Fêtes des eaux au Cambodge 2008
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
RO
Merci à Ka-set pour ce diaporama, plus que sympa...! Coucou aux veinards qui y participent..même si il y a quelques effets secondaires un peu lourd !😉

Diaporama sonore sur ce que vous ne verrez pas à la télévision lors de la Fête des Eaux 2008. Photos et sons de John Vink/ Magnum

Audiovisuel de 1:25 (2, 8Mb), s'ouvrant dans une nouvelle fenètre. Nécessite Flashplayer .
Roger
AB Abalone Globetrotter ·
Fête des Eaux 2008

La même fête se déroule depuis hier à Soc Trang, dans le delta du Mékong🙂
http://www.maison-chance.org/

Lucky that we have a home/Our Home is Nha May Man/Passing rain and dry seasons/In a full-of-love atmosphere/Besides my new family/I have brothers and sisters/The sun shines over the skies/Let's stay here, with all of us,

W've got home;
RO Rogerbarthas Globetrotter ·
Bonjour Abalone

J'espère que la fête côté Vietnam échappera au drame ...Cette année encore, on déplore un mort parmi les rameurs ...agé de 43 ans, il est tombé dans l'eau d'épuisement !

Je t'avoue ma demi surprise( à ton info) car les courses de bateaux sont typiquement d'origine khmère de par la référence historique ...peut être lié à la forte communauté khmère du delta ?... les équipages se constituent ils par "pagodes" comme au Cambodge ?...

CDL!
Roger
AB Abalone Globetrotter ·
les courses de bateaux sont typiquement d'origine khmère de par la référence historique ...peut être lié à la forte communauté khmère du delta ?... les équipages se constituent ils par "pagodes" comme au Cambodge ?...

Les traditions sont respectées intégralement. A Soc Trang, il y a une forte communauté khmère qui vit comme des khmers, ils ont leur pagode comme au Cambodge.
http://www.maison-chance.org/

Lucky that we have a home/Our Home is Nha May Man/Passing rain and dry seasons/In a full-of-love atmosphere/Besides my new family/I have brothers and sisters/The sun shines over the skies/Let's stay here, with all of us,

W've got home;
RO Rogerbarthas Globetrotter ·
Bon, c'est plutot bon signe tout ca !🙂
Roger
AS AsiatDuCoin Regular ·
Fetes des eaux au VN vues par Phnom Penh Post (post original):

Khmer Krom gather in Mekong Delta for festival celebrations Written by kay kimsong Friday, 14 November 2008

LOST LANDS Kampuchea Krom covers an area of 89, 000 square kilometres in southern Vietnam. The Khmer Kampuchea Krom Foundation claims eight million ethnic Khmers live in the region, facing cultural and religious persecution by the Vietnamese government. Despite government restrictions on religious practices, Khmers in southern Vietnam take part in the traditional Cambodian festival

THOUSANDS of ethnic Khmers known as Khmer Krom turned out Tuesday and Wednesday to celebrate the annual Water and Moon Festival in southern Vietnam, witnessing two days of dragon boat races and other festivities.

Thirty dragon boats competed for prizes in the event, which was chaired by the Vietnamese provincial governor and the head Buddhist monk, according to the Khmer Kampuchea Krom Association.

Yoeun Sin, head of the Khmer Krom Monks' Association, said up to a million Khmer Krom from across the Mekong Delta attended the Water Festival celebrations in Vietnam's Soc Trang province - known in Khmer as Khleang.

In kampuchea krom, we can't implement everything we would wish for. "Many monks came to support the dragon boats from each province, " said Yoeun Sin, adding that the celebration was vital to preserve Khmer culture inside Vietnam.

"We have to organise the Water Festival every year to remember our traditions and cultural practices, " he said.

Yoeun Sin added that the Khmer Krom boat races, which were held at a local dike, lacked the support of concurrent events inside Cambodia.

"There are no big sponsors here like in Phnom Penh, " he said. "But Kampuchea Krom monks are following their boats and have supported them with food and money. The special thing is that monks have freedom to support and watch the boat races freely."

Preserving Khmer culture

Hul Pirom, 26, a Khmer Krom student at Pannasastra University in Phnom Penh, said that cultural practices - including the celebration of the festival - were limited by the Vietnamese government and less lavish than the national festival organised in Preah Vihear.

"I am very proud of the government for an exciting celebration of the Water Festival, " he said. "In Kampuchea Krom, we can't implement everything we would wish for, " he added.

Thach Setha, president of the Khmer Kampuchea Community, said the festival was a way for the Khmer minority in southern Vietnam to resist government oppression.

"Every family in Kampuchea Krom celebrates the Water Festival to remember Khmer heroes and military commanders who once protected the territory, " he said. "The special meaning of the festival is to demand freedom."
RO Rogerbarthas Globetrotter ·
"The special meaning of the festival is to demand freedom."

Voilà, qui va faire débat avec Abalone !
Roger
AB Abalone Globetrotter ·
Voilà, qui va faire débat avec Abalone !

Il faut se rendre sur place pour voir de ses propres yeux🙂
http://www.maison-chance.org/

Lucky that we have a home/Our Home is Nha May Man/Passing rain and dry seasons/In a full-of-love atmosphere/Besides my new family/I have brothers and sisters/The sun shines over the skies/Let's stay here, with all of us,

W've got home;

You might also like