforts.
DeCléricy
J’en appelle à vous ô Muses
Où tant ma vie passe et s’use
Qu’encore et toujours j’aime
Mes soeurs Galère et Bohème
le Franglais au Québec a des origines sociologiques et culturelles. En France j’aurais tendance à croire que c’est plus par snobisme qu’autre chose.
Je n’excuse pas pour autant les Québécois d’abuser du franglais. Au contraire. Je nous trouve même « paresseux linguistiques » de ne pas faire d’efforts.
A+
Notre proverbiale indolence est bien agréable mais elle a un prix: la rigueur.
Mais à mon avis, il est illusoire de prétendre que la qualité de la langue au Québec est aussi bonne qu'en France.
la langue française du Québec et celle de France c'est un peu 2 choses différentes parce que ce sont 2 cultures un peu différentes !
Les traits culturels sont totalement différents d'un pays à un autre
Il est vrai que le nombre d'anglicisme ne cesse de croître chez eux, alors que chez-nous, ce serait plutôt l'inverse.
alors pour ce qui est des anglicismes :
- en France l'emploi d'anglicismes est souvent la traduction d'une certaine forme de snobisme ( snobisme étant lui-même du franglais je me trompe ?) ; un français qui emploie un anglicisme le fait souvent pour se démarquer d'un autre pour être "branché", pour être hype en bon français .
Sauf pour les mots courants comme parking , walkman employés par les individus de toute classes confondues.
Il ne faut pas perdre de vue que la société française c'est une lutte des classes sociales permanente
C'est flagrant avec les magasins d'alimentation comme Monoprix qui appellent leurs magasins des city-markets.
A un moment un cadre travaillant pour le marketing ( 😉 ) a dû se dire : il faut monter de gamme et dépoussièrer notre image vieilotte de magasins alors appelons cela des city-markets
Parce que "city market" cela résonne mieux que magasin d'alimentation , appellation jugée trop "basique" et terre-à-terre.
- au Québec c'est radicalement différent : l'emploi d'anglicisme peut se percevoir comme une manière fonctionnelle d'usage de mots dans la langue courante et non pas, comme en France, pour marquer la différence sociale ou pour se démarquer par l'esprit de son interlocuteur...
Et puis souvent on a affaire à des formes déclaratives anglaises traduites littéralement mot-à-mot contenant bien souvent ce que l'on appelle des "faux-amis" dans le Français de France.
Par exemple le slogan de Tim Horton "toujours frais" traduction littérale de "daily fresh" que l'on voit dans les restos du Canada anglais.
Mais "frais" en français de France c'est "ce qui sort du réfrigérateur" ; ici au Québec cela signifie plutot "préparé récemment".😉
Ou bien comme l'expression "les études complétées" faux-ami venant de l'anglais "completed"
Ceci dit pour éviter de me faire incendier par tout le monde quand une chaine de magasins en France comme Carrefour ou Monoprix emploie un terme comme "city market" cela m'irrite profondément parce que les cadres et le patron de Monoprix je suis certain qu'il est même pas capable d'aligner 3 mots d'anglais pour commander un café dans une rue de Londres ou de New-York 😉
J’ai séjourné en France et visité ce pays plus longtemps que vos deux années passées ici au Québec.
Par conséquent, j'ai une opinion différente de la vôtre au sujet du franglais utilisé et en France et au Québec.
DeCléricy
oui mais la société française c'est une chose inifiniment complexe à décrypter 😉
Si on me permettait de faire un reproche aux gens d'ici au Québec c'est qu'ils ont un peu trop de préjugés sur les Français 😉
Alors que sociologiquement et culturellement ce sont 2 choses un peu différente.
Mon opinion toute personnelle : le franglais au Québec a des origines sociologiques et culturelles. En France j’aurais tendance à croire que c’est plus par snobisme qu’autre chose.
Je n’excuse pas pour autant les Québécois d’abuser du franglais. Au contraire. Je nous trouve même « paresseux linguistiques » de ne pas faire d’efforts.
DeCléricy
je retire ce que j'ai dit alors et tu as parfaitement raison ! 😉
j'appuie totalement ton opinion
Notre proverbiale indolence est bien agréable mais elle a un prix: la rigueur.
Forcément, nous marchons sur des oeufs : pour un Québécois qui écrit sur ce Forum, il y a six ou sept Français susceptibles de corriger notre langage écrit.
DeCléricy
J’en appelle à vous ô Muses
Où tant ma vie passe et s’use
Qu’encore et toujours j’aime
Mes soeurs Galère et Bohème
Sauf pour les mots courants comme parking , walkman employés par les individus de toute classes confondues.
Ouh la la, ça, c'est un mot qui n'est plus utilisé depuis longtemps, avec l'avènement des lecteurs MP3 et MP4. 😉 A l'époque cependant, le terme "baladeur" était très utilisé et avait avantageusement remplacé "walkman". Pour les "discman" par contre, on n'a jamais trouvé autre chose (à ma connaissance).
Je suis tout à fait d'accord avec votre message, sauf cette partie-ci :
Par exemple le slogan de Tim Horton "toujours frais" traduction littérale de "daily fresh" que l'on voit dans les restos du Canada anglais.
Mais "frais" en français de France c'est "ce qui sort du réfrigérateur" ; ici au Québec cela signifie plutot "préparé récemment".😉
Je trouve ça plutôt bien traduit, non littéral, court et percutant. L'idée est bien rendue. Par ailleurs "frais", en France, cela veut aussi dire "préparé récemment", et pas uniquement "qui sort du réfrigérateur" : du pain frais, des fruits frais, des produits frais...
Mais je le répète, je suis d'accord avec tout le reste. 😉
Circuit dans l'Ouest : http://voyageforum.com/v.f?post=2744058
Floride-Louisiane : http://voyageforum.com/v.f?post=3536861
Une semaine à New York : http://voyageforum.com/v.f?post=4550454
New York, again http://voyageforum.com/v.f?post=5593646
Quelqun peut me dire pourquoi on se fatigue tellement a comparer la France et le Québec, qui parle le mieux, le plus, le moins d anglais etc, en fait ce n est pas comparable: l histoire et les origines des 2 ne sont tout simplement comparables comme l évolution de la langue, par contre personne discute au sujet des americains et des britaniques ! qui parle le mieux, avec le plus de mots francais etc !
Tout ca pour dire que les francophones ont plus de temps a perdre ou bien gagner des batailles qui n existent que dans leur tetes !
De toute façon, il n'y a rien de mal à utiliser des mots anglais en français; l'utilisation de mots étrangers est courant partout dans le monde, les emprunts sont toujours permis. L'anglais comprend un tas de mot français ou emprunté du français. Les langues changent et évoluent, rien de plus normal. C'est un débat qui ne mène à rien, on ne se bat pas contre l'évolution d'une langue.
"Aloha!Guide sur Hawaii.
Nouveau! Visitez notre blogue "Vivre au Mexique". Aventures et conseils sur la région de Riviera Maya
Très bel exposé DeCléricy. Mais à mon avis, il est illusoire de prétendre que la qualité de la langue au Québec est aussi bonne qu'en France. Il est vrai que le nombre d'anglicisme ne cesse de croître chez eux, alors que chez-nous, ce serait plutôt l'inverse. La dernière aberration que j'y ai constatée en écoutant "Le grand journal" de Michel Denisot à Canal +, est l'utilisation du termes "news" au lieu des traditionnels "nouvelles" ou "infos".
Néanmoins, ce que je reproche à votre démonstration, c'est qu'elle tend à suggérer que notre français n'a rien à envier à celui utilisé couramment et, je dirais moyennement, en France. Permettez que je sois en total désaccord. Et pour appuyer cette opinion, puisque ni l'un ni l'autre, sauf erreur, n'avons jamais vécu en France, je vous suggère l'exercice suivant:
comparons les comparables.
Par exemple écoutez attentivement les émissions d'informations d'ici et celles de là-bas. J'entendais l'ineffable Marie Grégoire dire entre deux "tsé-là" : "...il faut constater la volonté de vouloir...". Sic et re-sic ! Je vous recommande aussi la délicieuse chronique d'Antoine Robitaille du Devoir: "Mots et maux de la politique". Encore une fois, comparons les comparables: la qualité du discours des hommes et des femmes de la classe politique d'ici et de là-bas. Il serait très intéressant de faire une compilation des inepties prononcées ici. Robitaille ne relève que celles qui sont drôles. Mais la plupart sont d'une tristesse désolante.
Et finalement, pour "faire simple", il suffit de parcourir ce forum. Même s'il s'agit ici de langue écrite plutôt que parlée, il est facile d'évaluer, par le nombre de fautes au paragraphe, la qualité du français de nos forumistes. Qui, par ailleurs, sont la plupart du temps, fort sympatiques.
Bon exercice.😉
Tu me rassures tellement , quand je te lis Murdeglace...🙂
Pas pour une histoire de prise de parti sois en sûr... mais pour l'objectivité générale et l'intelligence qui se dégage tjrs. de tes propos 😉
Pour un peut j'en tomberais en amour... tant je suis "tannée" de ces discussions stériles... encore et tjrs. argumentées par l'éternel complexe névrotique à jamais cultivé🤪
Le plus malheureux c'est que les gens ne se rendent même pas compte, à quel point ce niveau d'aveuglement, mis à part le ridicule, ancre en eux au plus profond un malaise qu'ils paieront forcement de leur propre bien-être...😐
Sincèrement, mes respects cher Monsieur... tu sauves ce qui reste à sauver de l'honneur...
Je ne vois pas où on parle d'anglicismes névrotiques...
Circuit dans l'Ouest : http://voyageforum.com/v.f?post=2744058
Floride-Louisiane : http://voyageforum.com/v.f?post=3536861
Une semaine à New York : http://voyageforum.com/v.f?post=4550454
New York, again http://voyageforum.com/v.f?post=5593646
Ah oui, merci ! 🙂 Effectivement, les "Français et leurs anglicismes névrotiques", ce serait intéressant de savoir ce que ça veut dire...
Circuit dans l'Ouest : http://voyageforum.com/v.f?post=2744058
Floride-Louisiane : http://voyageforum.com/v.f?post=3536861
Une semaine à New York : http://voyageforum.com/v.f?post=4550454
New York, again http://voyageforum.com/v.f?post=5593646
Ce n'est en tout cas pas très "gentil", mais bien dans la ligne d'autres discussions de ce forum sur le même sujet, ou certains semblent se considérer comme investis de la mission sacrée de défendre une langue dont, touchés par quelque grâce divine ils se considèrent comme les seuls vrais dépositaires. Leurs errements anglicisés relèveraient donc de la culture, alors que les nôtres seraient du snobisme.
Bof, Il me semble modestement qu'en Belgique, c'est l'utilisation de "clavardage" au lieu de "chat" ou dans une moindre mesure de "couriel" au lieu de "email" qui relève du snobisme.
Mais je me trompe certainement ...
Attention hein fieu......
La Belgique, heureux(sic....) pays qui, possédant 3 langues nationales, en utilise une 4ieme( l'anglais) pour permettre à ses citoyens de communiquer(re-sic...) entr, eux....😛
.....et où tous les franco-fun sont incapables de différencier les verbes savoir et pouvoir....🙂
Ce n'est pas qu'on ne les différencie pas, mais on les utilise différemment des Français.
Cela semble effectivement dû à une influence germanique ou anglaise.
En gros, nous utilisons "savoir" comme "kunnen" en Néerlandais ("to can" en Anglais) et "pouvoir" comme "mogen" (to may)
Bof, Il me semble modestement qu'en Belgique, c'est l'utilisation de "clavardage" au lieu de "chat" ou dans une moindre mesure de "couriel" au lieu de "email" qui relève du snobisme.
Mais je me trompe certainement ...
Non 😉
Circuit dans l'Ouest : http://voyageforum.com/v.f?post=2744058
Floride-Louisiane : http://voyageforum.com/v.f?post=3536861
Une semaine à New York : http://voyageforum.com/v.f?post=4550454
New York, again http://voyageforum.com/v.f?post=5593646
.....et où tous les franco-fun sont incapables de différencier les verbes savoir et pouvoir....🙂
Ca ne viendrait pas du fait qu'en flamand on ne fait pas la distinction ?...comme quoi il y a bien quelque chose qui les unit 😉
Exactement... 😉
En fait, en Belgique, "pouvoir" est utilisé uniquement dans le sens "avoir l'autorisation de". Pour "être capable de", on dit "savoir", contrairement aux Français qui disent "pouvoir" dans ce cas-là.
Les Belges disent par exemple "Je ne saurai pas venir ce soir" au lieu de "Je ne pourrai pas venir ce soir", "Je ne saurais pas te dire", au lieu "Je ne pourrais pas te dire". Et quand on utilise correctement savoir et pouvoir, cela peut prêter à quiproquo, en Belgique. "Comment ça, tu ne peux pas venir ce soir ? Quelqu'un te l'interdit ?"
(je ne m'adresse pas à toi en particulier Cendryon, je sais que tu sais tout ça 😛)
Pour Memphre : Tous les Belges ne font pas la "faute"... certain(e)s font attention 😛. Et qui sait, peut-être l'anglais nous sauvera-t-il de nos guéguerres linguistiques. Personnellement, ça m'arrangerait. 😎
Circuit dans l'Ouest : http://voyageforum.com/v.f?post=2744058
Floride-Louisiane : http://voyageforum.com/v.f?post=3536861
Une semaine à New York : http://voyageforum.com/v.f?post=4550454
New York, again http://voyageforum.com/v.f?post=5593646
Ca ne viendrait pas du fait qu'en flamand on ne fait pas la distinction ?...comme quoi il y a bien quelque chose qui les unit 😉[/citatio
Les flamands ont bon dos....voila que ça est encore une fois de leur faute....🙂
Il y a de ces choses qu' un étranger(....) remarque tout de suite ainsi que le tche.....dans Sébastien, Mathieu etc etc....
Et si vous voulez fâcher les qbcois.....faites leur remarquer que :''Je m'excuse......n, est pas français ''😛.
La faute aux anglais.....
Il y a de ces choses qu' un étranger(....) remarque tout de suite ainsi que le tche.....dans Sébastien, Mathieu etc etc....
Ah ça, si on commence avec les accents, on n'a pas fini... 😏 Nous c'est tche, vous c'est "tse", et ça se remarque tout de suite aussi. 😛
Circuit dans l'Ouest : http://voyageforum.com/v.f?post=2744058
Floride-Louisiane : http://voyageforum.com/v.f?post=3536861
Une semaine à New York : http://voyageforum.com/v.f?post=4550454
New York, again http://voyageforum.com/v.f?post=5593646
Je dirais pourtant que c'est en grande partie la diction qui fait l'accent...
Circuit dans l'Ouest : http://voyageforum.com/v.f?post=2744058
Floride-Louisiane : http://voyageforum.com/v.f?post=3536861
Une semaine à New York : http://voyageforum.com/v.f?post=4550454
New York, again http://voyageforum.com/v.f?post=5593646
Je projette un road trip au Québec fin septembre/début octobre. Comme j'ai plus de 75 ans impossible de louer un van aménagé. Reste la solution voiture plus…
Nous partons au Québec 4jours sur Montréal et 4 à Québec City du 18 avril au 22avril je cherche et ne trouve pas d'excursions, auriez vous des conseils pour…
Un nouveau projet, pourquoi pas. Après 5 voyages aux USA, nous avons décidé de changer de lieu, un peu aidé aussi par une visite à faire a une amie à Victoria.…
Formalités administratives › Québec › Montréal et Laval · 2 replies
Mon compagnon et moi nous partons dans une semaine à Montréal. Nous nous posions la question de savoir, si l'on peut emporter son tabac dans la valise qui va…
J'ai lu beaucoup de chose sur le forum concernant des forfaits canot-camping pour naviguer sur les nombreuses rivières de Quebec. Mes 2 grands de 9 ans sont…
Hi there, I’m planning a road trip to Quebec in late September/early October.
Since I’m over 75, it’s impossible to rent a camper van. So, the option left is a car plus hotels. I’m used to traveling freely—I sketch out a rough route and stop wherever and whenever I feel like it.
Is it possible during this period to travel without booking hotels/motels or B&Bs in advance, knowing I’ll only need a double room?
Thanks for your replies.
Hi, I’d like to visit Quebec this fall or starting in August (what do you recommend?). I’d love to meet some Quebecers and get some tips on transportation. I’m wondering if it’s doable with an electric mountain bike (not too much rain?). I’m planning to buy one second-hand and return it afterward. If there are any travel buddies out there too...thanks
Hello,
I’m not sure if it’s still possible to travel to Quebec. I haven’t bought my flight ticket for June (from June 11 to July 1) and I’d like to know the current cost of gas. Also, can we book hotels last-minute without risking cancellation due to current events? Thanks
Hi everyone, from August 7th to 10th I’m renting an apartment right across from the WESTMOUNT library, next to the park of the same name. The landlord tells me that parking around the apartment is free. Does that cause any issues? I was planning to rent my car before leaving MONTREAL, but I might visit a friend who lives nearby—I’ll only know for sure at the last minute. Thanks in advance for the replies
Hi everyone,
We’re heading to Québec for 4 days in Montréal and 4 days in Québec City from April 18 to April 22. I’ve been looking but can’t find any excursions—any tips for seeing belugas or other whales?
If it’s really off-season and impossible to find anything,
what else can we do in the area instead?
Thanks in advance!
Hi there,
We’re planning a trip to Quebec from June 15 to 28, 2025, specifically along the St. Lawrence River. As I’ve been looking into it, I’ve got two main questions:
First, about our route—I feel like I might be biting off more than we can chew by wanting to follow the left bank downstream from Quebec City (including the Saguenay Fjord and Lac Saint-Jean), then heading to Gaspésie by ferry, and finally returning along the right bank. We’re flying into Montreal and will likely stop in Quebec City too. Over about ten days, is that too much? Would it be better to stick to the left bank, enjoy the coast and the lake, and maybe explore Mauricie or Mont-Tremblant on the way back instead?
Second, about prices. Since we’re thinking of renting a car and booking accommodations at each stop, I was a bit surprised by hotel and motel rates. I’ve always heard Canada is a pretty expensive destination, but I’m seeing average prices very similar to France—between 60 € and 90 €. Am I missing something? Is service not included? Meanwhile, on platforms like Airbnb, the prices seem exorbitant.
This second question is a bit generic, but as I’m trying to budget, I don’t feel like there’s a huge difference compared to France, even for meals. Am I way off base?
Hello everyone.
We’ve already traveled to Canada in 2018.
This time, we’re prioritizing heading to Quebec City right after arriving in Montreal to stay for 3 days, then moving on to Rivière-du-Loup for 2 to 3 days before heading toward New Brunswick.
We want to see Acadia, Prince Edward Island, the Bay of Fundy, etc., before returning to Quebec City to drop off the rental car.
We were thinking of taking the bus from Montreal Airport to Quebec City and only renting the car 3 days later. Same route on the way back, with one night in Quebec City.
We arrive in Montreal around June 25 (11 AM) and return on July 26 (6 PM).
Could you give us some advice? Routes, sights, accommodations, and chalet rentals.
On our first trip, we went through an agency, but this time we’d prefer to organize everything ourselves.
Thank you so much for your tips and suggestions!
See you soon,
Fabienne
Hi everyone, as a regular in the "bike travel" section, I’m reaching out for some info since I’m planning to come to Montreal at the end of September 2026 for the Road Cycling World Championships. If I get the time off and manage to gather the details, I’ll arrive on Wednesday the 23rd and leave on Tuesday the 29th. Traveling solo with just my backpack, I need answers to:
1°) Do you know of any youth hostels (or similar) within walking distance (less than 3 km) of the finish circuit on Mount Royal?
2°) What’s the best way to get to this accommodation from the airport—metro, bus, etc.?
I’m just starting my research and counting on you all for any tips. My goal is to watch the road races and explore Montreal afterward—restaurants, bars, and more.
Hi everyone! 🙂
My partner would love to discover Quebec, while I’ve already been there over 15 years ago (Quebec City, Tadoussac, the Fjords, Lac Saint-Jean).
This time, of course, we’d want to do something different.
Quebec City would still be a must for my partner in this plan.
With the tight budget we have right now🤪, we’re thinking of spending several days in Quebec City, then maybe renting bikes to explore the surrounding areas—aside from Montmorency Falls, what other nice spots are worth visiting? I remember there being tons of bike paths.
After that, we’d rent a car (for a few days to visit the parks) and use trains or buses for the rest of the trip. From what I recall, cars aren’t super fuel-efficient there.
Since we’ve never seen Niagara Falls, I’d like to include it in this itinerary.
For a roughly 15-day trip in September, I was thinking of a multi-destination flight: France-Quebec / Toronto-France, so it’d look something like this:
Quebec City: 5 days (including arrival day)
Pick up the car
La Mauricie National Park (or others?) 1 day
Mont-Tremblant 1 day
Montreal 4 days
Drop off the car in Montreal
By train/bus
Toronto 2 days
By train/bus
Buffalo-Niagara Falls 1 day
Toronto 1 day (return to France)
I was planning one night at Niagara Falls—is that enough, or is a single day sufficient?
If our finances don’t stretch that far, we’d shorten the trip from Montreal (so long, Niagara🙁), adding extra nights between Quebec City and Montreal.
Anyway, thanks in advance for all your great tips!
Hi, I’d like to plan a trip for 4 adults. 14 days.
From June 4–6 to June 21, 2026
Arriving in Montreal
Then Quebec City... Gaspésie, Lac Saint-Jean
Looking for a loop route starting and ending in Montreal
Where to sleep... where to stay 1 day or more
Thanks for your ideas!
Nature, hiking, a little city time—but not too much.
Jean-Yves. B ARBRISSEL
bonsoir,
cela fait bien longtemps que je ne suis pas venu au Québec et j'ai un peu perdu mes bases...🙂
quelle est la meilleure place pour faire du pouce de Montréal à Québec et de Québec à tadoussac
si vous avez l’itinéraire en transport en commun pour rejoindre les places je suis preneur
Hi there!! We all know there are mosquitoes in Quebec… but is it bearable? Are the cities affected too? Like Montreal and Quebec City? I can imagine it’s bad in the parks… The road trip would be from July 5th to the 21st, right in the middle of bug season!! Best, Christophe
If you’re French, you *have* to make an effort to go see Alexandre Texier play at the Bell Centre. The new player for the Montreal Canadiens, originally from France, is having a lot of success. 🏒
Looking for a comparison? Imagine a Quebecer playing for Paris Saint-Germain. ⚽ You’d be surprised, and we’d be proud. Well, that’s exactly what’s happening. Yesterday, he was the hero of a great win. 🌟
Many of you often wonder what makes Quebecers’ hearts race. Go see a Montreal Canadiens hockey game, and you’ll experience something unforgettable. Especially right now with this young team. Okay, does this fit the travel forum criteria? I think so—especially if you want to learn more about the locals you’re visiting. 😄
Enjoy your trip to Quebec! And if you’re from France, don’t worry about the snow—it always melts eventually. 😄😄👋👋👋
We’re planning our first trip to Quebec for early July 2026. There’ll be 2 adults and 2 teens (17 and 14 years old). For now, we’re thinking of renting an RV in Montreal for this loop.
Here’s a first draft of our route, based on itineraries I’ve seen on the forum.
The times below are the useful time spent at each stop, not including driving.
Does the order make sense? It has us crossing the river twice.
Are the lengths of the stops reasonable? We like to take our time and not spend too much time on the road.
Finally, any other suggestions for places to add or swap out?
Arrival and half a day in Montreal
Pick up RV the next day
Mauricie National Park: 2.5 days
Quebec City: 2 days
Jacques Cartier National Park: 2.5 days
Saguenay Fjord–Tadoussac: 2.5 days, then crossing
Bic Park: 2.5 days, then crossing back
Charlevoix: 3.5 days
Montreal: 2 days, then return to France
Thanks so much in advance for any help you can give us!
Hi, I'd like to know if I rent a car at Quebec City airport, can I drive to New Brunswick without any issues and then return to Quebec?
Thanks in advance for the answer, Claude
Hi everyone,
I’m planning a trip to Quebec at the end of June/beginning of July 2026 for 20 days.
We’re a family of 4, with two kids aged 7 and 4 at that time.
I’ve already started drafting our itinerary but I’m open to all suggestions and ideas.
We plan to land in Montreal and stay a few days to recover from the trip.
Here’s my first draft of the itinerary:
-Day 1 to 4: Exploring Montreal:
-Day 5: Sucrerie de la Montagne in Rigaud.
-Day 6/7: Parc Omega (staying in Pods)
-Day 8-10: Saint-Alexis-des-Monts (staying at Pourvoirie du Lac Blanc)
-Day 9/10: Heading toward Lac Saint-Jean: I’m still looking for accommodation halfway to La Tuque. I’ve noticed Pourvoirie du Triton or Domaine Le Bostonnais.
-Day 10/11: Zoo Sauvage de Saint-Félicien: I’m also looking for accommodation near the lake for this stop + visiting Village historique de Val-Jalbert?
-Day 12-13-14: Stop in Sacré-Cœur at Ferme 5 Étoiles. (I also saw the Canopée Lit accommodations in the area—something to consider).
-Day 15-16: Tadoussac: Whale-watching excursion. Should we do it by Zodiac given my kids’ ages?
I’m also looking for accommodation in the area (Hotel Tadoussac is out of budget).
On the way back from Tadoussac to Quebec City, I’m considering an intermediate stop if there’s a spot worth the detour (Malbaie??).
-Day 17-18-19: Exploring Quebec City (Montmorency Falls / Old Town / Wendake).
-Day 20-21: Return to Montreal and flight home.
I’d love recommendations for activities for young kids along this route.
Thanks
I’m heading back to Montreal in early November after several years away. I’m so excited!
I won’t be staying long, but I’ll have time to wander and explore.
I’d love to get your recommendations for great things to eat—restaurants, bakeries, all kinds of food.
I’m open to all your suggestions and addresses.
I’ll definitely hit up the market. And eat bagels, of course.
I’ll probably stay in the Quartier des Spectacles,
but I’ll definitely be getting around the city.
Hi everyone,
I’m planning to spend at least 3 weeks on the Côte Nord all the way to Natashquan to see the whales. I’m torn between renting a van or finding accommodations.
For the van, it’s hard to find one in Quebec City—most rentals start in Montreal... plus the prices are pretty high.
For accommodations, there aren’t many towns, so there aren’t a lot of options on Booking, for example. Do you have any leads, websites, or addresses to help me find some?
Thanks for any info you can share!
Isabelle
We’re heading out for 3 weeks and just bought our flight tickets;
3 days in Montreal
2 days in La Mauricie Park
drive down Route 155 to Lac Saint-Jean
2 days in Tadoussac
ferry to Gaspésie—planning to stay 6/7 days there
Charlevoix region for 3 days
Quebec City for 2 days
Back to Montreal
If you’ve got any great tips, I’d love to hear them—accommodation, activities (seaplane, bears, whales), parks.
We’re traveling with our kids, aged 20 and 23,
I’ve got a bit of a weird request , but you never know...
I’m currently traveling—we left Tadoussac this morning and are in Rimouski for 2 nights. We’re then heading down the Bas-Saint-Laurent and will be in Montreal on Tuesday. We fly back to Belgium on Friday.
I left 7 sweaters/T-shirts in Tadoussac 😕. Would anyone happen to be going there this weekend and then heading back to Montreal? To pick them up and meet me somewhere?
We’re heading to Quebec in just over a week to meet up with our son, a young adult on a Working Holiday Visa who’s been there for nearly a year 🙂🙂🙂 and I still have a few questions:
1) We’re starting with 3 nights near Shawinigan (Lac à la Tortue). The day after we arrive, we’ll have a relaxed day with one or two activities (sugar shack in St-Mathieu-du-Parc? A seaplane ride?). Any other suggestions? (Besides Parc de la Mauricie, which we’ll visit the next day.)
2) Then, we’ll head to Quebec City via the Chemin du Roy, where we’ll spend 3 nights, followed by a scenic drive to La Malbaie. We’ll be staying in St-Aimé-des-Lacs near Hautes-Gorges de la Malbaie National Park for another 3 nights. One day will be dedicated to hiking in the park—likely the Acropole des Draveurs for our son, and the Riverain trail plus two shorter walks for my husband and me, since he can’t use hiking poles. So, I’m unsure about the second day: should we go back to the park for the cruise, or do something else nearby? Any suggestions?
3) After St-Aimé-des-Lacs, we’ll spend 3 nights in Tadoussac. We’ll definitely stop at Port-au-Persil, but since the drive isn’t too long, we’ll arrive pretty quickly (I think you say "rendu" here 😉). I was thinking of exploring Tadoussac that day, doing the Pointe de l’Islet trail, the Estuary trail, and the Dunes lookout.
The second day, we’d head toward Les Bergeronnes and Les Escoumins to visit the interpretation center and take a Zodiac cruise. I was considering Neptune because they offer covered boats. Any other options?
And on the third day, we’d go to Sainte-Rose-du-Nord via the Saguenay Fjord National Park’s Baie Sainte-Marguerite sector to hike part of the "Le Fjord" trail from the Beluga Observation Center. I’m aware this trail requires a park access fee. However, I just realized that the trails we planned for the first day (Estuary and Pointe de l’Islet) are also part of the Tadoussac sector of the park. Do we need to pay the access fee (10.10 CAD) for these two short trails? If so, it might make sense to do them on the third day. In that case, can we pay the fee in Tadoussac, then head to the Baie Sainte-Marguerite sector and use the same ticket?
Hi there,
My partner and I are planning a trip with our two kids to see whales this summer in Canada. We’ve got two options: Tadoussac or the Bay of Fundy in Saint Andrews. We’ll be there at the end of July.
Could you let me know if one spot is better than the other? Especially in terms of how likely we are to actually see the whales.
Thanks in advance, and have a great day!
Bruno
Hi everyone! We’re nearing the end of our trip and have 3 nights in Quebec City. What are your must-try spots for a good poutine? Our previous attempts haven’t gone well, and where’s the best place to buy souvenirs that actually scream "Quebec"? Also, what are your top picks for sights and walks? We’re thinking Old Quebec, Lévis, and Montmorency Falls. We’ll be there for 3 nights but only have 2 full days. Thanks in advance for your ideas!
Hello,
We (a couple aged 60 and 66) are arriving in Montreal on 09/21 to meet up with our son (on a working holiday). Our original plan was to spend the first 3 nights near Parc de la Mauricie, then 3 nights in Quebec City, and the following 3 near Parc des Hautes-Gorges-de-la-Malbaie. The 2 days we’d planned in each park were supposed to be for hiking (including the Acropole des Draveurs) and canoeing if possible.
The issue is that I’ve recently developed frozen shoulder (capsulitis😕), and I likely won’t have recovered by the time we leave. So, we’re scrapping hikes with significant elevation gain, trekking poles, or any risk of falling.
My question is: which hikes of 10–15 km max on easy terrain with beautiful views would you recommend? (We’ll be there in late September, hoping to catch the fall colors already!). For this type of hike, would it be better to swap Parc de la Mauricie for Réserve faunique des Laurentides, Parc de la Jacques-Cartier, or is Mauricie still okay? And should we replace Parc des Hautes-Gorges-de-la-Malbaie with Parc des Grands-Jardins?
Are there spots easier than others for canoeing (I could get in the canoe with my son, but he’d be the only one paddling—I’m light, and he’s strong, but I don’t want to overdo it 😉). Or maybe pedal boats, if that’s still an option this season?
Thanks for your advice after these unexpected changes of plans.
Claire
If I want to take a seaplane tour... is it necessarily around Mauricie, or do you have other spots to recommend?
If I want to see whales... it's around Grandes-Bergeronnes from land.
If I want to see belugas... it's around Baie-Sainte-Catherine.
If I want to see seals... where is it?
If I want to see moose... it's in Gaspésie.
If I want to see bears... it's around Saint-Jean-des-Piles on the banks of the St. Maurice River.
If I want to visit the Museum of First Peoples' Civilizations... where is it?
If I want to go canoeing... it's around Lac de la Mauricie or Mont-Tremblant.
If I want to see a beautiful waterfall, it's Montmorency Falls.
If I want to eat the best poutine, where is it?
Just to remind you, my round trip is: Montreal – Mauricie – Lac Saint-Jean – Tadoussac – Gaspésie – Charlevoix – Quebec City... but I'm really hesitating between Montreal, Mauricie, Charlevoix, Quebec City, the Saguenay Fjord, Lac Saint-Jean, Tadoussac, the Gaspésie ferry, and back to Montreal.
Thank you for your valuable tips—I’m taking notes! If you have other suggestions, as well as restaurants and accommodations along the way, I’d really appreciate it!
Hello,
We’ll be arriving in Montreal on Sunday, September 21st for a Quebec road trip. Do you have any car rental agencies to recommend (or avoid)? A favorite search engine? Are all agencies open on Sundays? Should we book the car in advance? And finally, is there still a Voyage Forum discount code with Hertz, like there used to be? I know, that’s a lot of questions , thanks for answering them! 🙂
Claire