Traduction d'un proverbe thaïlandais
by Pttchacal
This discussion is in French, the community’s main language.
Original post
Bonjour!
j'aiparcouru un peu ce forum et j'ai pu voir qu'une saine et sim^ple entraide regnait ici! du coup je me permets de vous demander comment on traduit les expressions suivantes: (j'ai demandé là bas mais rien que le mot proverbe posait un probleme!!)
"qui ne tente rien n'a rien"
et "le pire n'est jamais sur"
et si j'ose abusé mon signe : dragon de feu
voilà!
merci d'avance
dragon de feu
C'est quoi? Ton signe astrologique en pokemon?
hahaha, j'ai ri...
mais c'est bien un signe chinois, je savais pas qu'on rajoutait l'élément
http://fr.wikipedia.org/wiki/Dragon_%28astrologie_chinoise%29
pour ta question de traduction, désoler je ne peux pas t'aider
hahaha, j'ai ri...
mais c'est bien un signe chinois, je savais pas qu'on rajoutait l'élément
http://fr.wikipedia.org/wiki/Dragon_%28astrologie_chinoise%29
pour ta question de traduction, désoler je ne peux pas t'aider
Bonjour,
Ce site de Google, permet de traduire gratuitement dans une multitude de langues dont le Thaï!
A+
"Quand l'injustice devient loi, la rébellion devient devoir. " Thomas Jefferson
« Le doute est l’apanage des gens intelligents, les cons n’ont que des certitudes »
(Alain Leblay)
Gloups!
Je n'ai pas collé l'adresse :
http://translate.google.fr/translate_t#
Et voila!
"Quand l'injustice devient loi, la rébellion devient devoir. " Thomas Jefferson
« Le doute est l’apanage des gens intelligents, les cons n’ont que des certitudes »
(Alain Leblay)
Bonjour,
Littéralement, je ne vois rien.Par contre pour le 1er je te propose:
On ne peut pas faire d'omelette sans casser des oeufs:"DAI YANG SIA YANG"
Pour le 2ème:
Sauve toi du tigre, le crocodile t'attend:"NI SUA PA CHORAKHE".
Les 2 sont des proverbes idiomatiques.Tu dois pouvoir trouver l'écriture thaïe chez Monsieur Google.
Bonne lecture, Lung.
Log in first, then come back to this page.










