Romans d'écrivains baltes ou se passant dans les pays baltes?
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
WA
Bonjour, J'aime bien m'imprégner à l'avance de la culture, vie quotidienne etc. des pays où je voyage, en lisant des romans de ces pays avant mon départ. Je compte aller l'été prochain dans les pays baltes (lituanie, Lettonie, Estonie). Pourriez-vous m'indiquer des romans se passant dans ces pays ou des romans d'écrivains de ces pays? Merci d'avance.🙂

PS: si vous connaissez des films accessibles en France en DVD, je suis aussi preneuse!
KO Kola Globetrotter ·
Un auteur, Édouard Von Keyserling, a capté entre ses pages la lumière déclinante, mélancolique, crépusculaire, de cette région, dans de brefs romans, des nouvelles... édités chez Actes Sud.
WA Waverly22 ·
Je prends bien note. Merci!
DE Derviche666 Veteran ·
Bonjour,

"Purge" de Sofi Oksanen décrit la vie en Estonie depuis les années 30 sous le régime communiste jusqu'à après l'indépendance à travers le destin lié d'une grand-mère et d'une jeune femme. Plusieurs prix littéraires.
photos de voyage: " https://www.flickr.com/photos/franciswalter06/albums";
WA Waverly22 ·
Merci beaucoup Bonne journée!
BR Bridgtouille Veteran ·
Bonjour Danielle,

Je ne connais (u peu) que la littérature estonienne. Il existe malheureusement peu de livres traduits en français.

Tu dois pouvoir trouver des livres de Jaan kross traduit notamment par Jean-Luc Moreau dont ''le fou du tsar'', ou le ''Le Départ du professeur Martens'' .

http://www.lemonde.fr/disparitions/article/2008/01/05/jaan-kross-ecrivain-estonien_996210_3382.html

Ou les auteurs suivants traduits par Antoine Chalvin

Heinsaar, Mehis, L'homme-papillon et autres nouvelles, Saint-Malo : Éditions Pascal Galodé, 2014 (ISBN 9782355932991) Heinsaar, Mehis, Les chroniques de Monsieur Paul, Bruxelles : Kantoken, 2015 (ISBN 9782930739168) Jaks, Ilmar, Les vagues et autres nouvelles, Paris : Alfil, 1993. Kaplinski, Jaan, Le désir de la poussière (poèmes, édition bilingue), Marseille : Riveneuve, 2002. Kaplinski, Jaan, Difficile de devenir léger (poèmes, édition bilingue), Orléans : Paradigme, 2016. Kivirähk, Andrus, Les groseilles de novembre : chronique de quelques détraquements dans la contrée des kratts, Paris : Le Tripode, 2014. Kreutzwald, Friedrich Reinhold, Kalevipoeg : épopée nationale estonienne, Paris : Gallimard, 2004. Kross, Jaan, Le vol immobile (roman), Lausanne : Noir sur blanc, 2006. Luik, Viivi, Le septième printemps de la paix (roman), Paris : Christian Bourgois, collection Lettre Internationale, 1992. Luik, Viivi, La beauté de l’Histoire (roman), Paris : Christian Bourgois, 2001. Tode, Emil, Pays frontière (roman), Paris : Gallimard, 1997. Valton, Arvo, Le porteur de flambeau (nouvelles), Paris : Viviane Hamy, 1992.

L'esprit de la forêt, contes estoniens. Traduits par Eva Toulouze. Depuis maintenant près d'un siècle et demi, les campagnes estoniennes ont été systématiquement arpentées par des folkloristes chargés de noter les chants, récits, expériences, proverbes, devinettes des paysans de toutes les régions de ce petit pays. Ce travail n'a pas cessé : il se poursuit, permettant de suivre l'évolution de la créativité populaire au fil du temps, les variations des thèmes et moyens d'expression. C'est ainsi, qu'avec plus d'un million et demi de fiches, les Archives Estoniennes de Folklore sont parmi les plus riches du monde. Ce recueil original de textes est issu de ces archives. Certains remontent au XIXe siècle, d'autres ont été recueillis jusqu'au début du XXIe siècle à travers tout le territoire. Cet ensemble, très représentatif des contes estoniens, est plutôt centré sur le thème de la forêt, omniprésente et familière dans l'imaginaire estonien.

Justice et vérité de Anton Hansen Tammsaare, roman en 5 tomes.

tome 1 : La Colline-du-Voleur (trad. française : Gaia, 2009) tome 2 : Indrek (trad. française : Gaia, 2009) tome 3 : Jours d'émeute (trad. française : Gaia, 2009) tome 4 : Indrek et Karin (trad. française : Gaia, 2010) tome 5 : Retour à la Colline-du-Voleur (trad. française : Gaia, 2010)

Polars médiévaux estoniens traduits par Jean-Pascal Ollivry

Melchior l'apothicaire. Volume 1, L'énigme de Saint-Olav

Indrek Hargla Actes Sud, Arles, France

L'énigme de Saint-Olav de Indrek Hargla éditeur Gaïa, Monfort-en-Chalosse, France

Bon, il y en a d'autres mais c'est déjà pas mal pour un début :-)

Bonne lecture et surtout bon voyage.
Brigitte
IN Intrankil Regular ·
« Nous avons décidé de prolonger notre séjour en Courlande. « La vérité de ce pays, c’est l’hiver », disait le Professeur. Moi qui n’aime pas trop la neige, assimilée au vide, à la dépression, au blanc de la mort, j’ai dû forcer ma nature. Rien ne presse : Henri a programmé mon article pour le printemps. Cette prolongation, qu’il a prise pour une nouvelle lubie, ne le concerne plus. J’ai négocié l’achat de la Skoda Favorit que j’avais louée cet été - une très bonne affaire. »

Si comme moi, vous aimez voyager en toute sobriété avec Jean-Paul Kaufmann, et êtes attirée par ces grands nulle-part qui hurlent leur désespoir (et donc par la Lettonie), plutôt que par les terres du sud et leur côté expansif, voire m’as-tu-vu, emportez Courlande dans vos valises. Vous serez comblée.

Par ailleurs, je vous conseille vivement de suivre le tuyau de Derviche concernant Purge. C’est un souvenir de lecture indélébile.

PS. Bonjour également
De mon temps, une jeune fille ne se peignait pas la figure comme une fille de joie. De mon temps, une jeune fille ne recevait pas de jeunes gens sur la table de la cuisine. De mon temps, une jeune fille n'aurait pas dit à sa grand-mère paternelle d'aller se faire mettre (C. Bretécher)
WA Waverly22 ·
Mille mercis pour cette longue liste que je me suis empressée d'imprimer. C'est formidable car je n'avais pas trouvé grand chose sur internet ou le site de la bibli de ma ville. Je vais pouvoir mettre à profit tous ces mois d'ici l'été prochain.
WA Waverly22 ·
He oui, moi aussi je suis attirée par "ces grands nulle-part" (même si j'aime aussi les pays du sud), j'ai donc tout de suite imprimé, aussi, votre message et vais partir à la recherche de ces 2 livres. C'est vraiment formidable Voyages forum!
BR Bridgtouille Veteran ·
Mille mercis pour cette longue liste que je me suis empressée d'imprimer.

Pas de quoi, c'est un plaisir de partager autour de l'Estonie 🙂.

C'est formidable car je n'avais pas trouvé grand chose sur internet ou le site de la bibli de ma ville.

Il faut plutôt lancer une recherche sur le nom du ou des traducteurs. (Antoine Chalvin, Eva Toulouze, Jean-Luc Moreau, Pean-Pierre Minaudier, Pascal Ollivry, etc)

Pour les DVDs, je les ramène d'Estonie. Ils sont sous-titrés en estonien, (souvent), en russe (toujours) et souvent en anglais. Ca c'est de base. Ensuite, si tu es chanceuse, tu peux avoir des sous-titres suédois, finnois ou danois 😎. Je peux te faire une liste si tu le souhaites. Tu dois pouvoir les acheter sur internet. Si tu es intéressée, je te trouverai un site estonien ''sûr''. Tu dois pouvoir aussi les télécharger sur des sites spécialisés (enfin, les plus connus).

A bientôt
Brigitte
IN Intrankil Regular ·
(même si j'aime aussi les pays du sud)

Alors pour vous, cette phrase tirée des Cahiers de Cioran : "Corse, Andalousie, Provence. Cette planète n’aura donc pas été inutile."

Bonne lecture et au plaisir.
De mon temps, une jeune fille ne se peignait pas la figure comme une fille de joie. De mon temps, une jeune fille ne recevait pas de jeunes gens sur la table de la cuisine. De mon temps, une jeune fille n'aurait pas dit à sa grand-mère paternelle d'aller se faire mettre (C. Bretécher)
WA Waverly22 ·
Je trouve seulement aujourd'hui ce message, car, contrairement au précédent je n'en ai pas été informée par VF. Merci pour cette idée de chercher d'après les traducteurs. Jamais je n'avais eu cette idée pourtant logique. J'ai recopié la liste. Merci aussi d'avance pour une liste de titres de DVD avec sous-titres anglais. A bientôt donc (si tant est que VF t'avertisse de ma réponse).
WA Waverly22 ·
Je trouve seulement aujourd'hui ce message, car, contrairement au précédent je n'en ai pas été informée par VF. Merci.
BO Boubi31 ·
Bonjour !

Pour la Lituanie, il y a La saga de Youza de Juozas Baltušis ! Moi aussi j'aime m'imprégner de la culture d'un pays avant d'y aller et j'avais trouvé celui-là avant de visiter la Lituanie.

Cela raconte l'histoire d'un paysan, Youza, en Lituanie. On suit son destin mais aussi le destin du pays de la révolution russe à l'après deuxième guerre mondiale ! Je l'ai trouvé vraiment très intéressant !

Bonne lecture et bon voyage !
BR Bridgtouille Veteran ·
Bonjour Danielle,

Tout arrive à point à qui sait attendre 😉. Voici enfin une liste de quelques films estoniens. Certains sont mêmes disponibles sur le net (pas sûr qu'il y ait de sous-titres....).

Le classement est au fil de l'eau.

1) La trilogie de Oskar Luts portée à l'écran : Kevade, Suvi et Sügis (le printemps, l'été et l'automne). Chaque film suit les mêmes héros à travers le temps et l'Estonie du début du siècle dernier.

2) Viimne reliikvia (la dernière relique) : film d'amour et d'aventure médiéval kitchissime. Passe à la TV tous les ans en Estonie pour les fêtes de Noël....

3) Siin me oleme! ( nous sommes ici) : un classique, plutôt comique. Se passe durant l'époque soviétique.

4) Mandariinid (Les mandarines) : film sur l'absurdité de la guerre. Se passe en Georgie.

5) Klass : Sur la violence en milieu scolaire et le harcèlement.

6) Risttuules : Ce film a été distribué en France avec le titre suivant : ''Crosswind - La croisée des vents''. Un film plastique sur la déportation massive en Sibérie, par le régime soviétique, de toute une génération d'Estoniens.

7) 1944 : Film sur l'année charnière pour les estoniens. Les troupes allemandes combattent les troupes soviétiques. Chaque estonien doit faire un choix.

8) Sügisball (bal d'automne) : à Tallinn, tranches de vie en 1980 dans l'un des quartiers d'architecture soviétique. Le vide, la solitude, les espoirs et désespoirs, le quotidien de différents personnages dont la vie se croise.

9) Nimed marmortahvlil ( les noms gravés dans le marbre) : film sur la guerre d'indépendance menée par l'Estonie en 1918. Le nationalisme estonien se confronte à l'idéologie soviétique.

10) Mehed ei nuta (les hommes ne pleurent pas) : Je n'ai pas vu ce film. Je te mets le compte rendu en anglais. A group of sleepless nerds should be taken into sanitarium for hard-therapy. They are taken to a lonely island but no sanitarium is in sight. Suddenly turns out that the nurses have kidnapped the men and are about to give them the only useful medicine they need - fresh air and work. But the patients decide to disobey. There's only one solution - to escape. The film is absolute cult in Estonia.

11) Tuulepealne Maa ( terre des vents) : mini série télé sur la période de la naissance de l'Estonie en tant que nation jusqu'à la deuxième guerre mondiale (1918-1941).

Et un dernier pour la route :

12) Noor pensionär (le jeune retraité) : tourné pendant le régime soviétique. un ancien danseur se retrouve à la retraite de manière impromptu et cherche une nouvelle direction à sa vie. Il se fait engager comme tuteur d'une jeune adolescente d'une famille riche. Un classique du cinéma comique estonien.

Bon, il y a d'autres films. Mais tu as déjà de quoi t'amuser 🙂.

Il y a également des documentaires intéressants. Je tâcherai de te faire un post dans le courant du mois.

A bientôt
Brigitte
TH Theduck75 Regular ·
Bonjour, Sur la Lettonie, il y a aussi : - Petit recueil "best-of" du plus grand poète letton Imants Ziedonis "Même cette petite étoile" aux Editions du Cygne - Récit de déportation, recueil de nouvelles de Valentins Jakonsons "Petit déjeuner à minuit" aux Editions du Cygne - Roman "Metal" de Janis Jonevs aux Editions Gaia sur la contre-culture métal en Lettonie Cordialement.
WA Waverly22 ·
Bonjour, Mille mercis pour votre message. Voilà qui m'occupera agréablement pendant ce confinement. Bonne journée.

Similar discussions

You might also like