Erreur d'unité de distance sur une pancarte à Marrakech
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
PA
La meilleure depuis longtemps......... Pancarte vue à Bab Atlas à Marrakech. Il faut savoir que Merzouga est, en réalité, à 570 kms de Marrakech 😛
PE Perju Globetrotter ·
bonsoir,

""Il faut savoir que Merzouga est, en réalité, à 570 kms de Marrakech 😛""

par la route...mais à vol d'oiseau 385,941 kms...donc finalement comme ils ne précisent pas le moyen de transport ( et encore il y a un chameau sur la pub ) c'est presque bon !😏😏
Qui boit l'eau d'une terre étrangère doit en suivre les coutumes (proverbe Mongol)
AJ Ajft Veteran ·
La meilleure depuis longtemps.........

- On a eu aussi "le panneau le plus crétin du monde" (60 Km/h avant 13 km de ligne droite en plein désert). Il a été remplacé ultérieurement par un panneau 100 (il devait y avoir une rupture de stock pour les 100, probab'...).

- Plus directement en rapport avec la pancarte de PatDef, on a maintenant "La Route du MAJHOUL". Chaque touriste sait ce qu'est le MAJHOUL, évidemment... Dans le cas contraire, le sous-titre "découvrez des oasis aux saveurs des (sic) dattes" (texte arabe : "Découverte des oasis au goût de dattes") pourra le mettre sur la piste... Décidément, on a l'impression que cette campagne de pub pour le sud-est manque un peu de suivi...
MI Michagadir Veteran ·
Oui... bon. Affiche éditée par la province d'Errachidia !!!!
PA PatDef1 Veteran ·
Bonjour,

Le mec qui a "pondu" la pancarte s'est planté en lisant une carte routière. Sur certaines figurent 2 chiffres entre 2 villes, l'un pour les kilomètres, l'autre pour les miles. Or, il se trouve que les 350 kilomètres annoncés sont en fait des miles. La conversion de 350 miles donne en effet 563 kilomètres, ce qui est le bon kilométrage entre Marrakech et Merzouga 😉 Bravo aux responsables du tourisme d'Errachidia 😛 Balèze, non ? @+
PA PatDef1 Veteran ·
Bonjour AJFT,

Toi qui est voisin d'Errachidia, tu pourrais sans doute faire une tite visite aux "responsables" du CPT d'Errachidia et leur tirer les oreilles, non ? 😠 @+
LA Lacalo Globetrotter ·
l'autre pour les miles

Bonjour !

Et pourquoi donc en miles ??? Ce n'est pas une unité utilisée au Maroc ...
" Nous ne saurons jamais tout le bien qu'un simple sourire peut être capable de faire." Mère Teresa
PA PatDef1 Veteran ·
Bonjour Lacalo,

Il s'est "planté" je te dis........... Ce qui est certain, c'est qu'il n'a pas du souvent faire le trajet 😛 @+
AJ Ajft Veteran ·
Ce qui est certain, c'est qu'il n'a pas du souvent faire le trajet

Sûr! Il ne doit pas non plus savoir que Arfoud n'est identifiable dans les guides et sur les cartes que sous l'orthographe Erfoud... Dans mon Routard et sur ma Michelin, pas plus d'Arfoud que de Majhoul... 😕
IZ Izza65 Regular ·
Bonjour,

Pour « Erfoud », pourtant je lis bien en Arabe, si je sais bien lire ce qui n’est pas forcement une évidence, « ARFOUD », donc il y a du y avoir un problème au niveau de la traduction française des le départ !!! Et de même pour « Majhoul » !!! Je lis sur le panneau « Triq (route) el jhoul » et non Majhoul !!! Et toujours, si je sais bien lire !!!
On ne voit bien qu'avec le coeur car l'essentiel est invisible pour les yeux.... Antoine de Saint Exupéry
RA Raoulx Globetrotter ·
Bonjour,

Dans ce domaine, l'amateurisme est de mise, il suffit qu'un responsable touristique arrive à débloquer un petit budget "pub" ou "communication", et voila l'agence de com de sa femme qui monte un projet baclé, et le neveu imprimeur ou afficheur qui s'empresse de croquer le reste ! Mais pendant ce temps la , les touristes qui se présentent plein d'espoir aux offices du tourisme, en ressortent (si le bureau était ouvert !!) avec leurs questions.

On a vu pire ...... par exemple .... cherchez l'erreur ! Celle la il y en a eu des milliers en 4x3
LA Lacalo Globetrotter ·
Elle est à l'envers ???😉
" Nous ne saurons jamais tout le bien qu'un simple sourire peut être capable de faire." Mère Teresa
RA Raoulx Globetrotter ·
* ** Elle est à l'envers ???😉 ** ben voui !

et pourtant , ce n'est pas n'importe qui ?? alors quelques kms de plus ou de moins... c'est pas un crime de lèse majesté.
IZ Izza65 Regular ·
J’avais oublié, Et également pour les dattes, en arabe écrit « el tmour » et pourtant on prononce « el tmer », tout du moins je l’ai toujours entendu comme ça !!! Donc les traductions en français restent toujours très aléatoires
On ne voit bien qu'avec le coeur car l'essentiel est invisible pour les yeux.... Antoine de Saint Exupéry
AJ Ajft Veteran ·
Dans ce domaine, l'amateurisme est de mise, il suffit qu'un responsable touristique arrive à débloquer un petit budget "pub" ou "communication", et voila l'agence de com de sa femme qui monte un projet baclé, et le neveu imprimeur ou afficheur qui s'empresse de croquer le reste ! Mais pendant ce temps la , les touristes qui se présentent plein d'espoir aux offices du tourisme, en ressortent (si le bureau était ouvert !!) avec leurs questions.

Ca allait sans dire, et encore mieux en le disant. A de rares exceptions près, il en est de même pour les sites internet institutionnels. Personnellement, ça me consterne.
PE Perju Globetrotter ·
bonsoir,

pourquoi dis-tu qu'elle est à l'envers ? sur une mob, la manette des gaz est bien à droite !😏😏
Qui boit l'eau d'une terre étrangère doit en suivre les coutumes (proverbe Mongol)
MI Michagadir Veteran ·
La boutonnière est à gauche ainsi que la pochette .....
PE Perju Globetrotter ·
bonsoir,

"La boutonnière est à gauche ainsi que la pochette ....."

ça ne veut rien dire, il y en a pas mal qui retournent leur veste !😉
Qui boit l'eau d'une terre étrangère doit en suivre les coutumes (proverbe Mongol)
JE Jeandort Veteran ·
Bonjour Yolande

C est en effet la distance en mile, pas utilisé au Maroc mais ya des traces du moyen orient qui l utilise. Des vieilles traces de l angleterre ds le Maroc avant la France. Ou tout simplement, celui qui a concu la pub a fait ses etudes á londdres ou usa......
JE Jeandort Veteran ·
Chere Lisa bonjour

Facile de constater que 80% des appeletions (ou traductions) de noms de lieux, de villesetc... sont transcrits autrement: francisés (ou deformés) sans explication linguistique. Et sans parler des anciens noms connus dont la transcription est completement changée: ex: Avicenne ou averoes pour Ibn sina et Ibn rochd... Tres simple d ecrire Ribat au lieu de Rabat, Tanja au lieu de Tanger, Sala au lieu de Salé et presque toutes les villes qui commencent avec le alif comme A. Ex: Arfoud au lieu de Erfoud et aussi pour Assaouira, Al jadida, Arrachidia..... Ces transformations sont voulues pour des raisons politiques et culturelles.
LA Lacalo Globetrotter ·
Bonjour !

C'est vrai, dans mon quartier je vois écrit indifferemment Ben Salah ou Saleh, je me demandais pourquoi ... et pensais que c'était simplement des fautes d'orthographe...😊
" Nous ne saurons jamais tout le bien qu'un simple sourire peut être capable de faire." Mère Teresa
JE Jeandort Veteran ·
Salut

Ca c autre chose, tres souvent des transcriptions phonetiques par un oreille francais. Ex: Fes et Meknes devrait etre Faas et Maknas. Et cela depend des mots s ils sont arabes, beberes ou autres on les ecrit sur le son d origine. Et plus on s´eloigne du centre geographique ou culturelle d une langue plus on deforme la prononnciation et donc l ecrit. Mohamed devrait etre Mohammad et on l ecrit comme mehmet en turquie, Mihmad ou mihmat en Iran ou ailleurs etc.... Pour ton ex. de Saleh ou Salah c plus complique lorsque le prenom est un signifiant arabe. En bref, Salaah comme salaah addin (Saladin), Saalih et Sallaah sont autres significations. Et les phonemes Saleh et Salah ne devraient pas exister. Que je suis compliqué😕
RA Raoulx Globetrotter ·
Bonsoir,

En ce qui concerne la toponymie des villes, des villages, des palmeraies, des rivières, et autres lieux, au Maroc, les traductions ont été faits par les cartographes de l'armée, souvent phonétiquement sans trop faire répéter, au doigt mouillé rapidement, en mélangeant allègrement , noms de lieux, et noms de tribus, voire toute autre info.

En gros, en montagne , muni d'une carte au 100000 eme, je n'ai jamais réussi à m'entendre et me faire comprendre en essayant de citer un nom de village écrit sur la carte.

Similar discussions

You might also like