Médicaments quotidien en Amérique du Sud: traduction d'ordonnance
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
HF
Bonjour à tous,

8 ans après la première expérience de 6mois, mon épouse et moi repartons avec nos filles 4 mois en Amérique du Sud. La première fois nous avions une pharmacie normale avec nous. Cette fois je dois emmener 3 médocs avec moi au quotidien. Un de ceux là est dans des sachets ... Et j'en prends 120 pour 4mois, pas le choix il n'existe visiblement pas là-bas. Pensez vous qu'il soit utile d'aller faire une traduction officielle de l'ordonnance pour l'accompagner en Argentine, Chili, Brésil et Uruguay ?
http://www.flickr.com/photos/hft0/sets/ -> Les photos ...
SI Sissi57 Globetrotter ·
Bonjour, S'agit-il d'un médicament "problématique" type antalgique majeur, opiacé?
Je n'aurai pas le temps...
HF Hft0 Veteran ·
Non c
http://www.flickr.com/photos/hft0/sets/ -> Les photos ...
SI Sissi57 Globetrotter ·
Ce site vous fournit des réponses: https://www.viajaraargentinahoy.com.ar/viajar/que-esta-prohibido-llevar-a-argentina/689 Rubrique Qué cosas deben tener permiso......
Je n'aurai pas le temps...
HF Hft0 Veteran ·
Merci beaucoup
http://www.flickr.com/photos/hft0/sets/ -> Les photos ...

Similar discussions

You might also like