salut dominical Alex,
'' I do not give a tinker's dam''
Étant l'heureux et fier propriétaire d'un exemplaire papier du '' Dictionnaire d'idiomes Anglais et Américains'' je ne suis pas surpris par cette expression
Même si je ne me souviens pas l'avoir jamais entendue...
J'ai connu, à la fin des années 70, lors d'un premier séjour professionnel l'Irlande avant qu'elle ne se ''modernise'' ne s'enrichisse matériellement et bénéficie de l'Europe sur ce plan.. un voyage en arrière dans les année 50 françaises... écoliers en blouse grise et culottes courtes en hiver, achat des oranges à la pièce etc..
j'ai vu et croisé des Tinkers, Irish Travellers, Gypsies etc... avec leurs roulottes hippomobiles à l'ancienne
il y en a même un qui a probablement gardé un souvenir de moi (... mon portefeuille😕)
j'ai vu les petits chevaux du même nom, les Tinkers se balader dans les banlieux de Dublin comme les mustangs dans les monts du Nevada😮
j'ai vu travailler de vrais tinkers ( rétameurs ambulants) qui à l'époque avait déjà disparu de France et des places de ses villages
mais..... je n'avais jamais entendu l'expression ''I do not give a tinker's dam''
tinker's dam ferait donc allusion au petit bouchon temporaire de vieux tissu que les tinkers ou rétameurs utilisaient pour contenir leur soudure liquide avant qu'elle ne se solidifie... après quoi ils le détruisaient . On comprend aisément le sens de l'idiome car ce petit bouchon ne '' valait à ce moment plus un pet de lapin'' même chez Le Patti
mais alors....?
puisqu'il est, selon le Oxford et le Merriam Webster, une autre expression qui parle de ''tinker's curse or cuss or damn''
ne pourrait-on pas penser que ce même idiome vient de la libéralité avec laquelle les tinkers maniaient jurons et autres gros mots sans y attacher plus d'importance que çà
tourmenté par cette question lancinante j'ai eu une insomnie la nuit dernière😕 :
tinker's dam or tinker's damn?
là est la question... sans vouloir citer Shakespeare !
lequel a-t-il, à ton avis de spécialiste, la prééminence?
l'un dérive-t-il de l'autre?
J'y perds mon latin🙂
jean-paul
Suite des "Rencontres insolites avec des grizzlys, chercheurs d'or et autres dans l'Ouest Américain" (26 février 2009)