Faut-il inscrire les langues régionales dans la constitution?
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
GE
Les russes ont le sentiment d'etre russe, d'appartenir a la "Mere Russie " depuis au moins le 9 ieme siecle, le francais depuis quand a -t-il le sentiment d'etre Francais, d'appartenir a une communaute, de vivre ensemble dans une nation ? "La France s'est faite malgre les francais !" ecrit Eugen Weber dans son incontournable et indispensable "La fin des terroirs". Quand on lit les statistiques officielles de la deuxieme moitie du 19 ieme siecle, on est effarer de voir que la moitie des Francais parlaient...francais ! En 1890, le ministre de l'interieur s'inquietait que les preches dans les eglises continaient a se faire dans les langues vernaculaires, et rappelons que Jules Ferry a rendu l'ecole obligatoire pour inculquer aux enfants la notion de patrie, d'appartenance a une seule communaute, la republique dont la langue est le francais. Voila-til pas que les socialistes deposent un projet de loi pour inscrire dans la constitution le respect des langues regionales. Je n'en vois pas trop l'interet, et meme aucun...a moins qu'on ne veuille a la longue se debarasser de cette magnifique idee, en fait c'est deja bien en marche, que nous ne sommes ni catholiques, ni juifs, ni musulmans, ni homosexuels, ni heterosexuels, ni blancs, ni noirs, ni jaunes -comme tous veulent s'eriger en communaute, j'arrete la l'enumeration- mais que nous faisons tous partis d'une seule communaute : la republique Francaise ! Mais si voulez apprendre l'auvergnat, le corse, ou le macramer personne ne vous empeche ! Je me souviens qu'il y avait eu une affaire similaire dans les annes 80, ou les socialistes voulait reconnaitre officiellement la langue corse. Pierre Joxe, qui presidait le conseil constitutionnel, a montrer les dangers de cet acte. Bon, la gauche remet le couvercle, c'est dans l'air du temps, la France c'est devenu un pays qu'on doit gerer comme une entreprise, mais esperons qu'il y aura encore des hommes politiques responsables. Admettons que cela soit fait. Qui empechera, au bout de quelques annees, ou peut etre plus vite qu'on ne le croit, l'Assemblee Corse erigeait le principe que les debats, les relations administratives se fassent dans la langue corse ? Paris dira non, mais les Corses se tourneront vers Bruxelles, diront que l'etat qui reconnait leur langue refuse qu'ils l'emploient comme ils l'entendent. Et Bruxelles leur donnera raison parce qu'il faut respecter les differences ! Non mais !

( Au fait, rappellez vous le film "l'auberge espagnole". Le personnage jouer par Cecile de France decouvre que l'enseignement a Barcelone se fait...en catalan et non en espagnol ! Veut-on que cela arrive un jour chez nous ?)
Voyager c'est découvrir que tout le monde a tort. Aldous Huxley
TA Tatra Globetrotter ·
Bonjour,

On ne "vit pas dans une nation", on en constitue une par notre plébiscite de tous les jours, comme disait l'autre, on, peut même être de plusieurs ou d'aucune... Aussi vous n'empêcherez pas qu'il y ait une nation corse s'il lui plaît, une nation bretonne s'il lui plaît, et qu'on puisse si on le sent ainsi être de concert breton, corse et néanmoins français.

On va bien voir si votre débat prend, et si la modération l'admet.

Michel
DI Dieppe ·
Je constate que les suisses sont suisses sans qu'une langue soit considérée comme supérieure aux autres .Quant aux Belges leur problème est qu'apparament les flamands se sont sentis humiliés pendant des décennies par l'arrogance des francophones et qu'ils le leur font payer aujourd'hui.Ce sentiment on le ressent aussi en Bretagne, Corse, Euskadie ;c'est un ethnocide (ou un génocide culturel) que le centralisme parisien a commis depuis louis XIV .Il est tremps de tout faire pour sauver ces langues.... dont fait d'ailleurs partie le Français si on prend conscience de la menace que l'anglais représente pour la diversité linguistique mondiale..Donc, oui je suis pour que la constitution reconnaisse les langues "régionales" et les promeuve sinon elles seront bientôt des langues mortes. On a souvent l'impression que l'existence de ces langues est ressentie comme une menace par certains alors qu'elle devrait être considérée comme un trésor culrurel de la France et de l'humanité.
dieppe
SE SeniorCH Globetrotter ·
Je constate que les suisses sont suisses sans qu'une langue soit considérée comme supérieure aux autres

Si vous croyez que c'est aussi simple que votre phrase, c'est que vous n'avez guère étudié la question.

Danielle
A man, a plan, a canal, Panama - palindrome, auteur inconnu
RO Rogerbarthas Globetrotter ·
Ton raisonnement repose sur une équation dont je doute de la validité ...En quoi l'apprentissage des langues vernaculaires induit il un repliement communautariste?...C'est peut etre le contraire : pourquoi pas...

C'est à dire que le sentiment commuinautariste vient de celui d'ete coupé de sa culture originelle et donne en réaction la revendication "séparatiste"...

Etre ensemble dans la différence semble pourtant ce que tu souhaites...faut il que pour construire l'europe et que nous ayons un sentiment d'appartenance que nous parlions tous l'europeen ?... A en croire ton raisonnement, oui ...
Roger
GI GilesB Globetrotter ·
Ton raisonnement repose sur une équation dont je doute de la validité ...En quoi l'apprentissage des langues vernaculaires induit il un repliement communautariste?...C'est peut etre le contraire : pourquoi pas...

Sri Lanka, Suisse, Belgique, Canada, ex Yougoslavie, ... il existe des quantités d'exemple qui tendent à montrer qu'une langue différente c'est à terme un pays différent...
CH Chnoupi Globetrotter ·
La Corse a sa langue et ses dialectes, comme bon nombre de régions au monde. Je suis pour que notre langue corse comme les autres en France soit conservée, préservée. Tout comme d'autres secteurs qui font les différences (gastronomie, architecture, etc.) : si non, nous allons arriver à faire de notre pays une uniformité. Qui s'étendrait au monde entier au travers de cette foutue politique de mondialisation. Pour ce qui est de mettre les langues régionales dans la constitution, je suis pour avec qq bémols : affirmer que la France possède une identité "globale" (dont la langue officielle) et des identités régionales qui sont LE patrimoine de la France. Donc souligner que la langue officielle est le français et dire que nous possédons ET entretenons vivantes les langues régionales (sans entrer dans le détail des dialectes). A ce sujet, je serais curieux de savoir selon quels critères ces "langues" (langues, dialectes, patois) sont classées en France et dans le monde. Quand on sait qu'il existe sur terre qq 7 000 langues et 3 à 4 fois plus de dialectes !
"Celui qui a atteint son but a manqué tout le reste"
RO Rogerbarthas Globetrotter ·
Sri Lanka, Suisse, Belgique, Canada, ex Yougoslavie, ... il existe des quantités d'exemple qui tendent à montrer qu'une langue différente c'est à terme un pays différent...

Curieux !...contre exemple : la chine 😛
Roger
TA Tatra Globetrotter ·
.... Les Etats-Unis.... 12, 5% d'hispanophones....... L'Inde....

En fait à part le Japon et la Corée, ça va être difficile de trouver des pays d'une langue unique et exclusive.

Michel
RO Rogerbarthas Globetrotter ·
Oui ...pour ma part je pense qu'etre bien dans sa peau, dans sa langue ne va pas induire un repli communautariste mais au contraire une ouverture vers les autres...Pour celà, il faut accepter et etre accepter dans tous les fondamentaux identitaires dont la langue d'origine est un element important...

Les conflits ne viennent pas du fait de parler semblable ou different (belgique), d'etre de religion differente (irlande), d'etre d'ethnie differente (sri lanka) ou les trois reunies (ex yougo) mais de la domination de groupes humains appartenant à une de ces differences et detenant le pouvoir economique, puis politique et donc social et qui defendent des prvilèges souvent archaiques !
Roger
HA Harlaut Veteran ·
Bonjour senior Danielle,

En réponse à Je constate que les suisses sont suisses sans qu'une langue soit considérée comme supérieure aux autres

Si vous croyez que c'est aussi simple que votre phrase, c'est que vous n'avez guère étudié la question.

Danielle

Si tu pouvais développer... il serait intéressant d'avoir un point de vue de l'intérieur.

La Suisse m'apparaît comme une étrangeté, un peu décalée par rapport à ses voisins, qui fédère des peuples bien différents, très attachés à leurs particularismes propres, chacun étant très jaloux de ses prérogatives (autonomie de chaque canton). Réunis à l'intérieur d'une même frontière, finalement ces peuples n'ont que peu de points communs entre eux.

Michel
BO Boumbastic Globetrotter ·
C'est pourtant simple quand on connait un peu la suisse, dire: Je constate que les suisses sont suisses sans qu'une langue soit considérée comme supérieure aux autresest une abbération, le switzerdeutch est la langue dominante et source de discrimination en Suisse, ne parlons même pas des patois locaux un zurichois aura du mal a comprendre un bernois s'ils ne parlaient pas allemand, langue pseudo-fédératrice 😛 Si vous ne parlez que francais, italien ou même romanche vous aurez du mal a trouver un poste de responsabilité en Suisse 🙁
Khun maa jak nai krap?

"être loin d'ailleurs, c'est être ici" (P. Geluk)
SE SeniorCH Globetrotter ·
Bonjour,

Désolée, peux rien développer, suis assise dans mon frigo.
A man, a plan, a canal, Panama - palindrome, auteur inconnu
HA Harlaut Veteran ·
Salut Boum,

"Je constate que les suisses sont suisses sans qu'une langue soit considérée comme supérieure aux autres" tu te trompes d'interlocuteur, je ne suis pas le géniteur de cette phrase.😉

Michel
BO Boumbastic Globetrotter ·
Salut Michel, oui je sais bien je répondais juste a la place de tatie Danielle (avec 2 L 😉, qu'elle ne m'en veuille pas et démente mes propos si elle pense que je me trompe), tu demandais qu'elle développe sur le sujet 😉 Bonjour senior Danielle,

En réponse à Je constate que les suisses sont suisses sans qu'une langue soit considérée comme supérieure aux autres

Si vous croyez que c'est aussi simple que votre phrase, c'est que vous n'avez guère étudié la question.

Danielle

Si tu pouvais développer... il serait intéressant d'avoir un point de vue de l'intérieur.

La Suisse m'apparaît comme une étrangeté, un peu décalée par rapport à ses voisins, qui fédère des peuples bien différents, très attachés à leurs particularismes propres, chacun étant très jaloux de ses prérogatives (autonomie de chaque canton). Réunis à l'intérieur d'une même frontière, finalement ces peuples n'ont que peu de points communs entre eux.

Michel
Khun maa jak nai krap?

"être loin d'ailleurs, c'est être ici" (P. Geluk)
HA Harlaut Veteran ·
Bonsoir Boum,

"qu'elle ne m'en veuille pas et démente mes propos si elle pense que je me trompe..."

Tatie ne t'entend pas, avec la canicule elle s'est réfugiée dans le frigo, j'espère avec toutefois qq boissons pour éviter un dessèchement fatal...Curieusement, nos amis suisses n'ont pas encore la clim ...mais l'helvète est connu pour être astucieux, et Tatie Danielle a transformé son armoire frigorifique en petit studio.

Suite à ce petit coup de chaleur, on ne voudrait tout de même pas qu'il lui arrive malheur...encore si jeune et si alerte. Nous ne lui souhaitons pas ce qui est arrivé, la semaine dernière, à son amie Daisy Drathée, ce serait nous priver de son impertinence, dont je me régale.

Boum, tu verras, Tatie Danielle nous enterrera tous.

Michel
SE SeniorCH Globetrotter ·
Bonjour les jeunes,

Tout juste sortie de mon frigo (j'y ai remis du rosé, je pense à ma réhydratation de demain), je fais mon possible pour retrouver mes arguments, mais j'ai dû aller sur Wikipedia pour confirmer mes chiffres, c'est vous dire !

Bref, comme le dit Boumbastic, c'est évident que le (suisse)-allemand est de facto la langue la plus parlée en Suisse - presque 64% de la population !

Le reste de la population parle français (20%), italien (6%), romanche (0.5%). Le reste, un peu plus de 9%, parle une langue non nationale.

Les 3 principales régions linguistiques suisses sont chacune bien plus proche du pays dont elles parlent la langue: les Genevois discuteront plus facilement avec les Parisiens qu'avec un Suisse-allemand et regardent la TV française; les Tessinois liront un quotidien italien plutôt que les Zürcher Nachrichten et regardent la TV italienne; les Suisses allemands jouent au Toto allemand, et regardent la TV allemande

Finalement, à part le passeport suisse, qu'avons-nous de commun ? Un Hymne patriotique, depuis 1981, paroles en français, paroles en allemand, en italien je ne sais pas mais je suppose ?

Dans les grandes boîtes suisses à Genève, et plus particulièrement les banques, les cadres sont en majorité Suisses-allemands. C'est bien connu, les totos (gentil surnom donné par les romands aux alémaniques) sont plus mobiles et ne rechignent pas à venir s'installer en Romandie. Ils apprennent le français, contrairement aux romands qui sont allergiques à l'allemand.

J'ai vu des réunions de cadres à Genève qui se passaient en suisse-allemand et tant pis pour le pauvre romand qui n'y comprenait rien.

Le nombre fait loi, et ce n'est pas l'invasion de l'anglais qui va améliorer la situation, vu que les totos s'y mettent aussi mieux que les romands.

De temps en temps, il y a quelques velléités de soulèvement contre la suprématie de la langue allemande (contre l'étiquetage par ex., uniquement en allemand, ou contre des Hotline de fournisseurs Internet dont certaines n'ont personne qui parle français), mais face à l'inertie des dirigeants romands (forcément, ils sont totos !), la cause ne va pas loin et à ma connaissance aucune des pétitions n'a jamais récolté le nombre de signatures requis.

Voilà pour aujourd'hui.

Danielle
A man, a plan, a canal, Panama - palindrome, auteur inconnu
HE Hery Veteran ·
les Tessinois liront un quotidien italien plutôt que les Zürcher Nachrichten et regardent la TV italienne

Bonsoir Danielle,

tu nous livres stante pede et involotairement (je suppose) le preuve pour la fermeture de ces 3 principales régions linguistiques en Suisse :

Evidemment, les Génèvois/es ne savent pas qu'un journal dit Zürcher Nachrichten n'existe pas. Tu parles sûrement du NZZ, le Neue Zürcher Zeitung.

Bonne nuit, hgb

P.S. : Dans une autre correspondance, j'ai lu un message de toi dans laquelle tu nous dis que ton prénom n'était pas germanisable. Pourquoi pas ?! Cela m'intéresserait beaucoup ...
SE SeniorCH Globetrotter ·
Bonsoir Hery,

Non, c'était par flemme que j'ai écrit Zürcher Nachrichten, c'était plus court que la NZZ et je me suis dit que personne ne relèverait !

Concernant mon prénom, il n'était pas sur la liste des prénoms autorisés par les Allemands en 1943, parce qu'il n'avait pas d'équivalent allemand. Peut-être peux-tu confirmer cela ?

Par contre, les Monique, Marthe, (je cherche dans ma mémoire les prénoms de mes copines nées à Mulhouse à cette époque, mais c'est tellement loin), Madeleine, Marie, sont nombreuses, surtout les Monique, il y en avait une dizaine dans ma classe (des classes de 50, quand même !)

Danielle PS Condoléances pour l'Euro08 !😛
A man, a plan, a canal, Panama - palindrome, auteur inconnu
HE Hery Veteran ·
Bonjour Danielle,

d’abord, un grand MERCI pour ta réponse ...

En ce qui concerne les condoléances pour l’Euro08, c’est très sympa mais pas du tout nécessaire. Certes, j’aime le foot, j’aime aussi la Bundesliga (dans laquelle l’équipe favorie est Borussia Dortmund dès mon enfance) mais je n’aime plus l’équipe nationale de l’Allemagne depuis longtemps. C'est en particulier le bruit national-patriote ainsi que ce faux tumulte autour de ces Poldis, Schweinis et autres Is qui m’énervent. La qualité sportive de l’équipe allemande est sur-estimée extrêmement, et la finale à Vienne l’a confirmé de la façon saisissante ... As-tu vu le match ?! Moi, j’ai vu 11 gazelles élégantes contre 11 rhinos lourdauds (sans vouloir offenser ces animaux) ... Quelle horreur !

De plus, je déteste tout patriotisme ! Alors, je m’en tiens à notre ex-président de la République fédérale, le social-démocrate Gustav Heinemann (le meilleur que nous avons jamais eu) répondant à la question au sujet de son amour pour l’Allemagne : « Je n’aime pas l’Allemagne, j’aime ma femme ». Quelle bonne réponse !

A peine imaginable si les Allemands avaient gagné ... Au secours ! Et si les Allemands croient être les meilleurs, ça ne réussissait pas le plus souvent au monde ...

L’Espagne est digne du champion d’Europe, sans doute !!! Personnellement, je suis très déçu de l’Equipe Tricolore ...

Concernant ton prénom, je ne comprends pas que tu fais la différence entre Danièle et Danielle. A mon avis, Danièle et Danielle ne sont que deux orthographes du même prénom correspondant au prénom allemand, Daniela (en polonais, c’est Danuta, en serbe, c’est Danika). Ce phénomène existe très souvent ; voici des exemples au contexte allemand : il y a Anna, Anne et Anni, il y a Rainer et Reiner, il y a Josef, Joseph ou Jo, il y a Maria et Marie, il y a Johannes, Johann, Hanns et Hans, il y a Fritz, Frieder et Friedrich, il y a Susanna, Susanne et Susann, il y a Nikolaus, Niklaus, Niklas, Nico et Klaus, etc. etc. Je crois que c’est dû à une certaine « liberté » orthographique de la dénomination, non ?!

Crois-tu vraiment que ces nazis mal dégrossis avaient un tel goût de l’art pour distinguer ces deux variantes ?!

A dire vrai, je ne sais que peu de la situation d’alors en Alsace, j’ai juste lu un peu de choses de Tomi Ungerer qui passait consciemment ces temps durs en Alsace ... Je sais qu’il y a des listes des prénoms autorisés au Reich, p.ex. il y avait des règlements obligatoires pour des juifs ayant pour but de discréditer ou isoler les concitoyens juifs ... Même avec les prénoms, les nazis avaient poursuivi leur politique raciale !

Bonne journée, hgb
MO Montagne666 Veteran ·
Waou, quand j'ai vu ce titre aujourd'hui sur VF, je me suis demandé comment j'avais pu louper cette discussion... Tu vois Geob, rien que d'avoir lu ton titre, mon coeur s'est mis à battre plus fort. Pourquoi? Parce que je n'aurais jamais osé aborder un tel sujet moi-même sur VF, et que de le voir aborder par quelqu'un d'autre (fut-il contre), m'a fait grand plaisir. Cela montre que ce sujet intéresse d'autres gens que les seuls régionalistes, et que même, certains en parlent. Rien que ça, ça me fait un plaisir immense.

Je n'ai pas envie de débattre sur l'utilité ou non de reconnaître les langues régionales dans la constitution, je suis pour, inconditionnellement pour, et j'ai la flemme d'expliquer une n-ième fois pourquoi.

Je voulais juste dire que, étant brittophone, attachée profondément à mes racines imaginaires (je les appelle comme ça car après tout mes liens de sang avec la Bretagne sont assez négligeables), je me sens souvent niée et rejetée par la France et certains Français, bien qu'étant Française moi-même. Que le simple fait de lire ton titre est pour moi une forme de reconnaissance. Que je ne comprends pas pourquoi le fait d'être multilingue est vu en France comme un défaut et un repli communautariste. Que je me sens vexée lorsque tu compares l'enseignement des langues régionales (et derrière elles toute une culture) à la pratique du macramé, car cela les renvoie à un simple loisir de détente. Que j'ai confiance en l'Europe pour casser les frontières communautaristes tout en protégeant les cultures des uns et des autres, et que j'espère que la Turquie en fera un jour partie pour qu'un jour les Nations de Turquie ait la même chance que les Nations minoritaires d'Europe.

Mon rêve est qu'un jour, les Français parlent à la fois le Français correctement, mais aussi leur langue régionale, et ne plus entendre cette phrase de la part de nombreux jeunes Bretons: "comme tu as de la chance de parler breton, j'aurais tellement aimé que mes parents me le parlent". Et peut-être qu'un jour nos présidents français, en plus de promouvoir le bilinguisme à l'étranger (discours de Jacques Chirac sur le bilinguisme en Tunisie, cité à la fin de mon message), en fassent autant en France.

Pour conclure, je dirai que de toutes façons, la France se fait épingler tous les ans pour son non-respect et sa non-protection des langues et cultures régionales, ce qui est contraire aux lois Européennes. Alors soit on sort de l'Europe, soit on modifie ces lois pour qu'elles soient en conformité avec le génocide culturel français (et dans ce cas il faut faire changer d'avis, allez à la louche, à peu près 26 pays sur 27), soit on s'y conforme et on essaie de construire une Europe unie mais diverse.

Tiens, entre parenthèses, j'ai trouvé cet article: http://www.revue-republicaine.fr/spip.php?article1636 qui m'a bien fait rire. Tant de mauvaise foi d'un coup, c'est quand même très impressionnant. Geob, peut-être même qu'il te plaira 😛. Et au vu du nombre d'articles réservé à ce sujet dans cette revue, le sujet devient vraiment sérieux! Je suis vraiment agréablement surprise de voir que mine de rien, les choses avancent en France, on parle des langues régionales même à l'Assemblée maintenant!!! Chouette chouette chouette, je vais aller préparer un petit cocktail molotov pour l'occasion... oups, zut, je me suis grillée... non mais en fait c'est mon ami corse qui m'en a demandé un, fabrication bretonne mais d'Arménie, il aura une place de choix dans sa collec', à côté des pierres palestiniennes trouvées au Kurdistan 😛

Discours de Chirac sur le bilinguisme (...) Je ne défends pas le français. Le français est une langue que nous avons en partage avec un certain nombre d’autres pays, d’autres peuples. Donc ce n’est plus le bien de la France, c’est un bien commun, c’est une langue importante, pas parmi les plus importantes mais c’est une langue importante. Et à ce titre, c’est un véhicule de pensée qui doit être respecté.

Je crois que le fait d’être bilingue pour quelqu’un et notamment pour un jeune, c’est un grand atout. C’est d’abord un enrichissement culturel : quand on est bilingue, on fait un peu la synthèse de deux cultures, d’une façon ou d’une autre. Deuxièmement, c’est un grand avantage dans le monde moderne, pour ce qui concerne à la fois la culture et l’économie. Il est certain que celui qui est bilingue part avec un atout supérieur, tant par l’ouverture d’esprit qu’il a que par sa capacité à communiquer. Il a une espèce de richesse supplémentaire.

C’est la raison pour laquelle les autorités des pays du Maghreb n’ont jamais rejeté le français, ce qu’elles auraient pu faire pour des raisons idéologiques ou politiques. Elles ont compris dès le départ l’intérêt qu’il y avait pour leur jeunesse à cultiver ce bilinguisme qui était un atout supplémentaire. Pour les Français qui parlent difficilement les langues étrangères, ils ont de ce point de vue un handicap indiscutable. On le voit dans le monde, pour le développement des affaires, pour la culture etc. Les Français qui ont du mal à apprendre une langue étrangère ont un handicap.

Au Maghreb on est, pour beaucoup, bilingues, c’est un avantage, il faut le cultiver.(...) Intégralité du texte: http://www.elysee.fr/elysee/francais/interventions/dialogues_et_debats/2003/rencontre-discussion_de_m_jacques_chirac_president_de_la_republique_avec_des_eleves_du_lycee_pierre-mendes-france-tunis.2510.html
Un ami m'a dit: Le monde serait meilleur si chacun-e regardait dans l'assiette de l'autre et y rajoutait ce qu'il y manque
MA Maitairoa Globetrotter ·
... compte tenu du nombre de conneries que Chirac a pensées, proférées, éructées et surtout faites, je ne suis pas certain qu'en matière de bilinguisme ou encore d'écologie, son nouveau passe-temps de retraité retiré des affaires (notamment des plus sales par la justice française elle-même), sa parole ait aujourd'hui comme par le passé une quelconque valeur ...
MO Montagne666 Veteran ·
C'était uniquement pour faire ressortir le double discours de la France... bilinguisme pour le Maghreb, oui (car au bénéfice du Français), mais à l'intérieur du territoire, argh, non, surtout pas 🏴‍☠️. Le discours date du temps ou Jacques Chirac était Président de la République Française.
Un ami m'a dit: Le monde serait meilleur si chacun-e regardait dans l'assiette de l'autre et y rajoutait ce qu'il y manque
HA Harlaut Veteran ·
Bonjour maitairoa,

"... compte tenu du nombre de conneries que Chirac a pensées, proférées, éructées et surtout faites, je ne suis pas certain qu'en matière de bilinguisme..."

Toujours aussi excessif et à "éructer" sans cesse, où est donc ce "sourire" qui accompagne chacun de tes messages ? Sais-tu vraiment sourire ?

Si le règne de Chirac a été marqué par l'immobilisme, on ne peut contester que dans les pays du Maghreb il a su donner de la France et des Français une image bien meilleure que celle des Américains et des Anglais. D'autre part, il était dans son rôle de défendre le bilinguisme à l'étranger et cela, au moins, me paraît positif.

Michel🙂
GE Geob Veteran ·
...sauvegarder la gastronomie, l'architecture...et les langues regionales

Tres bien ! Et je suis meme pour la sauvegarde de l'enseignement du latin, en somme faire ses humanites. Mais je le repette, qui empechera plus tard une region de travailler dans sa propre langue, ce qui pourrait faire de nous des etrangers dans notre propre pays. C'est ca le reve du francais lambda : Barcelone ? Il n' y a pas des choses plus importantes, plus serieuses, comme apprendre aux jeunes a bien s'exprimer en francais et a l'ecrire correctement - meme pour les metropolitains ! Connais tu cette tragique affaire d'un soldat breton fusiller comme deserteur pendant la 1ere guerre mondiale ? Blesser a la main, il a l'autorisation de se replier pour rejoindre un regiment eloigner de la ligne de feu afin de se faire soigner. Arriver a destination, il tombe sur un officier qui lui demande des explications, ce pauvre gars ne peut les fournir parce qu'il ne parle que breton ; le traducteur du regiment etant en permission, le breton a ete fusiller comme deserteur ! Les regiments regionaux ont ete decimer durant les premiers mois. En reconstituant des regiments avec des soldats venus de diverses regions, il a fallu d'abord apprendre le francais a tout le monde ! Ceux qui revinrent dans le Cantal, la Bretagne, le Midi, etc, ils avaient un acquis, a savoir une langue qui a l'origine leur etait etrangere, l'utiliserent pour s'elever socialement et inviterent leurs enfants a les imiter. C'etait il y a pas si longtemps que cela, mais que ca ete long pour faire la France Republiquaine ! Il suffit que le centre s'affaiblit pour que les regions ou les pays qui vivent dans un meme cadre reprennent leurs billes, c'est pourquoi la politique de Pekin est comprehensible, mais si elle est terrible d'un point de vue emotionnel, car son histoire a toujours montrer qu'a partir du moment ou le pouvoir central s'affaiblit, les forces centrifuges balaient le pays ! Francais, encore un effort pour bien parler francais ! Et n'oublions pas que Montaigne a ecrit ses Essais en francais, et non en breton !
Voyager c'est découvrir que tout le monde a tort. Aldous Huxley
CY Cyril06 Veteran ·
Je peux comprendre votre inquiétude en partie, mais je tiens à préciser qu'en 1890, la notion de république unie par une seule langue, le français, faisait suite à la nécessité impérative de maintenir la cohésion de l'état face à la concurrence menaçante de l'Allemagne et du Royaume Uni. De plus, c'était une période d'éclosion des peuples minoritaires de l'Europe au sein des empires de l'époque (avec notamment le printemps des peuples). Vous parlez de l'appartenance à la République Française, mais le problème ne réside pas dans la reconnaissance des langues régionales, mais dans des périls bien plus grave pour les valeurs de la république: la mondialisation et l'américanisation. De plus, est-ce que l'identité de la France et l'appartenance à la République ne doit que se limiter à Robespierre, la Révolution française et la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme? Je pense que non, car les régions ont existé bien avant. Et les langues régionales font partie de l'héritage culturel et historique de la France et vouloir les supprimer, comme s'est toujours efforcé de le faire l'état jacobain depuis plus d'un siècle, c'est condamner toute notre histoire et notre civilisation sur l'autel de la mondialisation. Donc une fois de plus, en refusant de valider le projet de loi sur la reconnaissance des langues régionales au nom de la cohésion nationale, le Sénat s'est une fois de plus trompé d'adversaire! Le problème est qu'en effaçant davantage une partie de la culture française, le pouvoir jacobain parvient progressivement à abrutir les gens pour les transformer en consommateurs. Ceux-ci ont perdu toute référence culturelle à leurs régions et ne croient même plus à l'idéal républicain qui est de plus en plus discrédité et remis en cause, et ce à juste titre si on regarde le passé pas vraiment glorieux de notre République (la guerre de Vendée, la colonisation, la Grande Guerre, la Commune, l'affaire Dreyfus...). Biensûr, personne n'a jamais interdit d'apprendre l'auvergnat ou le corse, mais la République a quand même tout fait pour qu'on y renonce, à coup de matraquage psychologique scolaire visant à ridiculiser, marginaliser et décourager les quelques derniers enfants "récalcitrants" qui s'exprimaient encore en "patois" (mot inventé par les intégristes robespierristes pour faire croire que les langues régionales ne sont même pas dignes d'être des dialectes). D'ailleurs, beaucoup de termes péjoratifs ont été ainsi banalisés dans cette optique, comme le mot "ch'timi", qui désigne de manière dégradante le picard et le flamand. Le résultat est que toutes ces langues sont moribondes, ce qui est dommage pour la langue française elle-même si on considère que plus d'un quart des mots en français viennent de l'occitan. Aussi, pendant que le français n'était alors qu'un dialecte parisien issu de l'ensemble des parlers d'Oil, l'occitan, était la langue des troubadours, poètes qui forment la base de la culture et de la civilisation européenne, et son influence et son rayonnement culturel en Europe ont été immenses. Et si l'Education Nationale prenait la peine d'enseigner l'occitan à tous les élèves de France et de Navarre, ceux-ci n'auraient plus de problèmes avec l'orthographe du français et sauraient enfin ce que veut dire en lui-même le mot "aujourd'hui" par exemple et pourquoi il s'écrit aussi bizarrement. Pour info, le mot "hui" en lui-même veut dire "aujourd'hui" et vient de l'occitan "uei". Donc aujourd'hui signifie "au jour d'aujourd'hui", le tout ayant été collé par la suite. Enfin, être bilingue français et occitan facilite grandement l'apprentissage des langues étrangères (en l'occurence l'espagnol et l'italien). Donc par cette propagande anti-régionale, on a appauvri considérablement l'héritage culturel français et on pénalise l'enseignement du français et des langues étrangères. Le multilinguisme est une chance pour le pays et je ne vois pas en quoi l'enseignement du catalan peut poser un problème dans le film "l'Auberge espagnole".
Un pòble non pòu viure, escurcit encadenat, en lo pantais d'un autre... (Lo Mago d'en Casteu).
GE Geob Veteran ·
J'ai parcouru l'article que tu proposes : zut ! moi aussi je parle du latin plus haut, me voici cataloguer ! Comme en va de plus en plus vers le moins d'etat, que les regions prennent en charge de plus en plus de prerogatives de l'etat, nous allons bien vers l'Europe des regions. Je comprends ton bien de vue, mais il me parait pas urgent, vital pour la vie de nos concitoyens, sauf bien sur pour ceux qui n'ont pas de problemes de fin de mois et qui ont beaucoup de loisirs. Il me semble qu'on a deja debattu sur la Turquie, et debattre sur la Turquie c'est choisir entre deux Europes : celle du grand marche economique, comme les americains, les anglais, ou l'Europe politique, c'est mon utopie, et dans ce cas la la Turquie n'a rien a y faire, le but de l'Europe n'est pas d'avoir une frontiere commune avec l'Irak ! Ou alors il faudra etre solidaire des Turcs quand ils vont trucider des kurdes en Irak ! Sur le role des Etats Unis en Europe, nous l'avons aborder dans "Les ruines de l'intelligence" de D.S.Shiffer, on comprend tres bien alors que les americains n'ont qu'un seul but : empecher la construction d'une Europe politique !
Voyager c'est découvrir que tout le monde a tort. Aldous Huxley
CH Chnoupi Globetrotter ·
Je pense qu'il est préférable de clore - pour ma part - ce sujet qui, me semble-t-il, sort du contexte du forum "voyage forum". Je te réponds en privé, en faisant attention de ne pas faire de fautes d'orthographe 🤪
"Celui qui a atteint son but a manqué tout le reste"
GE Geob Veteran ·
...et je ne vois pas en quoi l'enseignement du catalan peut poser un probleme... Non, l'enseignement en catalan, et non du catalan. Ce qui fait que les etudiants qui ont appris l'espagnol ne comprennent rien a ce qu'on leur enseigne ! La langue catalagne est la premiere langue officielle de la Catalogne ! J'arrete pas de le dire, il a fallu de la coercition, du sang, la guerre de 14/18 pour que le Francais se fasse comprendre dans tout le pays, il a fallu du travail pour admettre les memes unites de mesures et de poids a toutes les regions...pour bien comprendre c'est quoi la France, je reintere pour la nieme fois l'invitation a lire La fin des Terroirs, d'Eugene Weber, editions Fayard Maintenir la cohesion de l'etat... Surtout construire un etat ! ...perils bien plus grave pour les valeurs de la republique : la mondialisation et l'americanisation Oui, il y a des combats plus urgents et plus utiles, mais ceux que vous citez sont deja durablement installes, et, par exemple la mondialisation, qu'est-ce qu'i faut faire ? Dire pouce, on joue pas ?
Voyager c'est découvrir que tout le monde a tort. Aldous Huxley
GE Geob Veteran ·
...sort du contexte de Voyage Forum Pourtant, nous faisons un sacre voyage ! Et c'est la l'originaliter de Vf, c'est de permettre tous les voyages ! Autrement, il y a Lonely Planet ! Quant aux fautes d'orthographes, tu auras compris que je suis sur un clavier anglais...dans une chaleur moite, fatiguante ! Salut et Fraterniter !
Voyager c'est découvrir que tout le monde a tort. Aldous Huxley
CY Cyril06 Veteran ·
Non, l'enseignement en catalan, et non du catalan. Ce qui fait que les etudiants qui ont appris l'espagnol ne comprennent rien a ce qu'on leur enseigne ! La langue catalagne est la premiere langue officielle de la Catalogne !

Je pense qu'il n'y a rien de choquant à ce que l'enseignement se face en catalan, toujours à condition de maintenir le bilinguisme (catalan-espagnol), le castillan restant toujours pour les écoliers et étudiants catalans une langue obligatoire et incontournable. Quant aux étudiants Erasmus qui ont appris l'espagnol et qui se retrouvent à Barcelone, ils étaient sensés savoir que la première langue parlée en Catalogne serait le catalan. Donc de mon point de vue, je considère que le problème ne vient pas de l'enseignement en catalan, mais de la mauvaise organisation d'Erasmus, qui a été incapable de savoir et de prévoir ce problème linguistique et qui aurait été mieux inspirée d'envoyer ces étudiants non pas à Barcelone mais à Madrid. Néanmoins, mis devant le fait accompli, à la place des étudiants, j'aurais tout de suite cherché à savoir s'il y avait possibilité d'obtenir des cours intensifs gratuits de catalan (pas difficile à apprendre surtout si on connaît l'espagnol), ou alors j'aurais tout de suite acheté une méthode de catalan (ça existe avec l'Assimil, traduction des textes en espagnol). Je peux t'évoquer un autre cas d'un ami qui avait appris l'allemand et était allé étudier au Bade Wurtemberg dans les années 80. Il était complêtement perdu quand il s'est rendu compte que là-bas les gens parlaient une variante de l'allemand très différente du Hoch Deutsch (et que même un Allemand de Hambourg ne pouvait pas comprendre). N'ayant pas vraiment le choix, il a bien fini par s'y habituer et par comprendre.

J'arrete pas de le dire, il a fallu de la coercition, du sang, la guerre de 14/18 pour que le Francais se fasse comprendre dans tout le pays, il a fallu du travail pour admettre les memes unites de mesures et de poids a toutes les regions...

Cependant, peut-on considérer la guerre de 14/18 comme un événement normal ??? Ca a été une des pires horreurs et catastrophes pour l'humanité (avec la Seconde Guerre Mondiale, le nazisme et le communisme). Si la cohésion de la France et des autres nations centralisatrices de l'Europe n'a servi qu'à ça, à mieux faire la guerre, on peut comprendre que l'on puisse la remettre en cause!

Surtout construire un etat !

Mais maintenant l'état a été construit depuis belle lurette. Si le français reste la première langue officielle et obligatoire de la France pour maintenir cette cohésion, je ne vois pas en quoi autoriser voire encourager l'apprentissage d'une langue régionale serait une menace pour la France. Je ne vois pas les choses comme cela. Je rappelle que l'occitan par exemple était parlé dans toute la moitié sud de la France (plus de 22 millions de locuteurs!). Il devrait être officiel et obligatoire à côté du français.

Oui, il y a des combats plus urgents et plus utiles, mais ceux que vous citez sont deja durablement installes, et, par exemple la mondialisation, qu'est-ce qu'i faut faire ? Dire pouce, on joue pas ?

Il y a plein de possibilité et de manières de lutter contre l'américanisation, notamment en proposant une vision de la construction européenne autre que celle du marché, du libéralisme, de l'OTAN... Ce serait même plus facile vu que la France a actuellement la présidence de 27 Etats d'Europe. Mais faut malheureusement pas trop compter sur les "élites" actuellement au pouvoir...
Un pòble non pòu viure, escurcit encadenat, en lo pantais d'un autre... (Lo Mago d'en Casteu).
GI GilesB Globetrotter ·
Sri Lanka, Suisse, Belgique, Canada, ex Yougoslavie, ... il existe des quantités d'exemple qui tendent à montrer qu'une langue différente c'est à terme un pays différent...

Curieux !...contre exemple : la chine 😛

Contre exemple ? LOL t'es un comique Roger...
RO Rogerbarthas Globetrotter ·
🙂 compte tenu de tes exemples, je suis resté dans la tonalité ! heureux de t'avoir fait rigolé... j'ai du confondre les langues et la cuisine!😏😏😏
Roger
HA Harlaut Veteran ·
Bonsoir Hery,

"...voici des exemples au contexte allemand : il y a Anna, Anne et Anni, il y a Rainer et Reiner, il y a Josef, Joseph ou Jo, il y a Maria et Marie, il y a Johannes, Johann, Hanns et Hans, il y a Fritz, Frieder et Friedrich, il y a Susanna, Susanne et Susann, il y a Nikolaus, Niklaus, Niklas, Nico et Klaus..."

Beaucoup de ses prénoms ont une origine biblique, quant au prénom Suzanne, qui a été repris par les Hébreux pour donner shoshana, mais a une origine égyptienne en rapport avec le culte du lotus.

Michel
MI Millebornes Regular ·
Les Français ne se comprennent vraiment, selon les historiens, que depuis la 1ère guerre mondiale. Avant, ils étaient regroupés dans les régiments par région. Plus facile pour les ordres !!!!🙂 cela ne nous a pas empêché de galèrer pendant les guerres.

Quelques membres de ma famille parlaient encore le breton. Certains, comme ma grand-mère en ont beaucoup souffert au cours de leur scolarité, au point de ne plus prononcer un seul mot dans leur langue d'origine. j'ai voulu apprendre cette langue que parlaient mes ancêtres... mais finalement pour la parler avec qui ? au fin fond de la Normandie? Que certains veuillent garder ces langues régionales... très bien... mais une langue est d'abord quelque chose de vivant... moi, j'ai décidé de revoir mon anglais pour voyager plus facilement et quelque peu oublié depuis l'université. Pourtant, je reste très attachée à ma région d'origine et à sa culture. Mais l'histoire démontre que les choses évoluent. Marie.
Marie. Il n'est rien de plus beau que l'instant qui précède le voyage.
MI Millebornes Regular ·
Sauf erreur de ma part, déjà reconnu au niveau européen.. et comme l'Europe prime sur la décision des pays... les langues régionales sont donc reconnues. D'ailleurs, on peut passer son bac en langue régionale. Marie
Marie. Il n'est rien de plus beau que l'instant qui précède le voyage.
MI Millebornes Regular ·
Bien d'accord avec vous. Pas parce que l'on veut parler la langue de ses ancêtres que l'on pense séparatisme. Côté breton, allez donc leur demander s'ils veulent devenir " indépendants " ! Cela ne nous vient même pas à l'esprit ! Il n'y a que des déséquilibrés pour mettre une bombe au milieu du Mac Do de Dinan ! ... une victime quand même ! .... de la connerie humaine !!!! Marie
Marie. Il n'est rien de plus beau que l'instant qui précède le voyage.
TA Tatra Globetrotter ·
Bonsoir,

Très souvent les bretons sont bretons ET français...

Je ne vous cache pas qu'il m'est souvent venu à l'esprit que ne pas avoir poussé à l'indépendance dans les années 60/70 a été une erreur.

Michel
MI Millebornes Regular ·
Comme toi, je prends la discussion en cours. Mais passionnant. Au sujet du " génocide culturel "... Dur dur pour mes ancêtres bretons. Humiliations à l'école pour tout mot prononcer en breton ! Honteux quand on sait que les paysans Français de toute région ont servi de chair à canon, notamment pendant la première guerre mondiale !!!! Aujourd'hui, je me rappelle le traumatisme de ma grand-mère, marquée par la première guerre mondiale, arrivant à Rennes, à l'âge de 12 ans, sans parler un seul mot de Français. Un traumatisme si grand, que pour la première fois de ma vie, je l'ai vue me chanter une chanson en breton le jour de mon mariage ! Pourtant, elle qui a tant voyagé, comprendrait que je choisisse l'anglais pour me faire comprendre. Hommage à ma grand-mère. Marie
Marie. Il n'est rien de plus beau que l'instant qui précède le voyage.
MI Millebornes Regular ·
Heu.. et on aurait fait quoi avec notre indépendance et nos artichauts ! ???? Juste pour rigoler... 😉 Le seul BZH que j'ai, est sur ma valise... histoire de la reconnaître aussitôt sur le tapis. avec un bon vieux chapeau breton 😛.... qui fait frémir ma belle-mère !!! 😠normande ... Elle n'aime pas trop quand je lui prète ma valise... elle a peur de passer pour une indépendantiste. Marie
Marie. Il n'est rien de plus beau que l'instant qui précède le voyage.
TA Tatra Globetrotter ·
Re.....

Et les Irlandais, ils en ont fait quoi ? Ils ne les avaient même pas, eux, les artichauts... Dans les années 20 on y creuvait de faim. Aujourd'hui ? 38700 euros de PIB/habitant ; la France est à 27300..... Vraiment, il y a eu des occasions manquées en Bretagne.

Michel
MI Millebornes Regular ·
Bon... et "ben " si vous le dites !!! 🙂 Vous savez, c'est pas mal les artichauts. Savez vous que certains finistériens n'en mangent plus depuis des années... heu trop .... " truc" . Coucou à mon oncle préféré 😉. Finalement, je me suis considérée pendant des années "bretonne ".... en voyageant, je me sens bien loin de tout cela aujourd'hui. Marie.
Marie. Il n'est rien de plus beau que l'instant qui précède le voyage.
TA Tatra Globetrotter ·
J'ai vécu longtemps dans le Finistère je n'ai jamais mangé un artichaut, hein... 🙂

Voyager, ça n'a jamais empêché de se sentir breton, si ?

Michel
MI Millebornes Regular ·
Vous avez échappez au pire ! les artichauts... c'est dangereux. Non... non... voyagez n'empêche pas d'être breton. Vous voulez une anecdote ? en arrivant en Normandie.... un collègue m'a dit le plus sérieusement du monde et sans aucun humour " qu'est-ce-que tu fais là à manger le pain des normands ? ". J'ai vécu au Moyen-Age ? non c'était juste en 1991 ? Etonnant non ? Faut que j'aprenne la patois normand... histoire de passer incognito.... Désolée pour les normands qui liront le post. Marie
Marie. Il n'est rien de plus beau que l'instant qui précède le voyage.
RO Rogerbarthas Globetrotter ·
bonjour!

Finalement, je me suis considérée pendant des années "bretonne ".... en voyageant, je me sens bien loin de tout cela aujourd'hui.

Moi aussi mais Occitan...Aujourd'hui, Citoyen du monde !... Je ne parle pas l'occitan mais le comprends et celà ouvre les portes d'une compréhension partielle du catalan, du roumain ...cela participe d'une identité du bassin mediterraneen ...Etre né quelque part à un sens, conscient ou pas, et détermine nos parcours individuels et notre vision du monde...Je pense que de ne pas pouvoir parler la langue de mes grands parents a été une frustration inconsciente qui s'est traduite par diverses revoltes sur d'autres sujets vis à vis de l'ecole, de l'etat etc...

En psycho sociale, on pourrait meme se demander si la perte de nos langues vernaculaires ne se traduit pas par un refus plus ou moins conscient d'apprendre d'autres langues, la difficulté des francais aux apprentissages des langues est bien sur multifactorielle...Methode, champ auditif, complexe de superiorité etc ...et AUSSI frustration de ne pas posseder la propre langue de nos ancetres!...
Roger
AN Anàssa Globetrotter ·
Bonjour Marie,

" Quelques membres de ma famille parlaient encore le breton. Certains, comme ma grand-mère en ont beaucoup souffert au cours de leur scolarité, au point de ne plus prononcer un seul mot dans leur langue d'origine. "

Oui, ma grand-mère (toulousaine) m'a souvent raconté le dressage à coup de gifles dont sa génération à fait l'objet à l'école. Elle a continué à parler leur dialecte, cette langue honteuse, avec mon grand-père, mais aucun de ses enfants ne le parle. Mes cousins toulousains en revanche se sont remis, jeunes adultes, à l'étudier.

Personnellement ce sentiment diffus d'injustice, associé au silence des manuels scolaires sur la croisade dite des Albigeois qui a conduit l'enfant que j'étais à considérer avec beaucoup de défiance l'enseignement de l'histoire que l'on me dispensait à l'école (la sélection des programmes ne serait-elle pas de l'ordre du bourrage de crâne pour idéologie nationale unitaire ? vilains Anglais de la Guerre de Cent Ans, vilains Allemands des guerres mondiales... mais pas vilains Français d'Oïl ? Oh ! 😏) a tué dans l'oeuf la création de tout lien affectif avec la France en tant que pays, que nation même. Je me souviens à la fin de l'adolescence, vers 16, 17 ans m'être demandé si j'allais m'orienter vers une refondation de mon identité occitane, apprendre ma langue, m' enraciner là, ou profiter de ce flottement pour acquérir une identité plus vaste, euro-méditerranéenne, solution finalement adoptée, avec à la clé apprentissage de l'italien, puis du grec.

Catherine
MA Maitairoa Globetrotter ·
... désolé d'avoir égratigné un de tes maîtres à penser ! 🙂

... une fois de plus, tu ne fais ici que ce que tu sais faire : fouiller dans les poubelles et ne t'attacher qu'à "la lettre" du message sur lequel tu réagis en faisant totalement abstraction de l'esprit dans lequel il a été écrit ... ce qui te dépasserait de toute façon, tu as finalement peut-être raison ! 😕
GE Geob Veteran ·
...j'ai decide de revoir mon anglais pour voyager plus facilement ...je reste attachee a ma region d'origine et a sa cuture

Rien a rajouter ! A part que la photo de l'avatar est superbe ! Pour les senateurs socialistes, je leur suggere de deposer un texte de loi qui garentit a chaque budget un pourcentage consequent et constant allouer a la Francophonie !
Voyager c'est découvrir que tout le monde a tort. Aldous Huxley
GE Geob Veteran ·
...peut considerer la guerre de 14/18 comme un evenement normal ? Bien sur que non, voyons ! Ce fut une invraisemblable boucherie dirigee par des officiers incompetents ! ....a mieux faire la guerre. Justement non, une victoire qui entraine une guerre une vingtaine d'annees plus tard montre bien que ca ete une tragedie, et qu'on a pas su utiliser cette victoire - bon, l'art de la guerre de Sun Tseu n'etait pas le livre de chevet de nos militaires a cette epoque ....l'etat a ete construit depuis belle lurette.. Pas tant que ca ! Autrement voici un etat bizarre : durant la guerre de 1870, les Francais du sud ne se sentaient pas concernes par l'invasion des prussiens car, pour eux, cela concernait que les etrangers du nord ! Enfin, cela ne me gene pas si les gens veulent apprendre les langues regionales, chacun fait ce qu'il veut, mais qu'on me permette de penser que cela ne concerne, en general que des gens qui n'ont pas de soucis de fin de mois !
Voyager c'est découvrir que tout le monde a tort. Aldous Huxley
TA Tatra Globetrotter ·
Bonjour,

Allez, je vais te révéler un truc ... 😏 Tu ne seras pas fâché, hein ?

"durant la guerre de 1870, les Francais du sud ne se sentaient pas concernes par l'invasion des prussiens car, pour eux, cela concernait que les etrangers du nord !"

Quand il arrive un truc dans le sud de la France ou en Alsace, en Bretagne, on s'en fout royalement, de même que la Bretagne a pu être balayée par une tempête destructrice en 1987 sans que cela ne déclenche en France la moindre émotion.

Michel

Similar discussions

You might also like