La langue écrite québecoise. Votre opinion
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

AN Anàssa Globetrotter ·
Les "gueilles" ? Très utilisé dans les milieux populaires du Médoc et pas seulement chez les "vieux"😉. Cela signifie "vêtement" et pas seulement "guenilles".
GA Gallia Veteran ·
Alors ce n'est pas que poitevin 😛 en tout cas dans le Poitou on ne l'utilise pas couramment en tout cas pas dans mon entourage mais la on s'éloigne du sujet initial Merci pour toutes ces précisions

🙂

gallia
Vous ne serez riche que lorsque vous serez en possession d'une chose que l'argent ne peut acheter Pour le voyageur amoureux, cent km ne paraissent pas plus longs qu'un km( proverbe japonais)
MI Micmag Veteran ·
una gueilla en espagnol c'est une fringue usagée, s'utilise aussi en occitan, par extension "une gueille"un chiffon, mais aussi une vieille peau(dans tout les sens)"elle est devenue une gueille"
mag http://sudam.canalblog.com (nos voyages en amerique du sud) http://egyptenliberte.canalblog.com
ME Memphre Globetrotter ·
Alors ce n'est pas que poitevin 😛 en tout cas dans le Poitou on ne l'utilise pas couramment en tout cas pas dans mon entourage mais la on s'éloigne du sujet initial Merci pour toutes ces précisions

🙂

gallia

En effet...gueille n, est pas du tout utilisé au Québec.Par contre j, ai trouvé dans: Le Petit dictionnaire Aquitain:

une gueille : un vieux vêtement, un vieux tissu un gueillous : celui qui est habillé de gueilles de guigoy : de quingois, de travers

Est-ce que le Poitou fait partie de l'Aquitaine......?! Si c'est le cas, Gallia n'est pas sortie d'l'auberge 😉
On met longtemps à devenir jeune...
WO Wobé Regular ·
Bonjour, guenille n. f. • 1664; « chiffon » 1611; gnippe 1605; dial. Ouest, altér. possible de guenipe (® nippe), p.-ê. rad. guen- « eau, boue », du gaul. °wadana « eau » 1¨ Au plur. Vêtement en lambeaux. Þ haillon, hardes, loque, nippe. Une vieille femme « accroupie, vêtue de guenilles terreuses » (A. Gide ). En guenilles.

2¨ Fig. Chose méprisable, d'importance nulle. « Le corps, cette guenille » (Molière). « Guenille, si l'on veut; ma guenille m'est chère » (Molière).
ME Memphre Globetrotter ·
2¨ Fig. Chose méprisable, d'importance nulle. « Le corps, cette guenille » (Molière). « Guenille, si l'on veut; ma guenille m'est chère » (Molière).

Effectivement, de Moliere dans Les femmes savantes.... On pourrait aussi citer Voltaire dans une lettre écrite au comte Algaretti. Guenille est donc courant au Québec! C'est geuille qui ne l, est pas du tout....
On met longtemps à devenir jeune...
GA Gallia Veteran ·
Ouf je m'en suis sortie le Poitou ne fait pas partie de l'Aquitaine, c'est une autre région je suis sauvée.
Vous ne serez riche que lorsque vous serez en possession d'une chose que l'argent ne peut acheter Pour le voyageur amoureux, cent km ne paraissent pas plus longs qu'un km( proverbe japonais)
JO JoannBu ·
En tant que québécoise étant depuis près d'un an en France, je suis toujours amusée par l'espèce de condescendance francaise envers ses "petits cousins québécois". Je dois reconnaître que la langue québécoise est surprenante, et parfois drôlement peu orthodoxe. Ce qui me sidère, c'est de voir que certains, voire beaucoup de français croient toujours que "leur" français est le "vrai". J'habite Marseille et j'en conclu que les variations linguisitiques sont d'ordre régionales (autant au Québec qu'en France d'ailleurs) et dépendent évidemment du niveau d'éducation propre à chaque individus. Par exemple, les diphtongaisons sudistes et québécoises sont semblables : elles s'appliquent aux lettres T et D Ex. Québec tu = tsu et du=dzu en Provence tu=tchu et du = dju

Tenir compte de l'espace géographique est aussi très important : en France on retrouve beaucoup de populations "méditerranéennes" à l'accent fort, au Québec on est coincé dans une gigantesque masse anglophone, ce qui fait que presque 50% de nos chaînes (postes en québécois) sont anglophones. Beaucoup de français ignorent où est le Québec, qu'il s'agit de la seule province francophone et qu'elle a volonté indépendantiste...ce qui irrite légèrement la souverainiste que je suis puisqu'à 95% on me dit : ah!vous vous êtes canadienne !!

Cela dit, j'ai commencé moi-même par avoir des a-priori sur la culture française mais aujourd'hui je la prend comme elle est, je l'apprécie ainsi et j'ai cessé de m'y confronter car le simple fait de l'avoir mieux connu a renforcé mon identité québécoise. Et malgré cette occurence de critiques/moqueries, le taux de fascination, de curiosité réciproque des 2 cultures est franchement encourageant.
MA Magniolas ·
Salut à tout le monde !

Ton commentaire me fait rire ! Il contient plein de fautes de syntaxe ! Je consulte plusieurs forums en français sur ce site; je constate que les fautes de grammaire ne forment pas l'apanage des québécois ! 😛

J'adore tous les accents, il suffit d'un peu d'adaptation et de sens de l'humour afin de communiquer !

Fière d'être québécoise, je vous salue chers cousins !
NI Nire Regular ·
Oulala, c'est un vieux truc que j'ai écris là. 😕

Tu as bien raison d'être fier 'tite québécoise 😎 Salut à vous chers cousins !!
The future belong to those who believe in the beauty of their dreams. - Eleanor Roosevelt

VA Vazymolo Regular ·
faut que j'emmène les gosses prendre l'air

même que tu peux les caresser tous les matins en tabarouette, et que leur faire la bise plusieurs fois par jour c'est le fun au boutte.
doucement mais surement.
WO Wobé Regular ·
Ah ! ben voilà un contorsionniste; faire la bise à ses gosses ??? 😇 Pour un québécois, c'est embrasser ses testicules...
JU Julie01 Veteran ·
Y'a rien qui m'irrite. Au contraire, c'est super sympa de voir différentes manières d'écrire cette bonne vieille langue française à laquelle vous semblez plus attachés que nous.

Ce qui est dommage, c'est de pas pouvoir entendre votre accent !!!! 😏 c'est so lovelyyyy!!!

À tous,

Petite question: Qu'es-ce qui vous agaçe, vous irrite lorsque vous lisez du québecois sur le site VF? Les anglicismes, nos régionalismes, notre syntaxe parfois/souvent tordue? N'y voyez pas quelqu'un qui cherche la petite bête noire! Seulement comprendre par vos réflexions et commentaires si nous pouvons, nous québecois, maintenir et soutenir la qualité du français écrit sur ce Forum.

Soyez critiques, incisifs s'il le faut et soupoudrez d'un peu d'humour ou d'ironie. À vos claviers!

DeCléricy
En Norvège, il n'y a pas de mauvais temps, il n'y a que des mauvais vêtements. Proverbe norvégien.

Similar discussions

You might also like