Peut être une vedette de la tétéréalité locale ?
Quant à l'anglais, il parait que les anglais utilisent plus de mot de langue française que nous de mots issus de la leur.
L'anglais se niche un peu partout, par exemple, si une marque fabrique des vêtements, tu auras un slogan type " Pantalons by machin " je vois pas l'utilité, sauf à penser que cela facilite les ventes, et j'aimerais bien que l'on m'explique en quoi c'est plus vendeur que " Pantalons
par machin"
Je ne vois pas d'exemple à notre époque chez mes voisins Américains, ni chez les Canadiens Anglais où on glisse un mot en Français dans un texte ou une conversation en anglais.