j'aurais besoin de traduire ces quelques mots en grec / chypriote, svp : " je préférerais être à Chyrpre " (i'd rather be in Cyprus)
merci à tous, seb / sevo
by Chandler86
This discussion is in French, the community’s main language.

Si tu nous résumé un peu les conditions de l'occupation turque? 😎
Et si vous appreniez un peu le français, vous ?
puisque la quasi majorité ont quitté le nord? 😏
Et c'est reparti...
et en jetant a la mer les pro-turcs et les pro-grecs qui ont provoqué la partition.
Euh, concernant les pro-turcs, tu fais sans doute référence à l'armée turque d'occupation et aux colons turcs, mais côté grec tu fais référence à qui ? Sachant qu'il n'y a pas à ma connaissance de citoyens grecs qui sont venus coloniser la partie Sud. Si maintenant tu veux parler des Chypriotes "pro-grecs", en suivant ta logique, je crains qu'il faille jeter à la mer la majorité de la population hellénophone...
il y a eu une exode des 2 cotés.
Oui mais c'est sans commune mesure avec celle des Grecs du Nord...Log in first, then come back to this page.
Ce qui m'a marqué pour mon premier voyage en TurquieFR
Nisyros: Greece’s most beautiful island?
Two weeks in the Cyclades
Istanbul, des hommes et des chatsFR
Séjour à IstanbulFR
Quinze jours dans le nord de la CroatieFR
En Russie pour un moisFR
Que c'était beau le Monténégro!FR
Petit tour dans le PéloponnèseFR