Traduction de documents pour Cuba
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
IS
Bon eh oui comme vous pourrez le constater j'ai dis ( oui) !!!

Et j'ai besoin d'aide, j'ai consulté le consulat cubain de Montréal hier et tout le monde à l'air ben perdus!!!

Il nous parle de faire traduire les documents mais ou????

J'ai plusieurs amis cubains ici, mais eux ne savent pas...ils savent pour Cuba

svp si une Québecoise est marié à un homme Cubain...aide moi!!!please

mon fiancé n'a jamais été marié lui je crois que ça aide un peu.

j attends vos reponses impatiemment.
NI Nire Regular ·
Je suis totalement incapable de t'aider, navré.😕 Mais je voulais quand même te souhaiter beaucoup de réussite pour le mariage et beaucoup de bonheur!!!😎 🙂

bon courage pour les papiers Nicolas
The future belong to those who believe in the beauty of their dreams. - Eleanor Roosevelt

TA Tanss Globetrotter ·
On veut bien t'aider, mais il faudrait t'exprimer un peu plus clairement, car je n'ai rien pas réussi à comprendre quelle est ta demande !
KL Kl4k2ttt2 Veteran ·
C'est vrai que pour nous c'est un peu confus...😕
AI Ailleursland Veteran ·
Salut Isabelle,

Félicitations😉

Pour la traduction, il faut que tu trouves un traducteur assermenté. En France, c'est à la mairie qu'on peut récupérer la liste des traducteurs.

Au Québec, il me semble qu'il faut te tourner vers les bureaux ( j'ai oublié le nom ), dans lesquels on va pour se faire établir un certificat d'hébergement. J'espère que tu vois ce que je veux dire...

Sinon, appelle directement le consulat de Cuba, il te dira comment procéder.

A+
" Dans un grain de sable voir un Monde et dans chaque fleur des champs le Paradis. Faire tenir l'Infini dans la paume de la main et l'Eternité dans une heure..." W. Blake
IS Isabelle25 Regular ·
bonjour merci a tous

le probleme c est que le consultat de cuba ici à un message enregistré qui explique les formalités, qui soit dit en passant ne sont vraiment pas claires...j'essaie de les rejoindres...

Ailleursland parle-tu d'un notaire???

je remercie les européens qui tentent de m'aider mais je crois que c'est + évident chez vous....pour ce genre de chose.
AI Ailleursland Veteran ·
Voici le lien de l'ordre des traducteurs du Québec http://www.ottiaq.org/

Je parlais du bureau d'accès à Montréal, là où tu fais certifier des docs mais l'ordre des traducteurs va te renseigner sur le sujet.

N'oublie pas de préciser qu'il te faut l'assermentation du traducteur. Le palais de justice est à même aussi de te fournir la liste.

Bonne recherche
" Dans un grain de sable voir un Monde et dans chaque fleur des champs le Paradis. Faire tenir l'Infini dans la paume de la main et l'Eternité dans une heure..." W. Blake
IS Isabelle25 Regular ·
Merci de te donner la peine de me joindre ce site Ailleursland
PL Plumes Regular ·
Bonjour Isabelle25,

J'étais curieuse de savoir où en étaient tes démarches. As-tu trouvé des réponses à tes questions? Je suis certaine qu'en partageant tes découvertes tu pourrais en aider plus d'une.

Plumes

You might also like