Location de voiture et permis de conduire à Fukuoka
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
AL
Bonjour à tous,

pourriez-vous me confirmer qu'à Fukuoka je peux faire traduire mon permis de conduire? J'ai consulté ce site http://www.jaf.or.jp/inter/entrust/index_e.htm mais j'aimerais avoir votre confirmation. Je souhaite louer une voiture à partir de cette ville ou j'atterris un vendredi!

Combien de temps cela prend-il pour traduire le permis? Quels sont les horaires d'ouverture?

J'ai aussi vu que certains avaient loué leur véhicule une fois sur place. Vaut-il mieux louer en ligne ou sur place? y a--t-il une différence de prix importante? nous y serons fin mars 2017.

Merci d'avance pour votre aide :)
http://welcomeontrip.com/ https://www.facebook.com/welcomeontrip
BE BeneFukuoka Veteran ·
Bonjour, oui il est possible de faire traduire son permis à Fukuoka à l'agence JAF locale. Elle est ouverte du lundi au vendredi de 9h à 17h. Je laisse les connaisseurs parler de la durée d'obtention.
Spécialiste du tourisme francophone à Kyûshû et guide à Fukuoka http://www.benefukuoka.com | https://www.instagram.com/bene_fukuoka
KU Kujila Globetrotter ·
Combien de temps cela prend-il pour traduire le permis?

Je sais qu'à Tokyo on peut le faire faire sur place. A Fukuoka, je ne sais pas, il y a peut-être un délai.

Par précaution, je déconseille de prévoir d'arriver à Fukuoka et de partir le jour même où tu es censé en même temps faire ton permis, on ne sait jamais.

Perso, je loue toujours mes voitures sur place. Si c'est à une gare ou un aéroport, il y a le choix dans la marque et les modèles.

Si tu veux un modèle précis dans une petite agence en ville, il vaut mieux réserver la veille.

Je n'ai jamais essayé sur internet à l'avance, je préfère voir ce que je peux louer une fois sur place pour ne pas me retrouver avec une voiture qu'on croise en Europe genre Toyota Yaris ou Nissan Micra...

Il y a peut-être une différence de prix, je ne sais pas. Ce qui coûte surtout très cher c'est de ne pas ramener la voiture où elle a été prise. Les frais d'abandon si on laisse la voiture dans une autre préfecture coûtent très cher. Il est conseillé de faire une boucle.
EZ Eze Globetrotter ·
Bonjour,

Si j'en juge par les horaires donnés par Bénedicte, vous allez passer le week end sans voiture à Fukuoka...à moins que vous puissiez tout faire le vendredi où vous arrivez.

J'ai fait, il y a qq années, traduire mon permis à Sendai et cela a pris, en gros 45 minutes. J'étais le seul demandeur et selon toute évidence, l'équipe sur place n'était guère habituée à cette démarche. Mais, après force courbettes, tout s'est bien fini.

Je viens de louer chez Tocoo, deux autos en deux endroits différents de Kyushu (Kagoshima et Isihaya) à des tarifs bien meilleurs que ceux proposés sur le net par les société de locations elles mêmes et avec une relation en anglais assurée.

J'ai aussi, il y a trois ans, loué une auto à Hachinohe (via Tocoo aussi)où pas un des employés ne parlait un traître mot d'anglais mais tout s'est admirablement bien passé.

Je pense qu'en réservant l'on se prémunit du risque de trouver un parking vide de toute auto à louer mais ce n'est qu'un point de vue.
Nos parcours jacquaires et romieux ICI
KU Kujila Globetrotter ·
Je pense qu'en réservant l'on se prémunit du risque de trouver un parking vide de toute auto à louer mais ce n'est qu'un point de vue.

Dans une agence de gare ou d'aéroport il y a toujours de nombreuses voitures disponibles.

Même dans une petite agence, s'il n'y a pas exactement le modèle souhaité, il n'y pas de risque de trouver un parking vide en tout cas...
MA Masterpo Globetrotter ·
Je pense aussi qu'il est quasi-impossible de trouver des parkings vides dans toutes les agences de Fukuoka.

En revanche, réserver présente quelques avantages. D'abord Tocoo annonce des réductions de prix dont, c'est vrai, il est difficile de vérifier l'authenticité, mais surtout offre des avantages comme un pocket wifi qui permet d'avoir internet partout en voiture ou une carte ETC qui permet de passer les péages sans payer (du moins sur le coup, car on est débité seulement après avoir renvoyé la carte), qui sont des prestations qu'une agence ne peut pas fournir, puisque c'est un organisme extérieur qui s'en charge.

La traduction du permis à Hamamatsucho (Tokyo) prenait 3 heures garanties. Peut-être était il possible de négocier si on était pressé, mais bon, c'est le Japon, pas l'Inde...
KU Kujila Globetrotter ·
Je pense que les voitures sont "pré-équipées" en système de paiement ETC parce que, même sans réserver à l'avance, on me le propose.

Cela dit, je ne le prends jamais. Vu les prix des autoroutes, je préfère me rendre compte au fur et à mesure de ce que ça me coûte plutôt que d'avoir l'impression de payer double la location de la voiture au retour...
MA Masterpo Globetrotter ·
Oui, les voitures sont pré-équipées puisqu'il faut mettre la carte dans un lecteur. On ne paie pas en rendant la voiture, mais après avoir renvoyé la carte.

On reçoit un mail donnant le total qui sera débité sur sa carte. Cette année, je le faisais pour la première fois et je n'ai pas regretté. 2781 ¥ qui correspondent aux péages empruntés... rien à redire. Et en plus, on gagne du temps...

Bon, j'étais plus à la campagne qu'en ville, on le devine aisément. En ville, on tient une heure pour un montant pareil 😛
BE BeneFukuoka Veteran ·
Je pense aussi qu'il est quasi-impossible de trouver des parkings vides dans toutes les agences de Fukuoka.

Même dans une petite agence, s'il n'y a pas exactement le modèle souhaité, il n'y pas de risque de trouver un parking vide en tout cas...

C'est tres rare mais ca peut arriver. Samedi 24 septembre. agence Times, pres de chez moi au coeur de Fukuoka : que des camionnettes de disponibles. Nous avons du aller ailleurs comme nous ne voulions pas attendre deux heures qu'une voiture revienne.

En ce moment il y a une campagne d'utilisaiton illimitee des autoroutes de Kyushu pour un prix donnee. La campagne s'arrete fin decembre mais reprendra l'an prochain : http://global.w-nexco.co.jp/en/kep/
Spécialiste du tourisme francophone à Kyûshû et guide à Fukuoka http://www.benefukuoka.com | https://www.instagram.com/bene_fukuoka
EZ Eze Globetrotter ·
Bonjour et merci pour le lien sur le forfait péages. Je vais interroger Tocoo ou Times dans le but d'ajouter si cela est possible ce forfait à mes réservations.

Au sujet des (rares) parkings vides, je "plussoie" votre exemple. J'ai vu cela, encore une fois, très rarement certes, dans le Tohoku, à Morioka par exemple, et un autre endroit dont je ne me rappelle plus le nom, peut être près de Sendai.

Bonne fin de journée.
Nos parcours jacquaires et romieux ICI
AL Ali3 Veteran ·
Merci à tous pour vos réponses!

nous arrivons à Fukuoka le vendredi 24 mars en fin de matinée. L'idéal serait de faire le permis de conduire ce jour-là. est-ce faisable? quand je lis le site du JAF ils disent que cela peut prendre jusqu'à 2-3 semaines! c'est réaliste comme délai? d'autres parlent de 45 min à 3h qui croire? du coup je pensais rester à Fukuoka le lundi au cas ou et seulement partir le mardi matin avec la voiture de location. Qu'en pensez-vous? est-ce raisonnable?
http://welcomeontrip.com/ https://www.facebook.com/welcomeontrip
MA Masterpo Globetrotter ·
Les délais, c'est pour les agences qui n'ont qu'un comptoir, ce qui n'est pas le cas de Fukuoka : http://www.jaf.or.jp/inter/entrust/index_e.htm, donc arriver le lundi et partir le mardi me paraît suffisant.

Si tu paniques, tu peux eventuellement passer par vivrelejapon, ça te coûtera 65 € au lieu de 3000 ¥, mais tu seras rassurée.
MA Marathon Globetrotter ·
nous arrivons à Fukuoka le vendredi 24 mars en fin de matinée. L'idéal serait de faire le permis de conduire ce jour-là. est-ce faisable? quand je lis le site du JAF ils disent que cela peut prendre jusqu'à 2-3 semaines! c'est réaliste comme délai? d'autres parlent de 45 min à 3h

Bonjour,

Depuis le temps que je fréquente ce forum, et tout particulièrement depuis que les consulats français ne délivrent plus ces précieuses traductions 😠, je n'ai jamais lu un seul témoignage de traduction ayant nécessité plus de quelques heures sur place.

Vu la propension des internautes à se fâcher à la moindre contrariété, je pense que 45' à 3h est une fourchette crédible et réaliste.
AL Ali3 Veteran ·
Merci à tous les deux pour votre réponse! ça me rassure :)
http://welcomeontrip.com/ https://www.facebook.com/welcomeontrip
AC Accolade Globetrotter ·
Bonsoir,

Concernant la traduction du permis , est-ce qu'elle peut se faire en partant du permis international ? ... je m'explique , j'ai mon permis normal et un deuxième international . Comme ma fille doit partir une année en Erasmus a Tokyo , puis-je lui confier mon permis international pour qu'elle s'occupe de la traduction avant mon arrivée ?

J'irai la rejoindre pour les fêtes de Noël

Merci
Fungfungfung.com
KU Kujila Globetrotter ·
Concernant la traduction du permis, est-ce qu'elle peut se faire en partant du permis international ?... je m'explique, j'ai mon permis normal et un deuxième international. Comme ma fille doit partir une année en Erasmus a Tokyo, puis-je lui confier mon permis international pour qu'elle s'occupe de la traduction avant mon arrivée ?

Le problème c'est justement que le permis international délivré en France n'est pas reconnu au Japon. Il ne peut donc pas servir de base à une traduction en japonais. Seul le permis français est à faire traduire.
MA Marathon Globetrotter ·
Comme ma fille doit partir une année en Erasmus a Tokyo , puis-je lui confier mon permis international pour qu'elle s'occupe de la traduction avant mon arrivée ?

Bonjour,

Pas votre permis international comme a répondu Kujila, mais en revanche vous pouvez lui envoyer le scan de votre permis de conduire français. Le scan a suffi à mes amis japonais à Osaka pour m'obtenir cette traduction.
AC Accolade Globetrotter ·
Bonsoir Merci

Merci aussi à Marathon pour l'info du scan effectivement c'est pratique alors
Fungfungfung.com

Similar discussions

You might also like