J’ai quelques questions concernant un mariage en Thaïlande avec une Thaïlandaise :
Quel budget faut-il prévoir pour tout ce qui est traduction et autre procédure et paperasserie administrative ?
Doit-on passer l’entretien obligatoire à l’ambassade de Bangkok ou un consulat ailleurs qu’à Bangkok peut s’en charger ?
Quelqu’un a-t’il un lien sérieux confirmant qu’une Thaïlandaise mariée à a un étranger peut toujours acheter du terrain ?
Merci pour votre aide.
"The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore, all progress depends on the unreasonable man." - George Bernard Shaw
quant on aime on ne compte pas ...............
😛
Quelqu’un a-t’il un lien sérieux confirmant qu’une Thaïlandaise mariée à a un étranger peut toujours acheter du terrain ? OUI elle peut .
« Le voyage apprend la tolérance. »
Benjamin Disraeli
-
Je suis d'accord avec toi Thuan mais on ne vit pas que que d'air pur et d'eau fraiche, il faut donc que je prevois mon budget!
En plus Il faut que je sache si l'entretien doit se passer a Bangkok ou pas car je dois prevoir pour le boulot!
"The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore, all progress depends on the unreasonable man." - George Bernard Shaw
Adninistrativement ce n'est pas ruineux.
Compter environ 800 THB par page pour les documents à traduire, thaï-français pour le consulat et français-thaï pour la mairie. Pour la légalisation du certificat de capacité à mariage et ensuite de l'acte de mariage c'est autour de 1000 THB, je n'ai pas le chiffre exact. A la mairie prévoir entre 200 et 400 THB..
Pour les frais de ta belle et de sa famille, c'est un autre et vaste sujet !
Sans dire de connerie il me semble que si tu te rend sur place ( Laksi), la legalisation de l'acte de mariage es gratuite, mais vue que j'ai fais faire sa par un correspondent je pourrrais pas le garantir
Et qu'en est-il de l'entretien obligatoire a l'ambassade? Doit-il etre passe a Bangkok ou peut-on le faire dans un consulat ailleur?
"The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore, all progress depends on the unreasonable man." - George Bernard Shaw
Je confirme que les actes de légalisation sont soumis à un droit : 400 B par page. Compter 2 à 3h d'attente.
Pour l'entretien, au service de l'état civil du consulat il y a de fortes chances que ce ne soit qu'à Bangkok, à Chiangmai, Phuket et Suratthani ce ne sont que des agences consulaires.
Pour en avoir confirmation , le mieux est de poser la question par mail au service de l'état civil : L'interlocutrice est Melle Sammang KHAM
Adresse : Chancellerie consulaire -35 Soi Rong Phasi Kao – Charoen Krung road – Bangrak –
BANGKOK 10500
Téléphone : +66 (0) 2 657 51 43 / 44
Télécopie : +66 (0) 2 657 51 55
E-mail : consulat@ambafrance-th.org
Salut pour ma part, j ai effectue l entretien avec ma femme actuelle a la chancellerie consulaire de Bangkok et au vu de ce qui est note sur le site de l ambassade de France, il n y a que cet endroit.Pour les prix, ce sont ceux cites plus haut, mais prevoit aussi pour les aller retour entre le traducteur, la chancellerie consulaire, l ambassade Thai et ton hotel, pour ma part j ai reduit un petit peu les frais en prenant l hotel juste a cote de la chancellerie, le Swan Hotel, en plus dans le meme batiment en sortant de l hotel vers la droite, tu as un traducteur.En payant ( un peu cher a mon gout ) 7000 baths, il se sont en plus occupe de tout pour le mariage a la mairie, les traductions, les certifications, les temoins, le taxi, la depose des dossiers.Tres pratique.
Desole pour les accents, j ecris d un portable Thai.
Quelqu’un a-t’il un lien sérieux confirmant qu’une Thaïlandaise mariée à a un étranger peut toujours acheter du terrain ?
Salut,
Comme thuan je te confirmes que oui même si je n'ai pas de lien j'ai des exemples sérieux d'ami(e)s qui l'ont fait ou sont en train de le faire 😉
Je vois que je vais m'amuser pour me marier! Ce qui est le plus embetant c'est de devoir aller à Bangkok. Va falloir en plus s'organiser pour le boulot!
"The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore, all progress depends on the unreasonable man." - George Bernard Shaw
Effectivement le traducteur ( The Corner ) à côté de l'ambassade est un peu cher, mais efficace. Celà évite des déplacements supplémentaires vers d'autres traducteurs un peu mois chers. Ils parlent très bien le français et possèdent une belle collection de boîtes de camembert accrochées au mur...Celà surprend en entrant.
Pour la mairie, si tu n'a pas de témoins, pas de panique, il y aura toujours 2 employés de mairie qui se feront un plaisir de parapher le document en tant que témoins.
En payant ( un peu cher a mon gout ) 7000 baths, il se sont en plus occupe de tout pour le mariage a la mairie, les traductions, les certifications, les temoins, le taxi, la depose des dossiers.Tres pratique.
Merci pour l'info, mais un peu cher 7000 bahts, alors qu'à moi ils demandent 25000 bahts !😮
bonjour ! je suis en pleine galere moi aussi ! depuis un ans et demi j ai deja essuyé 2 refu de visa pour ma fiancé thai, malgré mon salair plus que raisonnable, attestation d assurance, attestation d acceuil....tout le tralala koi !! pour au final stictement rien si ce n est quelque milier d euro de perdu....
apres tout ca nous avon donc decidé d opter pour un mariage en thailande. cependant depuis mes derniere demande, l ambassade a changer son system et passe par L organisme tls,
j aurai voulu savoir premierement si le depot des document de fait au meme endroit qu avant, c' est a dire a l ambassade de france sevice des visa a bangkok, cette endroit avec des employé dans des cabine , incapable de vous dire pourquoi le visa est refusé...
mon autre problem est que je vais pouvoir me rendre en thailande pour un court sejour , etant interimair , j ai droit a seulement 1semaine d arret pour mariage, ce court laps de temp suffira t il pour l optention du certificat de capacité, sa traduction, sa certification, mon mariage, puis la demande de visa ....et son optention bien sur ! ca fait beaucoup je sais mais donné moi des réponse positive svp, pour évité une dépression de ma part je suis a bout !
serait t il possible d avoir les coordonné et le telephone du traducteur dont vous parler, qui pourra peut etre m aider au nivo des document a fournir. merci d avance
Le délai minimum pour l'obtention du certificat de capacité à mariage est de 6 semaines ( pouvant aller jusqu'à 8 ) à partir de l'entretien au consulat. Le consulat doit faire publier les bans en France à ton domicile, sinon le mariage ne serait pas valide aux yeux de la loi française.
Dans ton cas, il faut que tu programmes tout cela en 2 séjours :
Dans un premier temps réunir tous les documents avec les traductions ( voir le site du consulat ), prendre un rendez-vous au consulat et passer l'entretien.
Retour 2 mois plus tard pour récupérer le certificat, direction le ministère des affaires étrangères pour le faire légaliser, et le lendemain mariage dans la mairie de ton choix sans rendez-vous ( le mieux pour les farangs est celle de Bangrak où tout se passe sans problèmes ), de nouveau légalisation du document et traduction en français. Rapporter la traduction au service de l'état civil du consulat qui établira un livret de famille sous 8 jours. Dans la foulée déposer la demande de visa à TLS contact qui se trouve sur Sathorn Thai , un peu après le service des visas. Le délai est d'à peu près 8 jours pour le visa ( visa gratuit pour conjoint de ressortissant français, mais pas les " services " de TLS : 1200 THB )
Le traducteur à coté de l'ambassade, donc du consulat, est
The Corner, 186/1, Charoen Krung Soi 36, Bang Rak, Bangkok 10500, Thailand, tel +66 14 829 974
fax +66 2 233 1654
Le certificat de capacité à mariage reste valable un an. Cela permet éventuellement de décaler le deuxième voyage en fonction des disponibilités.
Attention tout de même: le certificat de capacité à mariage est valable un an selon la loi française...cependant, pas sur que les mairies thaïes acceptent de célébrer le mariage sur une aussi longue durée! Pour notre mariage (qui c'est fait en 2 fois), mon épouse était passé dans une mairie qui lui avait dit qu'ils n'acceptaient pas plus de 6 mois...😊
merci pour tout ces detail ! pas évident... je me demande si le plus pratique ne serai pas le mariage en france, mais pour cela j ai encor peur d un nouveau refu de l embassade pour le visa, pensez vous que de passer par un organisme faisant les démarche pour nous aupres de tls et l embassade simplifirai les chose , ma fiancé a plusieur amis qui on recu leur visa de cette manier en payant une somme entre 4000 et 8000bath a l organisme, alors que c etait leur premiere demande, sachant quec est deja la troixieme demande de visa l embassade devrai se montrer plus conciliante....
DONC !!! je resume pour que tout soit clair pour tout le monde ! si je peut en aider quelques un... tant mieu !
Pour arriver a mes objectifs étant de me marier avec ma fiancé thai, et faire en sorte qu' elle obtienne un visas mariage,
je devrais me presenter IMPERATIVEMENT en presence de ma future, au service d etat civil de l embassade (chancellerie consulaire -35 Soi Rong PHASI Kao - Charoen Krung road -Bangrak- Bangkok 10500 tel +66 (0) 2 657 51 43/44 ; fax +66(0) 2 657 51 55 consulat@ambafrance-th.org), pour une demande d optention de certificat de capacité.
Avec en ma possession tous les documents stipulés sur le dossier pdf du site de l embassade (http://www.ambafrance-th.org/spip.php?article586).
l ambassade procède a la publication des banc en Thaïlande et transmet la demande a la France pour une publication des banc dans ma commune. tout cela en 6 semaine.
6 semaine plus tard ! récuperation du certificat de capacité au service d état civil . en Francais et en Thaï, ce document doit etre légalisé par le ministère Thaïlandais des affaires étrangères. ( 123rue chaengwatthana, laksi - bangkok)
Mariage dans la commune Thaïlandaise de notre choix et obtention d un acte de mariage,
Retour au ministere Thaïlandais des affaires étrangère pour valider ce document
Puis retour au service d etat civil pour transcrir l acte de mariage thailandais sur les registre de l etat civil francais.(l acte de mariage doit etre traduit en francais par un traducteur agree par l embassade.)
Apres une semaine, livret de famille et copie intergral de l acte de mariage me seron delivré.
Puis s y procurer les formulaire de visa, y joindre les document demander, déposer la demande de visa à TLS contact qui se trouve sur Sathorn Thai , un peu après le service des visas, puis patienter 8 jour pour l optention du visa !
ca a l aire si simple .... mais quel perte de temp !
sans vouloir abuser de ton temp COMTOI , dit moi si j ai fait des erreur ou si tu a quelque chose a ajouter, tu a l air bien au courant et disposé a aider ceux comme moi qui sont dans la galere ! on t en remerci !
Tu as tout bon, un parcours de 2 mois-2 mois et demi ! Enfin, c'est une fois seulement.
Au consulat, il s'agit bien d'un entretien qui dure environ 1 heure, avec toutes les questions qui vont bien posées à chacun : le pourquoi, le comment et le devenir de la rencontre, du mariage et des projets.
TLS accepte que la demande de visa et le retrait du passeport soient effectués par une autre personne que le demandeur.
Bon courage, après toutes ces démarches ne seront plus qu'un souvenir.
Voila, j’en reviens. J’ai passé l’entretien et ca a pris juste le temps de remplir un questionnaire de questions idiotes adaptées uniquement à des couples dont l’une des deux personnes vit en France.
Non seulement la personne qui fait passer l’entretien est aussi aimable qu’une porte de prison mais en plus elle a l’air de se prendre pour un fonctionnaire Thaï. C’est-a-dire quelle se prend pour une reine au pied de laquelle il faut ramper si on veut obtenir ses faveurs. Quand je lui ai fait remarquer que le formulaire n’est pas adapté a ma situation (je vis avec ma fiance en Thaïlande depuis 3 ans et non pas entre la France et la Thaïlande comme les questions le sous-entendent) elle m’a répondu sèchement que c’est adapté à pour tout le monde. Elle est très agressive et frise l’impolitesse. Je me suis mis en colère contre elle fasse à son attitude. L’entretien véritable a dure moins de 10 minutes et elle n’a posé qu’une seule question à ma fiancée. Je ne sais pas si elle peut refuser de me délivrer le certificat de capacité à mariage mais si elle en a le pouvoir je ne pense pas que je l’aurai.
"The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore, all progress depends on the unreasonable man." - George Bernard Shaw
Voila, j’en reviens. J’ai passé l’entretien et ca a pris juste le temps de remplir un questionnaire de questions idiotes adaptées uniquement à des couples dont l’une des deux personnes vit en France.
Non seulement la personne qui fait passer l’entretien est aussi aimable qu’une porte de prison mais en plus elle a l’air de se prendre pour un fonctionnaire Thaï. C’est-a-dire quelle se prend pour une reine au pied de laquelle il faut ramper si on veut obtenir ses faveurs. Quand je lui ai fait remarquer que le formulaire n’est pas adapté a ma situation (je vis avec ma fiance en Thaïlande depuis 3 ans et non pas entre la France et la Thaïlande comme les questions le sous-entendent) elle m’a répondu sèchement que c’est adapté à pour tout le monde. Elle est très agressive et frise l’impolitesse. Je me suis mis en colère contre elle fasse à son attitude. L’entretien véritable a dure moins de 10 minutes et elle n’a posé qu’une seule question à ma fiancée. Je ne sais pas si elle peut refuser de me délivrer le certificat de capacité à mariage mais si elle en a le pouvoir je ne pense pas que je l’aurai.
- Le probleme c'est qu'avec les personnels des ambassades et consulats de France si vous vous contentez de rapporter leurs exagerations sur un forum !!!
Ca ne sert a rien.
Il y a un ministere a Paris, il suffit d'y ecrire en lettre recommandee et de rapporter les faits avec le nom si possible, a defaut le numero de bureau, etage, heure.
- Le probleme c'est qu'avec les personnels des ambassades et consulats de France si vous vous contentez de rapporter leurs exagerations sur un forum !!!
Ca ne sert a rien.
Il y a un ministere a Paris, il suffit d'y ecrire en lettre recommandee et de rapporter les faits avec le nom si possible, a defaut le numero de bureau, etage, heure.
J'y compte bien si me demande est rejette. Cette personne m'a dit de rappeler dans un mois. Si ce certificat m'est refuse je ne vais pas rester sans rien faire.
"The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore, all progress depends on the unreasonable man." - George Bernard Shaw
Thai ou francaise ?
Je sais qu'a une epoque il y avait des thais cooptes par l'ambassade qui faisaient ce job d'entretien, mais la loi francaise dispose que ce doit etre des AGENTS du ministere qui le fassent !
- si c'est des thais encore, c'est toujours illegal car ils ne sont pas agents en titre de l'Etat francais et ce qu'il ressort de leurs decisions nulles en droit francais !
Bon a savoir au cas.
Thai ou francaise ?
Je sais qu'a une epoque il y avait des thais cooptes par l'ambassade qui faisaient ce job d'entretien, mais la loi francaise dispose que ce doit etre des AGENTS du ministere qui le fassent !
- si c'est des thais encore, c'est toujours illegal car ils ne sont pas agents en titre de l'Etat francais et ce qu'il ressort de leurs decisions nulles en droit francais !
Bon a savoir au cas.
Merci pour l'info. Elle est Thai et parle francais avec un fort accent mais ca ne l'empeche pas d'etre francaise aussi!
"The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore, all progress depends on the unreasonable man." - George Bernard Shaw
Si tu es sur qu'elle est francaise, ca ne veut pas dire qu'elle a ete a Paris passer l'examem d'adjoint administratif des affaires etrangeres cadre d'Orient et qu'elle l'ait reussi.Qu'elle est donc agent de l'Etat ET NON PAS AUXILLIAIRE LOCALE.
En ce cas si c'est elle qui decide ce serait illegal.
Y A T-IL EU UN SEUL RECALE A L'ENTRETIEN EN THAILANDE ? ce serait interessant a savoir et au cas les motifs invoques.
ca promé.... g reserver le billet d avion j y suis dans 3 jour.. moi qui est le sang chaud, j v essayé de me contenir ! faudrai pas tout gacher a cause d un fontionnair a la con frustré de la vie !!!!
voila , je suis a bangkok, nous avon passer notre entretien ce matin, tout c est bien passe, je tien d ailleur a demantir tout ce qui a ete dit , nous avons ete tre bien recu part tout le monde la dame thai du service d etat civil netait pas dutt desagreble , on a meme dicuter et plaisanter...
donc voila ! il ne faut pas avoir peur, je pense que si on a rien a se reprocher tout se passe bien ,
par contre, nouvo souci cette dame nous a fait savoir que depuis mars 2010, pour l optention du visas pour ma belle, un test de francais etait obigatoir ... quel chance.... vu que ma promise n arrive meme pas a prononcer mon nom correctement ! soit... si qqn pourrait me donner quelque info a ce sujet, du genr de quel nivo est ce test, si quelque phrase type suffise, ou est ce qu elle aura carrement un questionnair en francais ? ca serai sympas ! merci d avance !
Bonjour,
Voici un post qui traite du sujet
http://voyageforum.com/v.f?post=3310401;page=unread#unread
Apparemment le test n'est pas "facil facil" mais abordable...du coup peu de thaïe le réussisse...si ton épouse ne le réussit pas, elle aura des cours de français payés par le gouvernement français.
on vient d aprendre d ailleur qu une de ses amie a du rentrer en thailande recemment, parce qu elle ne metrise pas assez la langue, cela malgres quelle soit marie en france depuis 1 ans et qu elle soit enceinte de 4 mois.... dure...
Ca va fair un obscacle en plus a surmonter ! dur de vivre avec sa femme de nos jour ... merci pour ta reponse, a bientot !
le fait d'echouer au test n'est nullement un obstacle pour la faire venir en france.
Si il y a echec au test alors la personne doit suivre un cours "intensif" mais obtient son visa a la fin de la formation avec obligation de suivre des cours en france si son niveau est insuffisant.
La seule contrainte c'est que cela retarde un tout petit peu sa venue en france
on vient d aprendre d ailleur qu une de ses amie a du rentrer en thailande recemment, parce qu elle ne metrise pas assez la langue, cela malgres quelle soit marie en france depuis 1 ans et qu elle soit enceinte de 4 mois.... dure...
Ca va fair un obscacle en plus a surmonter ! dur de vivre avec sa femme de nos jour ... merci pour ta reponse, a bientot !
Cela n'est pas possible...surement l'amie de votre épouse s'est mariée avec un visa touristique???
on vient d aprendre d ailleur qu une de ses amie a du rentrer en thailande recemment, parce qu elle ne metrise pas assez la langue, cela malgres quelle soit marie en france depuis 1 ans et qu elle soit enceinte de 4 mois.... dure...
Ca va fair un obscacle en plus a surmonter ! dur de vivre avec sa femme de nos jour ... merci pour ta reponse, a bientot !
Thai ou francaise ?
Je sais qu'a une epoque il y avait des thais cooptes par l'ambassade qui faisaient ce job d'entretien, mais la loi francaise dispose que ce doit etre des AGENTS du ministere qui le fassent !
- si c'est des thais encore, c'est toujours illegal car ils ne sont pas agents en titre de l'Etat francais et ce qu'il ressort de leurs decisions nulles en droit francais !
Bon a savoir au cas.
Si vous pouviez éviter d'encombrer des discussions sérieuses juste quelques instants, ça serait sympa. On n'est pas sur une discussion clownesque sur le tourisme sexuel.
Merci d'avance de faire un effort pour changer votre registre.🙂
Thai ou francaise ?
Je sais qu'a une epoque il y avait des thais cooptes par l'ambassade qui faisaient ce job d'entretien, mais la loi francaise dispose que ce doit etre des AGENTS du ministere qui le fassent !
- si c'est des thais encore, c'est toujours illegal car ils ne sont pas agents en titre de l'Etat francais et ce qu'il ressort de leurs decisions nulles en droit francais !
Bon a savoir au cas.
Si vous pouviez éviter d'encombrer des discussions sérieuses juste quelques instants, ça serait sympa. On n'est pas sur une discussion clownesque sur le tourisme sexuel.
Merci d'avance de faire un effort pour changer votre registre.🙂
?!?!
Perso je trouve cette info tres interessante, surtout si le certif. m'est refuse!!!!
"The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore, all progress depends on the unreasonable man." - George Bernard Shaw
Thai ou francaise ?
Je sais qu'a une epoque il y avait des thais cooptes par l'ambassade qui faisaient ce job d'entretien, mais la loi francaise dispose que ce doit etre des AGENTS du ministere qui le fassent !
- si c'est des thais encore, c'est toujours illegal car ils ne sont pas agents en titre de l'Etat francais et ce qu'il ressort de leurs decisions nulles en droit francais !
Bon a savoir au cas.
Si vous pouviez éviter d'encombrer des discussions sérieuses juste quelques instants, ça serait sympa. On n'est pas sur une discussion clownesque sur le tourisme sexuel.
Merci d'avance de faire un effort pour changer votre registre.🙂
TOI TU COMMENCES A ME GONFLER FERME T'ES RIEN ICI, nul ne t'a habilite a quoi que ce soit vis a vis des autres, couche a la niche.T'es un de ces nuls qui n'a aucune notion de l'administration francaise et de ses regles, on dit NIGAUD !
Thai ou francaise ?
Je sais qu'a une epoque il y avait des thais cooptes par l'ambassade qui faisaient ce job d'entretien, mais la loi francaise dispose que ce doit etre des AGENTS du ministere qui le fassent !
- si c'est des thais encore, c'est toujours illegal car ils ne sont pas agents en titre de l'Etat francais et ce qu'il ressort de leurs decisions nulles en droit francais !
Bon a savoir au cas.
Si vous pouviez éviter d'encombrer des discussions sérieuses juste quelques instants, ça serait sympa. On n'est pas sur une discussion clownesque sur le tourisme sexuel.
Merci d'avance de faire un effort pour changer votre registre.🙂
?!?!
Perso je trouve cette info tres interessante, surtout si le certif. m'est refuse!!!!
C'est très intéressant, mais c'est absolument n'importe quoi. Ce membre d'ailleurs si courtois ne sachant même pas comment envoyer un mandat-poste en Thailande, vous pouvez en effet prendre ses autres infos administratives comme du sûr à 100%.
C'est vous qui voyez.
Thai ou francaise ?
Je sais qu'a une epoque il y avait des thais cooptes par l'ambassade qui faisaient ce job d'entretien, mais la loi francaise dispose que ce doit etre des AGENTS du ministere qui le fassent !
- si c'est des thais encore, c'est toujours illegal car ils ne sont pas agents en titre de l'Etat francais et ce qu'il ressort de leurs decisions nulles en droit francais !
Bon a savoir au cas.
Si vous pouviez éviter d'encombrer des discussions sérieuses juste quelques instants, ça serait sympa. On n'est pas sur une discussion clownesque sur le tourisme sexuel.
Merci d'avance de faire un effort pour changer votre registre.🙂
?!?!
Perso je trouve cette info tres interessante, surtout si le certif. m'est refuse!!!!
C'est très intéressant, mais c'est absolument n'importe quoi. Ce membre d'ailleurs si courtois ne sachant même pas comment envoyer un mandat-poste en Thailande, vous pouvez en effet prendre ses autres infos administratives comme du sûr à 100%.
C'est vous qui voyez.
TRIPLE INCULTE LE MANDAT INTERNATIONAL AVEC LA THAILANDE N'EXISTE PLUS DEPUIS DEBUT 2003.(remplace par western union qui a signe un contrat avec la poste)mais trop cher !
j'en sais quelque chose puisque jusque la je payais divers fournisseurs en France /assurance francaise etc par ce moyen et du jour au lendemain termine, j'ai du rentrer en France ouvrir un compte bancaire pour pouvoir continuer mes paiements par cheque car j'en avais plus, j'avais clos en partant le systeme mandat me suffisait.
Si tu le sais pas ici comme etranger t'as droit a queu dalle en bancaire a part un livret pour mettre ton fric et une carte de retrait.Virements bancaires internationaux chers, pas de prelevements possibles sur un compte vers l'international.
j'en sais donc plus que toi , je vis ici depuis longtemps.
Je préfère vous répondre directement, man66 m'ayant l'air assez atteint. Soleil, chaleur, Mekhong whisky...ca le regarde.
1/ Il confond le mandat express et le mandat ordinaire.
2/ Ce service n'est pas assuré dans tous les bureaux et pour toutes les destinations
3/ Il nous explique qu'il payait ses "fournisseurs" français avec des mandats internationaux avant 2003, à partir de la Thaïlande.
- On parle du trajet inverse.
- J'ai personnellement demandé à mon bureau de poste ce qu'il en était: le service existait toujours, bien après 2003.
4/ Il a certainement des connaissances approfondies sur l'administration française, puisqu'en gros il vous explique que vous pourrez en cas de refus de CCM (et pourquoi donc cela serait-il refusé?) arguer du fait que la personne qui l'a reçue avait un accent (je me permets ce raccourci), en indiquant sur votre réclamation étage et numéro.
Nous sommes quelques-uns à être passés par ce "parcours du combattant", à différentes époques, et je peux vous assurer que votre dossier sera traité au même titre que les autres, aucun fonctionnaire ne se permet de refuser sans motif valable un document administratif.
Vous obtiendrez votre CCM si votre dossier est convenable, et il vous sera refusé dans le cas contraire.
Il est clair que s'énerver devant un fonctionnaire n'avance à rien, rassurez-vous, ils ont l'habitude (je me suis déjà engueulé au téléphone dans une autre vie, on ne m'en a pas tenu rigueur par la suite!)
A ma connaissance, la corruption affecte la Thaïlande, pas les Ambassades.😉
Je préfère vous répondre directement, man66 m'ayant l'air assez atteint. Soleil, chaleur, Mekhong whisky...ca le regarde.
1/ Il confond le mandat express et le mandat ordinaire.
2/ Ce service n'est pas assuré dans tous les bureaux et pour toutes les destinations
3/ Il nous explique qu'il payait ses "fournisseurs" français avec des mandats internationaux avant 2003, à partir de la Thaïlande.
- On parle du trajet inverse.
- J'ai personnellement demandé à mon bureau de poste ce qu'il en était: le service existait toujours, bien après 2003.
4/ Il a certainement des connaissances approfondies sur l'administration française, puisqu'en gros il vous explique que vous pourrez en cas de refus de CCM (et pourquoi donc cela serait-il refusé?) arguer du fait que la personne qui l'a reçue avait un accent (je me permets ce raccourci), en indiquant sur votre réclamation étage et numéro.
Nous sommes quelques-uns à être passés par ce "parcours du combattant", à différentes époques, et je peux vous assurer que votre dossier sera traité au même titre que les autres, aucun fonctionnaire ne se permet de refuser sans motif valable un document administratif.
Vous obtiendrez votre CCM si votre dossier est convenable, et il vous sera refusé dans le cas contraire.
Il est clair que s'énerver devant un fonctionnaire n'avance à rien, rassurez-vous, ils ont l'habitude (je me suis déjà engueulé au téléphone dans une autre vie, on ne m'en a pas tenu rigueur par la suite!)
A ma connaissance, la corruption affecte la Thaïlande, pas les Ambassades.😉
T'ES VRAIMENT BOUCHE, DANS UN SENS OU L'AUTRE LES MANDATS N'EXISTENT PLUS AVEC LA THAILANDE DEPUIS DEBUT 2003 arrete d'inventer des histoires avec ton bureau de Poste.150 pays en beneficient actuellement MAIS PLUS LA THAILANDE meme si ca te plais pas.
Oui ne t'en deplaise j'ai certaines connaissances au sujet de la legalite.
pour l amie de ma femme il est en effet possible qu elle ai beneficie d un visa tourist... qoi qu il en soit, merci pour le questionnair, ca m aide enormement !
pour Hyponeros , je pense qu il ne faut pas avoir peur pour le certif, si les questionnair concorde sur le plupart des point, il n y a pas de raison qu il ne te le delivre pas, surtout que lors de l entretien , on a la possibilite de se concerter sur certaine questions ambigu, c est pas comme si on etait dans deux pieces differentes !!
The Corner se trouve à 100m du consulat
Pour la mairie de Bangrak ( district office ), elle se trouve Naret Road, pas très loin du consulat.
tel 02 236 1395
Un plan : http://en.wikipedia.org/...ile:Map_Bang_Rak.png
L'ambassade-consulat se trouvant à coté de l'hôtel Oriental
J’ai obtenu mon certificat de capacité à mariage en 1 mois. Une fois que je l’ai récupéré je suis allé le légaliser (à l’adresse indiqué sur le site de l’ambassade (un autre moyen pour l’administration Thaï de s’en mettre plein les poches)). Ensuite je me suis marié devant l’administration Thaï (1.5 heures et c’est fait)! Maintenant il me reste à traduire le certificat de mariage, le faire légaliser (pourquoi doit-on faire légaliser par l’administration Thaï un document fourni par l’administration Thaï?) et le soumettre à l’ambassade. Après ca je récupère le livret de famille et c’est fini!
Pour ceux qui n’habitent pas à Bangkok, on peut faire déposer la traduction du certificat de mariage et faire récupérer le livret de famille par une tierce personne si elle possède un document signé l’autorisant à récupérer ce document.
"The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore, all progress depends on the unreasonable man." - George Bernard Shaw
Salut pour ma part, j ai effectue l entretien avec ma femme actuelle a la chancellerie consulaire de Bangkok et au vu de ce qui est note sur le site de l ambassade de France, il n y a que cet endroit.Pour les prix, ce sont ceux cites plus haut, mais prevoit aussi pour les aller retour entre le traducteur, la chancellerie consulaire, l ambassade Thai et ton hotel, pour ma part j ai reduit un petit peu les frais en prenant l hotel juste a cote de la chancellerie, le Swan Hotel, en plus dans le meme batiment en sortant de l hotel vers la droite, tu as un traducteur.En payant ( un peu cher a mon gout ) 7000 baths, il se sont en plus occupe de tout pour le mariage a la mairie, les traductions, les certifications, les temoins, le taxi, la depose des dossiers.Tres pratique.
Desole pour les accents, j ecris d un portable Thai.
Bonjour,
Pourriez-vous me donner les coordonnées de ce traducteur qui s'occupe de toutes les formalités.
Merci beaucoup.
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French.
Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Hi, it's Joyce—I’ve got a little issue. I’d like to know if you need a passport to start the CCAM process at the French Embassy in Yaoundé, or if it’s better to do it when registering the birth. Thanks!
Hello,
my Indian fiancé and I are getting married in France in a few weeks. Like many couples before us, we had extreme difficulties finding out the steps to follow in India to obtain the necessary documents for our marriage. We received no useful information from the Indian Embassy in Paris. It took us hours of research on traveler forums to gather scattered information and piece together the puzzle. I decided to summarize here the steps that allowed my fiancé to obtain the required papers, so other couples can struggle a little less than we did in the future.
I hope this post helps!
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s.
Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly.
Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows:
1. That I am a citizen of India
2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth)
3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry).
4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad
5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law.
6. That I am of sound health and in mentally fit condition
7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam,
(English version below)
I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows.
Firstly, that
Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA,
and
Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE,
have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly,
that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note:
Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Hi there, please could you tell me how to arrange a marriage interview at the embassy? My fiancé has already been interviewed. Thanks to anyone who can help me out!
hi everyone,
I’m new to this site. Here’s my issue: I just got married in Cameroon to my wife, and I’m waiting for our family record book. After that, I’m trying to figure out what I need to do to apply for her visa. But I’d like her to apply for visas for her children at the same time so they can come with her—is that possible?! Do we need to get passports for her children, or is just the visa application enough? They’re 8 and 15 years old. Thanks!
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it.
Thanks so much for your help.
Best regards,
Hi, the situation is complicated...
My son would like to marry his girlfriend (married to a Filipino in the Philippines but separated for 14 years), who is from the Philippines... but... what complicates things is that she lives in Switzerland illegally—her visa expired after a divorce from a Swiss national, and she received a deportation order in 2022 but never left.
Just to clarify, she’s been working in Switzerland for 10 years and pays Swiss taxes...
Recently, she reapplied for a work visa to request residency rights so she could marry my son, but they refused, and she’s already received an order to leave the country... What can we do? We don’t know who to turn to
I was interviewed at the town hall of my place of residence on March 7, 2025. My fiancée still hasn’t been interviewed by the consulate. The question is whether I need to schedule an appointment for her interview or wait for the consulate to call. Thanks for your reply
Hi everyone, I need some help, please. My partner wants to send our CCAM file to the embassy in Yaoundé from France. We’re wondering if, with the pandemic, the file will even arrive and how long it’ll take. Would it be better to send it directly to the address in Cameroon? We’d planned to drop it off in March but couldn’t, and my interview is next month (even though I know it’ll probably be postponed). I’d really like the file to be in their hands before my interview date. Please help—what should I do?
Please, I need your expert advice.
I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin.
My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa.
Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport?
Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken.
It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Bonjour à tous. Je suis nouvelle dans le forum. Ça fait exactement 4 mois et quelques jours que ma transcription a été déposée. Félicitations à celles qui l'ont eu. Nous autres mettons de l'eau dans le vin car c'est pesant. Par ailleurs à l'ambassade il conseille d'aller sus France visa pour les infos. Carole 08
Bonjour la famille, svp je sors de la mairie , pour l'acte vérifié depuis le 20 février 2020 , ça fait 7 mois aujourd'hui pas de nouvelles rien les mails ils voient ils lisent sans réponse aucune. Venez tous m'aider svp . Dites moi quelque chose svp . Pourquoi donner le ccam et bloquer la transcription! !!!
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu.
Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie.
Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non.
je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté.
quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux.
je compte sur vous tous.
Bonjour j’ai Avoir des renseignements concernants notre dossier pour mariage en fait je suis française et mon compagnon est résident Camerounais nous sommes déjà en attente de la capacité à mariage la publication étant faite depuis le 21 juin 2019 dans ma ville et j’aimerais savoir quand je pourrais recevoir la capacité à mariage merci pour votre réponse
LYSYL
Bonsoir à tous svp
J'ai déjà envoyé mes documents à mon fiancé et en remplissant le papier de renseignements communs il a coché la case de contrat de mariage chose qu'on a pas pensé à faire à temps
Peut il mettre le corrector à cette endroit? Les gens du consulat ne vont pas poser de problème ? Merci de me repondre
Bonjour à tous jai une préoccupation je suis camerounaise et mon fiancé est français nous avons déposé un dossier de ccam à l'ambassade de france au cameroun en octobre 2019 et l'ambassade à renvoyer un courrier de réception du dossier à mon fiancé en notifiant de prendre un rendez vous pour mon audition chose qui as été faite .le rendez vous devrais avoir lieu le 6août passé mais avec le covid l'ambassade à renvoyer à une date ultérieure sans toute fois spécifier le jour.mon problème est le suivant j'aimerais savoir s'il ya d'autres personnes dans ce groupe qui ont eu le même problème ? Vous avez été finalement reçu ? Si oui comme se passe une audition quels sont les documents à fournir? .merci de me répondre vite car je suis perplexe.
Bonjour je suis française d’origine camerounaise mon mari est camerounais, nous avons déjà tout fait au niveau dossier mariage tout est ok nous sommes au niveau de l’attente de la transcription j’ai déposé le dossier de demande de transcription le 22 août 2019 est ce que quelqu’un peut me donner les délais d’attente de transcription pour l’obtention de visa de mon mari svp ? Et est ce qu’on demande encore quelque chose encore pour sa demande de visa merci pour vos réponses je vous souhaite une bonne journée
Bonsoir je suis nouvelle dans le forum je dépend le douala
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement
Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable
Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Bjr tout le monde
J ai une amie qui est passée à l ambassade de France à ydé pour complément de dossier,
qui m a dit que les auditions ont repris...je veux savoir si l une d entre vous est déjà passée ou à reçu un mail à propos. Merci
Hortyane
Bjr, je suis camerounaise et mon conjoint est francais, nous aimerons connaitre comment proceder pour obtenir la capacite a mariage , en ce moment ou le covid 19 bat son plein, de plus comment il le fera puisqu, il est en france en ce moment?, est ce que je peux le faire ici?. Merci pour une eventuelle intervention ca nous sauvera la vie
Bsr svp j'ai besoin d'un renseignement. Combien avez vous payer pour faire votre publication des bans et le certificat de non opposition dans votre mairie pour la CCAM ?
Que ce soit a dla ou a yde. G sais que les prix sont différents mais je veux avoir un bref aperçu. Merci de me répondre
Bonsoir à vous
Svp je voudrais être éclairée En ce qui concerne le certificat de domicile qu’on demande dans le dossier du CCAM
Étant donné que je vis chez mes parents les facture sont au nom de ma mère je doi fournir la copie de sa carte et quelle attestation? Il n’ont pas préciser
Aidez moi svp merci
Bonsoir svp dans la fiche de renseignement que je dois remplir on demande ma profession et actuellement je n’ai pas encore d’emploi si je met étudiante sa pose un problème? Sachant que sa fai pratiquement 4 ans que j’ai arrêté l’université
Nb: sur ma CNI c’est ecri élève et sur ma publication de bans c’est ecri étudiante
Bonjour a tous je me présente je m'appelle Delphine je vais me marier avec un algérien qui réside en algérie et on a fait la fameuse étape du CCAM que nous avons obetnu. suite a ca on a demarrer la procedure de l'enquete de police sa fait 2 mois qu'on a envoyer le dossier et la il nous le renvoie soit disant il faut des document en plus alors que quelqu'un de la mairie de la ville de mon futur epoux nous a préciser que c'était juste pour nous embeter pour rester correct alors l'algérie on veut laisser tomber. 🙁
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
Bonsoir ma fiancée et moi avons déposé le dossier de demande de CCAM depuis août 2019 et on n'a toujours pas de réponse du consulat de Douala y'a t'il des gens dans cette situation
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier..
Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil
S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé.
Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.
Bsr
Cela fait exactement 11mois que le consulat de Douala ne nous a pas encore délivré notre capacité en mariage
J’ai passé l’audition ainsi que mon chéri en août 2019.
En déc il était au pays pensant qu’on devait nous donner la capacité rien .
Quand il envoie les mails ils répondent après un mois.... << mR lorsque nous aurions terminer le dossier nous vous enverrons un message courriel >> ou ce message veut dire refus oo on ne sait pas mon chéri les harcèle de messages derrièrement ils ont répondu en s’excusant suite au covid mais en approuvant que leur service fonctionne toujours Mon acte n’a aucun problème. J’ai besion de travailler avec mon acte mais comme ils l’ont encore je ne peux rien . Svp aidez moi à comprendre pourquoi ils traînent temps pour nous répondre Merciii