Bonjour j'aurais aimé que vous m'aidiez à traduire en tailladais :
chaque jour est un jour à donner
La seule différence est la vague (enfin deux l'une sur l'autre) qu'il y a sur la photo de droite mais j'ai supposé qu'il s'agissait d'un espace
Voila j'attend votre aide merci d'avance
Bonjour,
J'aimerai savoir comment on dit en thaïlandais :''Un jour, peut-être''
Merci beaucoup et bonne soirée
Bonjour chers voyageurs et voyageuses,
Voilà je souhaiterai savoir si ma traduction, qui est celle de google mais avec quelques changements, est bonne, j'ai changé quelques parties de la traduction originale, par soucis ésthetique en premier lieu car je souhaiterai me faire ceci en tatouage.
Je sais qu'avec le Thailandais il est difficile de faire des traduction littérales, et que donc une phrase venant du Français sera très dur à traduire, ce que je cherche avant tout c'est à garder l'esprit dans la traduction, même si celle si n'est pas parfaite mot à mot, car moi je connais la signification de ce tatouage.
Voilà donc svp avant de me proposer vos traductions, je voudrai bien que vous argumentiez sur la mienne 😉
Je tien à dire que j'ai modifier la citation de Hippolyte Taine car celle si ressemble plus à mes idées.
Voilà je souhaiterai savoir si ma traduction, qui est celle de google mais avec quelques changements, est bonne, j'ai changé quelques parties de la traduction originale, par soucis ésthetique en premier lieu car je souhaiterai me faire ceci en tatouage.
Je sais qu'avec le Thailandais il est difficile de faire des traduction littérales, et que donc une phrase venant du Français sera très dur à traduire, ce que je cherche avant tout c'est à garder l'esprit dans la traduction, même si celle si n'est pas parfaite mot à mot, car moi je connais la signification de ce tatouage.
Voilà donc svp avant de me proposer vos traductions, je voudrai bien que vous argumentiez sur la mienne 😉
Je tien à dire que j'ai modifier la citation de Hippolyte Taine car celle si ressemble plus à mes idées.
Bonjour ,
quelqu'un peut-il me traduire cette phrase thaïe car le google traducteur me joue des tours; merci par avance 🙂
quelqu'un peut-il me traduire cette phrase thaïe car le google traducteur me joue des tours; merci par avance 🙂

Bonjour à tous,
Seriez-vous en mesure de me traduire avec précision cette inscription s'il vous plait? (et me dire si l'écriture est lisible, correctement typographiée?)
J'apprécie particulièrement la typographie thaïlandaise, ses formes, sa dynamique et je cherche à m'assurer de la réussite de ma recherche pour pouvoir l'insérer dans une création artistique. Ma recherche initiale est "calme et tempête", je ne suis pas certain d'être au plus proche...
Par avance un grand merci pour votre aide!
Bonjour à tous,
J'ai trouvé plusieurs traduction de "no pain no gain" mais aucune ne semble convenir. Je les ai montré à une thailandaise qui m'a expliqué pourquoi elles n'étaient pas bonnes, mais elle ne connaissait pas ce proverbe et ne comprenait pas à quel domaine il s'applique donc n'ose pas me donner de traduction de peur de se tromper. Quelqu'un aurait-il une bonne traduction à le fournir ? Sauf si cela ne peut pas vraiment se traduire en quelque chose ayant du sens ?
Merci d'avance :)
J'ai trouvé plusieurs traduction de "no pain no gain" mais aucune ne semble convenir. Je les ai montré à une thailandaise qui m'a expliqué pourquoi elles n'étaient pas bonnes, mais elle ne connaissait pas ce proverbe et ne comprenait pas à quel domaine il s'applique donc n'ose pas me donner de traduction de peur de se tromper. Quelqu'un aurait-il une bonne traduction à le fournir ? Sauf si cela ne peut pas vraiment se traduire en quelque chose ayant du sens ?
Merci d'avance :)
Bonjour à tous!
Je part en Thaïlande bientôt et je souhaite me faire tatouer la bas, car j'adore la calligraphie thaï! Par contre, ne voulant pas avoir une mauvaise traduction inscrit à vie sur la peaux, je fais appel à toutes personnes maîtrisant la langue thaïlandaise!
Voici la phrase: "Vivre ses rêves pour ne pas rêver sa vie"
Si quelqu'un aurait la gentillesse de me faire la traduction, je lui en serait très reconnaissant(e)!
Merci d'avance!!!
Cdt.
Je part en Thaïlande bientôt et je souhaite me faire tatouer la bas, car j'adore la calligraphie thaï! Par contre, ne voulant pas avoir une mauvaise traduction inscrit à vie sur la peaux, je fais appel à toutes personnes maîtrisant la langue thaïlandaise!
Voici la phrase: "Vivre ses rêves pour ne pas rêver sa vie"
Si quelqu'un aurait la gentillesse de me faire la traduction, je lui en serait très reconnaissant(e)!
Merci d'avance!!!
Cdt.
Bonjour a tous,
Tout d'abord je me suis inscrite sur ce site pour recueillir de nombreuses informations afin de préparer au mieux notre voyage de noces que nous effectuerons en février prochain.
De plus, l'idée d'un tatouage me trotte depuis plusieurs années. Je désire me faire tatouer 4 mots :Rêver Croire Oser Aimer. Et bien sur, je voudrais le faire en ecriture Thaï. Ce pays et cette culture me fascine et ce tatouage me tient a cœur. Cependant je ne trouve pas de traduction sur le net... J'aimerais me faire tatouer avant de partir en voyage de noces... Est ce qu'il y aurait un thaïlandais ou des personnes sur ce forum qui pourrait m'écrire ces mots en écriture Thai ?
Merci d'avance 😊
bonjour, je voudrais traduire en thai "cueille ta vie avant qu'elle soit emportée par le vent" ou quelque chose ayant la meme signification. merci d'avance
Bonjour,
je souhaiterai avoir la traduction en Thaïlandais de ce proverbe.
"De même qu'une grande distance révèle un bon cheval, le temps révèle une personne de bien.”
En vous remerciant Cordialement
"De même qu'une grande distance révèle un bon cheval, le temps révèle une personne de bien.”
En vous remerciant Cordialement
Bonjour a tous voilas, j'ai passer un mois cette année en Thaïlande et j'ai plus qu'adorer du coup pour graver ce moment a jamais je souhaiterais me faire un tatouage en Thaïs !!
ma traduction donne cela ไม่เคยหยุดเพื่อความฝัน pouvez vous me dire ce que vous lisez svp ? pour voir si elle est correct !!
en vous remerciant d'avance
Bonjour,
Est-ce qu'une âme charitable parlant couramment le thaï pourrait me traduire cette phrase, s'il vous plaît?
เค้าไรมาว่ะ งงอ่ะแก ?? มันขอเปนเพื่อนแต่ทำไมขึ้นแบบนี้ กำ**
Je vous remercie par avance
เค้าไรมาว่ะ งงอ่ะแก ?? มันขอเปนเพื่อนแต่ทำไมขึ้นแบบนี้ กำ**
Je vous remercie par avance
Bonjour, je cherche actuellement la signification de mon prénom Thaïlandais s'il vous plait.
Prénom: Samchaï
Merci bien
Prénom: Samchaï
Merci bien
Bonjour,
Après 3 séjours en famille avec mes parents et ma sœur en Thaïlande, je souhaites me faire tatouer le mot famille dans le dos en thaï.
Mais de peur de me faire tatouer des bêtises trouvées sur google je préfére me renseigner auprès de personnes qui savent de quoi elles parlent ...
Si quelqu'un peut donc m'aider je suis preneuse !
Merci d'avance !
Après 3 séjours en famille avec mes parents et ma sœur en Thaïlande, je souhaites me faire tatouer le mot famille dans le dos en thaï.
Mais de peur de me faire tatouer des bêtises trouvées sur google je préfére me renseigner auprès de personnes qui savent de quoi elles parlent ...
Si quelqu'un peut donc m'aider je suis preneuse !
Merci d'avance !
Bonjour,
Alors voilà, j'aimerais me faire tatouer 'je t'aime maman' en thaïlandais car je trouve que la calligraphie de cette langue est très jolie. J'ai déjà fait quelques recherches sur mon ami google, mais pour être sûre de ne pas me faire tatouer n'importe quoi j'aimerais l'avis d'un 'expert' de la langue. :)
Quelqu'un peut-il m'aider s'il vous plaît?
Précision : J'aimerais l'écriture thaïlandaise et non les caractères que nous utilisons.
Alors voilà, j'aimerais me faire tatouer 'je t'aime maman' en thaïlandais car je trouve que la calligraphie de cette langue est très jolie. J'ai déjà fait quelques recherches sur mon ami google, mais pour être sûre de ne pas me faire tatouer n'importe quoi j'aimerais l'avis d'un 'expert' de la langue. :)
Quelqu'un peut-il m'aider s'il vous plaît?
Précision : J'aimerais l'écriture thaïlandaise et non les caractères que nous utilisons.
Sawadee Kha
Voilà, avec ma fille nous allons nous installer en Thaïlande pour une durée d'1 an environ. Elle sera scolarisé dans une école Thaï (elle a 4 ans), je sais que les enfants ont une forte capacité d'adaptation mais bon j'aimerais bien qu'elle ai des notions avant de partir auriez vous des sites à me conseiller ou des livres adaptés aux enfants, ou bien fait ?
Bon puis j'avoue que par la même occasion j'en profiterais pour apprendre moi aussi 😎
Merci d'avance
Voilà, avec ma fille nous allons nous installer en Thaïlande pour une durée d'1 an environ. Elle sera scolarisé dans une école Thaï (elle a 4 ans), je sais que les enfants ont une forte capacité d'adaptation mais bon j'aimerais bien qu'elle ai des notions avant de partir auriez vous des sites à me conseiller ou des livres adaptés aux enfants, ou bien fait ?
Bon puis j'avoue que par la même occasion j'en profiterais pour apprendre moi aussi 😎
Merci d'avance
Bonjour à tous,
Je recherche comment écrire le prénom Iris, prénom de ma fille, en thaï. Si quelqu'un a une idée, je suis preneuse !
Merci à vous et bonne journée !
Bonjour,
Est-ce qu'une âme charitable aurait la bonté de me traduire cette courte phrase?

Image 1 : Le deux première lettres sont un I AM (Je suis) en anglais (parfois elle zappe des lettres en anglais). Pour le reste, j'ai essayé différents traducteurs en ligne....avec un succès très mitigé 🤪 Quand ce n'est pas n'importe quoi.
Ensuite, il est arrivé l'image 2

D'avance merci pour votre aide !🙂
Au plaisir de vous lire.
Est-ce qu'une âme charitable aurait la bonté de me traduire cette courte phrase?

Image 1 : Le deux première lettres sont un I AM (Je suis) en anglais (parfois elle zappe des lettres en anglais). Pour le reste, j'ai essayé différents traducteurs en ligne....avec un succès très mitigé 🤪 Quand ce n'est pas n'importe quoi.
Ensuite, il est arrivé l'image 2

D'avance merci pour votre aide !🙂
Au plaisir de vous lire.
Six profs d'anglais sur 40.000 qui parlent couramment l'anglais ;
quel pourcentage désastreux !🤪
Je cite :
" Selon, une enquête du ministère de l’Éducation de 2018, sur les 40 000 enseignants d’anglais, seuls six d’entre eux parlaient couramment."
https://www.thailande-fr.com/societe/84137-leducation-enjeu-majeur-pour-le-gouvernement-thailandais
et en ce qui concerne les mathématiques ce n'est guère mieux :
" Et quand les enseignants ont dû passer des tests en mathématiques et en sciences, la majorité des enseignants a échoué "
Toussa pour dire que si vous ne parlez pas l'anglais quand vous êtes en vacances en Thaïlande ça n'est pas grave , les thaïlandais ne parlent pas plus que vous cette belle langue étrangère 😎 .
Je cite :
" Selon, une enquête du ministère de l’Éducation de 2018, sur les 40 000 enseignants d’anglais, seuls six d’entre eux parlaient couramment."
https://www.thailande-fr.com/societe/84137-leducation-enjeu-majeur-pour-le-gouvernement-thailandais
et en ce qui concerne les mathématiques ce n'est guère mieux :
" Et quand les enseignants ont dû passer des tests en mathématiques et en sciences, la majorité des enseignants a échoué "
Toussa pour dire que si vous ne parlez pas l'anglais quand vous êtes en vacances en Thaïlande ça n'est pas grave , les thaïlandais ne parlent pas plus que vous cette belle langue étrangère 😎 .
Bonjour,
quelqu'un aurait-il la gentillesse de me traduire ceci
Merci beaucoup
Merci beaucoup
Bonjour à tous!!!!
j'aurais besoin d'une petite traduction Thai-Francais de ce texte si cela est possible!!!! :) merci d'avance
cordialement
j'aurais besoin d'une petite traduction Thai-Francais de ce texte si cela est possible!!!! :) merci d'avance
cordialement
Quelqu'un pourrait me confirmer la traduction de ceci ??? (voir image)
Moi ce que j'en traduis c'est: "la vie est ce qu'elle est", "la vie est telle quelle", "la vie c'est comme ça" grossomodo...
Merci 😉
Moi ce que j'en traduis c'est: "la vie est ce qu'elle est", "la vie est telle quelle", "la vie c'est comme ça" grossomodo...
Merci 😉
bonjour je recherche a traduire " there is no way to happiness...happiness is the way " en langue thai et khmer.
merci d'avance
merci d'avance
Bonjour à tous,
Pouvez vous me dire ce que signifie ce tatouage ? Et s'il s'agit de Thaï ou Birman ?
Merci beaucoup !!
Pouvez vous me dire ce que signifie ce tatouage ? Et s'il s'agit de Thaï ou Birman ?
Merci beaucoup !!
Bonjour,
Qui serait en mesure de me traduire ces mots ou textes qui je crois sont en thailandais.
Merci d'avance.
J-L
Bonjour,
j'ai besoin de traduire 2 textes du francais au thailandais...y a t il quelqu'un de sympa qui peut m'aider
premier texte.
Bonjour,
Je cherche un bon acupuncteur ou une personne qui pratique la medecine traditionnel chinoise ( de préférence une personne qui travail à son compte) Merci
Deuxième texte
Bonjour,
je souffre depuis 6 ans de 2 hernie discale au cervicales, j ai pratiquer de l'osteopathie, des ifiltration(piqure), rien ne marche, j'ai de forte douleur sur tous le trapèze droit jusqu a l épaule, derriere l'homoplate et entre les homapltes, j'ai beaucoup de difficulté à faire des mouvements.Tout mon coté droit est bloqué. j'ai un déséquilibre entre mon coté droit engourdi et mon coté gauche fluide. j'ai souvent des torticollis, Ces problème sont survenues suite à une mauvaise posture dans mon sommeils qui m a été fatale. pouvez vous m'aidez. je souhaite pratiquer une medecine douce acupuncture ou acupression ou autre avec un traitement que à base de plante
Merci
Voici les 2 textes que je souhaite traduire en thailandais car je dois m'y rendre au mois d'aout. je vous en remercie d'avance🙂
Voici les 2 textes que je souhaite traduire en thailandais car je dois m'y rendre au mois d'aout. je vous en remercie d'avance🙂
Bonjour j'aimerais avoir de l'aide pour traduire se qui est écrit dans cet image. Je croit que c'est du thailandais. C'est une amie qui a écrit ca dans mon livre de finissant et elle est retourner en thailande avant que je ne puisse lui demander se que ca voulait dire. Merci d'avance!
bonjour je vous demande votre aide pour traduire un mot.comment pourrais on traduire "faire confiance" en thailandais?
bonjour j'aurais besoin de votre aide pour traduire en thai acte de naissance et justificatif de domicile s'il vous plait
Bonjour
Je souhaiterais savoir ce que signifie cela ฟลาเวีผน?
C'est un prénom, donc cela ne veut rien dire.
Merci de votre aide!!!!
Je souhaiterais savoir ce que signifie cela ฟลาเวีผน?
C'est un prénom, donc cela ne veut rien dire.
Merci de votre aide!!!!









