Interprète franco-chinois / assistante cherche du travail
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
CH
Bonjour a tous,

Je suis une fille chinoise,28 ans. 5 ans d'experience de travailler l'usine chinoise connaissance sur les procedures de production connaissance sur les regulation de trading international Capable de faire communication efficace avec le patron et les ouvriers Capable de faire verification sur produits avant livraison 3 ans d'exprerience comme interprete(a la foire et a l'usine) 1 ans d'experience comme acheteur en chine pour les francais

Je serais a votre disposition si vous avez besoin d'interprete ou assistante en chine. Email: chenxinyan200909@yahoo.cn

Slts

Sylvie
SE SeniorCH Globetrotter ·
Bonjour,

Je constate que vous avez aussi adopté, comme malheureusement bon nombre de vos compatriotes, la mode de prendre un prénom français.

Il m'est arrivé en Chine qu'une jeune fille chinoise se présente à moi sous le nom de Diane, et c'était tellement cocasse que je n'ai pas pu me retenir de rire. Elle m'a expliqué que son professeur de français attribue un prénom français, ou anglais, ou italien aux élèves en fonction de la langue qu'ils étudient.

Inutile de dire que je ne l'ai jamais appelée Diane, ça n'aurait pas passé !

Par pitié, Ho ..... , utilisez votre vrai prénom, francisez-le un peu s'il est vraiment trop compliqué, nous le prononcerons avec le mauvais accent mais au moins vous serez plus authentique.

Danielle
A man, a plan, a canal, Panama - palindrome, auteur inconnu
NE Nemo1001 Globetrotter ·
en chinois il faut dire nom prenom et non séparé
SE SeniorCH Globetrotter ·
en chinois il faut dire nom prenom et non séparé

Ah ! Tu m'apprends quelque chose😛

Donne-moi son prénom et je le mets.
A man, a plan, a canal, Panama - palindrome, auteur inconnu
NE Nemo1001 Globetrotter ·
navré je ne connais pas cette fille, moi aussi je prefere son nom chinois sans l'occidentaliser 😛
CH Chenxinyan ·
Bonjour Dianelle

Merci a votre sugguestion. Mon nom chinois est comme ca: Qinglin Ho, merci de me le franciser un peu si possible.

Slts

Qinglin Ho
SE SeniorCH Globetrotter ·
Bonjour Dianelle

Merci a votre sugguestion. Mon nom chinois est comme ca: Qinglin Ho, merci de me le franciser un peu si possible.

Slts

Qinglin Ho

Bonsoir,

Mais Qinglin est votre prénom et en chinois votre nom est Ho Qinglin, c'est bien ça ?

C'est difficile de franciser Qinglin, d'autant plus qu'il n'est pas difficile à prononcer en chinois !

Ching-Line/Chingline serait facile à mémoriser pour des francophones, me semble-t-il, et pas trop éloigné de l'original phonétiquement.

Personnellement, je préfère Ching-Line à Sylvie🙂.

Danielle
A man, a plan, a canal, Panama - palindrome, auteur inconnu
CH Chenxinyan ·
Bonjour Danielle,

Merci, et j'aime Ching-line.😉 Tu est genial.

Je crois que tu connais tres bien la chine et les chinoise, c'est vrai ? Et tu est en chine maintenant ?

T'as aussi quelque propositions pour mon travail ?

Slts

Ching-line
LD Ldl222 ·
Bonjour, je recherche une interprete pour la fin du mois de mai à Guangzhou etes vous disponible? Merci
BE Befaisa2002 ·
Bonjour Sylvie je vous est envoyer un mail a votre adresse mail au cas ou vous ne le recevrez pas je dois me rendre a hong kong pour le travail au mois de novembre 2010 avec mon associer et nous aurions besoins d une interprete de confiance sur place pendant une quinzaine de jours pour des demarches diverses je ne peut m etendre sur le sujet mais ci cela peut vous interressez recontactez moi bonne continuation cordialement Fabien
CL Clemencelin ·
Avoir passé deux ans en France et au Canada, parlant couramment français, chinois, cantonais et anglais, ayant beaucoup d’expérience de servir d’interprète ou d’assistante commerciale pour les francophone dans les domains variés et étant familiarisée avec la région du delta des perles, j’ai reussi à aider les clients de chercher les fournisseurs, de négocier avec eux et les clients sont assez satisfaits de mon travail.

Je travaille comme interprète/agente intépendante pour plusieures compagnies maintenant et je connais des transitaires maritime/aérien, suis familiarisée avec les procédures d’exporter les produits vers l’Europe.

Je suis basée à Guangzhou mais mobile dans toute la Chine, y compris HongKong.

N'hésitez pas à me contacter par clemencelin@163.com

P.S. Mon nom chinois est Jing
BE Befaisa2002 ·
Bonjour Jing,

Nous venons de recevoir votre message et votre profil nous correspond nous devons nous rendre a hong kong debut novembre et nous avons besoins d une personne de confiance et connaissant l'environement economique et administratif du pays (douanes, transports, clients etc............)il faudrait que l on puisse faire plus ample connaissance afin de pouvoir definir les points d'une eventuelle colaboration nous restons a votre ecoute et esperant que nos chemins se croisent dans le futur mon prenom est fabien et mon associé ce nomme jerome nous avons plusieurs mails et compte skype nous vous souhaitons une bonne journee et a tres bientot

Fabien et Jerome
CL Clemencelin ·
Bonjour Fabien, Merci pour votre message. Pourriez-vous m'écrire un email en précisant votre projet et dans quel domain vous travaillez? Comme ça je peux aussi mieux préparer avant votre arrivé.
BE Befaisa2002 ·
Bonjour Jing,

Nous avons un mail ; projetbacchus@hotmail.fr pour que l on puisse echanger plus facilement et plus discretement contacter nous svp a cette adresse et l on pourrat mieux vous expliquez ce que l on recherche et dans les domaines ou vous allez pouvoir nous aider en attendant que vous repreniez contacte avec nous nous vous souhaitons bonne continuation et une agreable journee

Fabien et Jerome

Similar discussions

You might also like