Voyage Vietnam et Yunnan: quel traducteur pour iPhone?
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
DA
Bonjour, Nous partons au printemps prochain aux Yunnan et au Vietnam nord et souhaiterions savoir quel traducteur choisir à télécharger sur notre iPhone afin de se faire traduire, dans les 2 sens, les conversations ! Quelqu'un a t'il des recommandations ou l'inverse à nous faire à ce sujet. Merci Dan
Dan, Danyèle
JI JianadaRen Globetrotter ·
J'aime bien iTranslate.
DA Danyèle Regular ·
Je vais aller voir, merci Dan
Dan, Danyèle
CH Cholon75 ·
Je ne sais pas comment vous pourriez vous servir d'un traducteur vietnamien et si ca vous serez utile pour formuler des phrases ... sauf si c'est juste pour des noms communs Ok ... mais pas toujours ... moi meme je me sers de google translate car je parle viet ... etant du sud parfois les mots n'ont rien a voir ... c'est vraiment compliqué .... d'ailleurs essayez de dire Oui en vietnamien ....😁 là dạ hay là vàng hay là ..... si vous etes + agee que votre interlocuteur c'est encore autre chose ... Xin chào ai? va chao chi, anh, cau, bac , chu, con (c'est pas une insulte!) 😂.. ? si vous avez une question je peux vous répondre Danyèle ....
AS Asia7 Globetrotter ·
Ouh là là 🤪 çà va être compliqué! Il n'y a pas qu'une langue au Vietnam mais bien plusieurs en fonction du statut, de l'age, de la région où l'on se trouve et je ne parle même pas ici des dialectes qui sont parlés dans le nord... Un traducteur est bien utile dans ces contrées....un guide sur pattes avec 2 bras et une tête😉
Pour bien aimer un pays il faut le manger, le boire et l’entendre chanter. (Michel Déon)
DA Danyèle Regular ·
Merci à tous les 2 ... compliqué en effet ! Nous aurons bien évidemment un chauffeur et guide, mais j'avais cru comprendre que s'il ne parlait qu'un anglais approximatif par exemple, ils avaient un traducteur sur leur Smartphone ! Bon, on se débrouillera bien ... les jambes c'est pas ça, mais les mains, ça marche encore ! Bonne journée à vous 2 Dan
Dan, Danyèle
AS Asia7 Globetrotter ·
Ben , si vous avez en plus du chauffeur un guide, il devrait parler le français ou l'anglais selon votre choix et AUSSI le vietnamien, c'est le propre des guides au Vietnam (en Chine je ne sais pas). Certains guides sont même érudits au point de parler H'Mong langue quasi usuelle aux ethnies du nord qui la comprenne souvent mieux que le vietnamien (du moins pour les anciens).
Pour bien aimer un pays il faut le manger, le boire et l’entendre chanter. (Michel Déon)
CH Cholon75 ·
Dans ce cas Danyèle c'est tout l'interet d'avoir un guide vraiment francophone. De toute facon si vous prenez un guide parlant un anglais ou un francais approximatif par experience ce n'est pas un vrai guide ! Un certain nombre de locaux s'improvisent guide sans en avoir les compétences ... beaucoup voudraient l'être sans comprendre les attentes de clients exigeants et ayant l'experience des voyages. Donc si je peux me permettre de donner un petit conseil ce serait de prendre un guide tres experimente et pas un semi debutant et cheap ! chaque chose a son prix. Au Việt nam croyez moi il y a des guides parlant parfaitement vietnamien (cela va de soi) francais et anglais et j'en connais. Sans doute beaucoup mieux que moi qui suis aussi vietnamien .... pour l'anglais je veux dire 😁, pour le francais ca peut aller. Pourquoi payer un service qui n'existe qu'à moitié ? Bon courage dans votre preparation Cholon
AS Asia7 Globetrotter ·
Des guides 100°/° destinés aux vietnamiens çà existe....mais, ils voyagent comme les vietnamiens...vite 😉 et leurs centres d’intérêts ne sont pas les nôtres.
Pour bien aimer un pays il faut le manger, le boire et l’entendre chanter. (Michel Déon)
CH Cholon75 ·
Oui c'est vrai 😉 Une petite anecdote ... une fois j'ai pris un Tour pour faire le Delta du Mekong, il y avait bien quelques touristes vietnamiens mais la plupart etaient des non-vietnamiens donc le guide a commence par parler en vietnamien avec de tres longues explications puis apres en anglais ce fut bien plus bref. Moi qui comprend le vietnamien et l'anglais je souriais avec mon amie car je me disais tiens il s'embete pas en ne donnant que la moitie des explications en anglais (le guide etait jeune sans doute -de 30 ans) et on dirait qu'il recitait .... tout ca pour justifier mon propos precedent. Desole si je suis loquace mais pour ma part je suis 100% francophone aussi !
DA Danyèle Regular ·
C'est sûr, complètement d'accord avec vous. Le problème c'est que nous sommes en contact avec des guides qui parlent français, mais qu'à priori, j'ai cru comprendre que ce ne seront pas eux qui nous accompagneront !! ceux avec qui vous mettez le trip sur pied sont les " patrons", pas les accompagnateurs 🙁🙁 Merci en tout cas Dan
Dan, Danyèle
AS Asia7 Globetrotter ·
Re,

Je ne comprends pas bien la formule que vous avez adoptée. Si vous êtes avec des "patrons" francophones pour mettre en place votre circuit ils sont à priori patrons d'agences et les personnes qui vous accompagnerons devront être guides officiels. Autrement c'est une formule qui m'est inconnue et semble en effet aléatoire au niveau des interprètes.
Pour bien aimer un pays il faut le manger, le boire et l’entendre chanter. (Michel Déon)
DA Danyèle Regular ·
Il y en a 1 qui est effectivement une agence locale, 1 autre est chauffeur indépendant mais là je ne suis pas très avancées dans la discussion, et le 2è est un guide qui loue à titre personnel une voiture avec chauffeur en attendant de monter sa propre structure ! Dan
Dan, Danyèle
AS Asia7 Globetrotter ·
J'irai plus soit vers l'agence ou bien le guide qui loue à titre personnel une voiture avec chauffeur en attendant de monter sa propre structure au risque d'être déçu par le chauffeur indépendant.
Pour bien aimer un pays il faut le manger, le boire et l’entendre chanter. (Michel Déon)

Similar discussions

You might also like