La plupart des guides de voyage consacrent avec raison quelques pages à la litterature du pays concerné.
¨Pour le
Portugal on y trouve toujours mentionné le "
Lisbonne" de F.Pessoa....IL se trouve que dans la traductioin française, le style d'écriture est le plus sec, le plus plat, le plus ennuyeux qui soit. (Il s'agit en fait de la traduction en Français d'un livre écrit en Anglais, par un portugais...Ouf !)
L'achat de ce livre ne s'impose pas à mon avis ni avant, ni après le voyage.
B.
[P.S.] Par contre, voici un livre splendide : "L'année de la mort de RIcardo Reis", de Saramago : grande litterature, et
Lisbonne en toile de fond de la recncontre de Pessoa et son "hétéronyme"., R.Reis...L'époque aussi est passionnante : Années 1930, montées des fascismes en Europe., du communisme... Bien sur on n'est plus ici dans la littérature de guide de voyage....
B..