Hello, my fiancé and I submitted our application for the marriage capacity certificate in Yaoundé.
My fiancé attended the hearing, and so did I. The banns were published at his local town hall.
My banns were published at my local town hall. While we were waiting for the marriage capacity certificate, my fiancé received a letter saying the file had been sent to the prosecutor in Nantes, and it’s been over a month with no news—no call from the police or gendarmerie for a hearing, just radio silence. What should we do, please?
Formulaire de capacité de mariage Franco-Algérien?
by Hamza67
This discussion is in French, the community’s main language.
salut ma soeur ben je te remerci bocoup pour ton aide soit pour nina ou soit pour nous vrément tes gentille parce que walah en a touss peure de ce rendezvous en a pas peur ces il ven ne posé des question dificile non juste ces il ya des piége mes ces il sagé d'une vie pressonene de ma femme et de moi je croix que temp que en s'aime en va répandu facilement a les question parce que en et des vré amoureux et en vx vivre enssomble jusqua la fin de notre vie et je l'esper pour tou le monde inchalah moi jé le rendivous dans 3 joure ces le 20 fév 2008 ces le jeudi inchalah j'esper que tou pasera bien inchalah . stp a ce que je peut te demandé une chose apré le CCM tu ara le certaficat apré combien du temp s'aché que ma femme elle et françaçise et moi je suis algerine je vx dire ces il envoient le certaficat chez elle ou ché moi en algerie merci et que le dieu inchalah soit avec tou qui et fidel et sénsaise merci
mon amour je t'aime je t'adord je sui fous de toi.
(morale 000000000000000 walah je suis pas bien directe.)
salut ma chérie, ajrana wa ajrakom 3inda alah, mer ci bcp,
pour mes nouvelles mon fiançé es partie hièr avec tt les papiers qu'il fallait pour le ccam mais la dame qui la reçue elle n'a pas voulus prendre les papiers puisque je n'étais pas avec lui, elle lui a dis elle es ou ta fiançé il a répondu que javais un déçé alors elle lui as dis que le ccam ce n'est juste pour gagnier du temps et faire tt les démarches dans un peut de temps mais il n'est pas appliqué a 100/100, alors elle lui proposé de faire le mariage civil et puis le transmetre a nante, elle lui as a donné le dossier qu'il faut pour la transcription, et comme ont ne peut pas faire un mariage comme tt le monde avec la musique et tt, a cause de mon grand père qui es déçédé tu sais déja je crois nos coutumes, que ça ce fais pas ext....alors ont a décidé d'allé demain inchalah a la mairie et faire le mariage civil, meme il ya pas mal de personne qui on passé par ça récemment, une dernière personne que j'ais vus c'est une jeune fille de nationalité française elle ses marié avec un algérien le mois de novembre civilement sans ccam,
voila mes nouvelles merci a trés bientot inchalah
bonsoir ma soeur je te remerci bocoup pour ton soutien et que alah te donne la belle vie pour toi et pour ton homme inchalah . alors ma soeur apré que ma femme elle resoit le certaficat de capacité a marige en conte de moi pour que en puise cemarié en civile a la marie moi jé vue dans des autre site que il dise que apré le rendivous dan 10 ou 15 joure les ban seran publier et ta femme elle resoit le certaficat apré presque 15 joure et comme ça vous compté 2 mois pour ce marie en civile parce que moi et ma femme en a mis une dat ces le 27 avrile 2008 que en a mis la date de marige a ce que ces légale ou en doit changé la dat de marige parce que rendezvous ces le 21 févr 2008 et le margé le 27 avrile 2008 parce que elle doit rentré en france et pui elle revien le 25 avrile merci j'atand votre répanse.
mon amour je t'aime je t'adord je sui fous de toi.
(morale 000000000000000 walah je suis pas bien directe.)
Salem,
tu as raison, aprés l'entretiens il faut à peu prés 2 semaines pour la publications des bancs, qui restent affichés dix jours, ensuite 2 à 3 autres semaines pour que ta femme recoive le certificat ce qu'il fait au total 1 mois et demi, comme rien n'est sur, on arrondis à 2 mois, cela dit, tu restes dans les temps, ton entretiens étant en février, et le mariage en Avril, ca fait bien 2 mois entre les deux...
En éspérant avoir répondi à ta question.
En éspérant avoir répondi à ta question.
salut ma soeur merci pour les information je vous dit a biento inchalah parceque demain inchalah va venire et le jeudi je vé allé au consulat d'alger pour l'entretien et je vous donne mes nouvelle dit que je revien inchalah merci et a binto bonne courage tou le monde merci une autre fois ma soeur j'ai besoin de vous prier .
la ilaha ila lah mohamed rasoul alah
la ilaha ila lah mohamed rasoul alah
mon amour je t'aime je t'adord je sui fous de toi.
(morale 000000000000000 walah je suis pas bien directe.)
bonsoir ma chérie, j'éspère que tu va bien, et merci pour les félicitations, bon j'ais fais mon mariage civil hièr a la mairie, il nous reste mnt la transcription a nante, ah j'ais une petite question dans le dossier de la transcription ont envoient la photocopie du registre en arabe ou bien on dois faire la traduction ? et si on fais la traduction comment fait avec les signatures des témoins exct...? eux ils ont demandé juste la photocopie du registre, comment ta fais toi ? merci a trés bientot, j'aimerais bien gardé le contacte avec toi, alors peut tu me donné ton adresse email ? merci a trés bientot inchalah et rabi ysahal a toi aussi inchalah, bisouuuuuuuuuuuu
salam alokoum ma soeur excusé moi pour ce retard ben hamdoulah jé passé l'entretien tou et passé vite et ça va en et accepté hamdoulah ces vré que cété dure tré tré dure surtou a ma femme la française ils lui ent questioné pour 2 heure et moi 1 heure çété tré tré dificile pour elle mes moi ça va dieu été avec nous je suis tré contand et aussi jé passé parr l'enquette de la police ici a ma ville je lé fé hojourdhoui excusé moi je peut pas parlé bocoup parce que ma femme elle m'atand jé voulu jute vous nire pour te dire que ça va hamdoulah en et bien et je suis tré tré hereux avec elle . demain ces la féte de mon marige qui dieu vous garde pour nous merci et a la prochainne mérci pour ton aide ma soeur .ton fére bilel.
mon amour je t'aime je t'adord je sui fous de toi.
(morale 000000000000000 walah je suis pas bien directe.)
coucou bonjour
désoler du retard 🙂 voila comme tu la lue dans le forum je voulais s'avoir sur le formulaire de capacité a mariage mais en fin de compte c'est pas ca le premier papier a fair il faut d'abord avoir une autorisation a mariage puis c'est la que tu demande ton formulair de capacité a mariage di a ton mec d'allé a la wilaya pour récuperer le papier qu'il doit remplire avant que tu vient ici et il vont lui dir ts les papier que tu doit ramener de france c'est ts un dossier a fair mais c'est pas qlq chose de difficile a fair je les fait et ma famme aussi et la j'attend la réponce de la par de la wilaya pour le mariage qui seras pour le moi d'aout n'chalah
voila ta pas a t'inquiter c'est facil a fair dissi la bonne courage et si ta d'autre question nisit sur ts pas 😉
salam
merci de m avoir repondu c tré gentil de votre part, donc comme j ai bien compris
la toute 1ere demarche c est a mon futur mari de le faire
j espere que tous iras bien .je m envole pour le 12 avril vers l algerie
bon courage a vous et a votre futur femme car je sais k il en fau
la distance n est pas toujourd facile a geré
merci et a bientot
bonazza
bonjour
voila je me posé la question si vous etes algerienne de nationalité ou bien francaise si t'es algerienne avc la double nationalité c'est pas la peine de demander l'autorisation de mariage vous vous marié directe a la mairie mais si t'es francaise c'est comme je te lavé di la dernier fois
bonne courage a vous aussi
bonjour
il faut attendre le temp qu'il faut au moin 5 mois quand tu va venir en algerie oubli pas de ramener 4 extrais de naissence copie integral un casier judisier un acte de divorce si t'es divorcé des photos et la copie du passe port ca c la premier démarche vous allé déposer votre dossier a la wilaya apré il faut attendre au moin 2 mois avant que ta l'autorisation de mariage apré vous allé vous marié et la c'est tt une autre histoire et un autre dossier a fair bonne courage di a ton future époux de ce bouger et de ramner tous les papier qu'il faut a la wilaya dans le service d'immigration comme ca tu seras tranquil quand tu vien ca prend pas bcp de temp et tu va profiter de t'es vaccance en algerie car il fait tré beaux bonne courage @+
BONJOUR TOUT D ABORD JE VOUS REMERCIE DE L AIDE QUE VOUS POURREZ M APPORTER.
JE SOUHAITE PRENDRE RENDEZ VOUS AVEC LE CONSULAT DE FRANCE A ALGER MAIS JE N ARRIVE PAS A LES JOINDRE AU TELEPHONE. NOUS NOUS SOMMES PRESENTES A ALGER. IL NE NOUS ONT PAS RECU. MERCI DE M INDIQUER COMMENT VOUS AVEZ PROCEDE. EN SACHANT QU ILS N ONT PAS REPONDU A MON COURRIEL. CORDIALEMENT . MIA.
GSGGSHGSS
bonjour
je me permet de te repondre car je suis de metz mais j ai fait tout mes papiers et je viens de me marier le 19 mars pres de bejaia
il faut que tu envoie un mesage au consulat de france a alger tu leur dit que tu seras en algerie en avril et que tu veux un rendez vous a cette date pour le ccm
apres je t expliquerai tout de chez moi car la je suis encore en algerie je rentre le 28 si tu es ok bien su*ur
bon courage et a bientot
vivi et seghir
grenouille
salam, c super 1 lorraine ki me repond, , c vrai je suis 1 peu perdu avec toute ces demarches administratif pour l instant je m envole en algerie le 12avril pour rencontrer mon futur mari car g 1 peu peur kand commencant les demarches administratif du mariage on nous mettra les batons dans les roues car g connu cette personne sur internet, , , , g lu telement d article negatif sur ce genre de mariage
mais je c ce ke je veu et inchallah j irai jusko bout .
je te souhaite 1 trés bon sejour voisine lol et profite bien de ce beau pays
nedgma a bientot
bonazza
Formulaire de capacité de mariage Franco-Algérien?
je suis nacima de ifri juste a cote dakbou j'entame les procedure de mariage avec un francais et je sais pas les demarche afaire et les papier a fournir
il est de montélimar c'est une demande de visa en vue de mariage quan va faire
merci de me donner les information sur at11fr@hotmail.com
bonjour Nacima
je rentre juste d akbou, domage que tu ne ma pas contacte plu tot on aurait pu se rencontrer et mieux t expliquer les demarches a faire ton ami doit prendre un rendez vous par mail au consulat d algerpour demander le ccm et donner les dates ou il sera chez toi pour le rendez vous, il vous diront les papiers a fournir, toi tu n as rien a faire pour le moment, c est le conjoint francais qui fait tout contact.alger_fslt@diplomatie.gouv.fr c est le site pour le mail au consulat . si tu veux plus de renseignement demande moi bonne chance, a bientot vivi et seghir
je rentre juste d akbou, domage que tu ne ma pas contacte plu tot on aurait pu se rencontrer et mieux t expliquer les demarches a faire ton ami doit prendre un rendez vous par mail au consulat d algerpour demander le ccm et donner les dates ou il sera chez toi pour le rendez vous, il vous diront les papiers a fournir, toi tu n as rien a faire pour le moment, c est le conjoint francais qui fait tout contact.alger_fslt@diplomatie.gouv.fr c est le site pour le mail au consulat . si tu veux plus de renseignement demande moi bonne chance, a bientot vivi et seghir
grenouille
re bonsoir ...ben tout mes voeux de bonheur encor une fois
je presume que je suis dans la meme situation que votre situation ..... ma copine va venir en mai prochaine g 25 ans et elle a 39 ans et on s'aime bcp
elle viendera pour la premiere fois ....et apres ca venu on essayera de prandre un rendez vous pour le CCM pour ca prochaine venu quesque tu me conseil stp .....avec ton experiance lol
et Merci d'avance
bonjour, je suis algerien et jai 22ans, danc la paprasserie me diprim, je v me marie en été inchalah avec ma cousin francais, et je ç plus qoi fair, et par qoi commenssé. dapré se que jai lu sur votre méssage vous aver fait la méme chose, et tu a dit aussé que se né pas facil, alore tu a léxpirionsse, danc je vous seurie tré reconnisson ç vous maidie, et a me diriger vér le bon sensse, car chaquin dit nimport qoi, svp repend moi, et ç tu peu voila mon adrésse email: a.babacio13@hotmail.fr .et mérci avance
bonjour
tu n as rien a faire, sauf de dire a ta copine d ecrire au consulat d alger pour demander un ccm en vue de mariage, il faut qu elle precise les dates ou elle sera en algerie pour que le consulat lui donne un rendez-vous a ce moment
bonne chance a vous deux vivi
tu n as rien a faire, sauf de dire a ta copine d ecrire au consulat d alger pour demander un ccm en vue de mariage, il faut qu elle precise les dates ou elle sera en algerie pour que le consulat lui donne un rendez-vous a ce moment
bonne chance a vous deux vivi
grenouille
bonjour la lorraine
n aie pas peur tout ira bien, surtout ne vous decouragez pas et repondez aux questions normalement
moi aussi j ai connu mon mari sur le net on a dit que ca fesait 1an et demi qu on se parlait et qu on se voyait par web et qu on se tel tous les jours le principal est que vous dites les memes choses
courage a bientot
as tu un rendez vous au consulat?
n aie pas peur tout ira bien, surtout ne vous decouragez pas et repondez aux questions normalement
moi aussi j ai connu mon mari sur le net on a dit que ca fesait 1an et demi qu on se parlait et qu on se voyait par web et qu on se tel tous les jours le principal est que vous dites les memes choses
courage a bientot
as tu un rendez vous au consulat?
grenouille
bonsoir
sur le net elle demande un rendez vous pour ccm et elle dit les dates ou elle sera en algerie, il ni a pas besoin qu elle reste 3 mois et c est elle qui recevra le ccm qui est juste un papier qui te donne le droit de te marier, tout se passe chez le conjoint francais, sauf si vous avez une enquette de police ce sera chacune chez vous bon courage pour tout a bientot vivi
sur le net elle demande un rendez vous pour ccm et elle dit les dates ou elle sera en algerie, il ni a pas besoin qu elle reste 3 mois et c est elle qui recevra le ccm qui est juste un papier qui te donne le droit de te marier, tout se passe chez le conjoint francais, sauf si vous avez une enquette de police ce sera chacune chez vous bon courage pour tout a bientot vivi
grenouille
je ne veux pas te decourager mais deux mois c est court pour vous marier a cause des papiers c est jamais pareil, parfois ca va vite et parfois c est long, au consulat ils nous ont demande la date du mariage et on a dit le 14 fevrier or on s est marie le 19mars, tu vois n esperez pas trop vite, surtout ne faite pas le visas trop tot il n est valable qu un moisje ne sais pas ou est ta femme en france mais moi je vais chercher mon visa a lyon, 200km aller 200 retour, c est une journee qui me coute 100 euro c est innadmissible d etre obliger d aller a lyon pour le visa et cela tous les deux mois afin que je puisse aller voir mon mari, ca revient cher a la fin
grenouille
salut tou le mond j'ai des nouvelle pour vous 1- a propo de quelle tipe de visa fau demandé apré avoire la trescription 2- qu'elle document faut pour la demande de visa3- la trenscription et quelle document faut'ils j'esper que ça vous aide s'aché que ces des information 100% de la source. en commance 1- tipe de visa demandé: visa cour sejourt.
2- PIECES A FOURNIR
Un formulaire de demande de visa court séjour complétés recto-verso et signés ;
Deux photographies d’identité récentes, en couleur, format 3, 5 x 4, 5 cm, sur fond blanc, non agrafées et non collées ;
Photocopie des pages 1 à 5 du passeport et, le cas échéant, de celles où figurent le(s) dernier(s) visa(s) et les cachets de sortie de l’espace Schengen et d’entrée sur le territoire algérien ;
Justificatif du mariage : · Si le mariage a été célébré en France : copie intégrale de moins de 3 mois de l’acte de mariage et du livret de famille ; · Si le mariage a été célébré à l’étranger : copie de moins de 3 mois de la transcription de l’acte de mariage dans les registres de l’état civil consulaire français et livret de famille ;
Justificatif de la nationalité française du conjoint (carte nationale d’identité, certificat de nationalité française…) ;
Si vous désirez vous installer en France :
Justificatif de la résidence en France du conjoint (facture récente, quittance de loyer…) ;
Lettre manuscrite du conjoint attestant héberger son époux(se). 2- document a fournire pour la trenscription:
Liste des documents à fournir en vue de la transcription d’un acte de mariage célébré en Algérie 1°) une demande de transcription (formulaire ci-joint) signée par le conjoint français et accompagnée d'une pièce d'identité officielle comportant sa signature
2°) le justificatif de la nationalité française par l'un des documents suivants: copie recto-verso de la carte nationale d'identité française copie du certificat de nationalitéfrançaise copie intégrale de l’acte de naissance portant mention relative à la nationalité française (CNF, …) copie de l'ampliation du décret de naturalisation
3°) la copie intégrale originale (ni extrait, ni photocopie) de l'acte de mariage algérien, délivrée par la mairie du lieu de l'événement au vu du registre. Cette copie indiquera obligatoirement l'identité des témoins et de l'officier de l'état civil (en français, datant de moins de six mois) NB : si votre mariage n'a pas été célébré à la mairie, cette copie intégrale délivrée par l'officier de l'état civil devra comporter les indications suivantes :
- mariage devant le notaire/cadi : date et lieu de ce mariage et date de l'inscription à l'état civil - mariage religieux/coutumier : date précise et lieu de la célébration, date et lieu du jugement validant le mariage et date de l’inscription à l'état civil
4°) la photocopie du livret de famille algérien (en français)
5°) une copie intégrale originale délivrée par la mairie de naissance.En cas de précédent(s) mariage(s) et de divorce(s), l’acte de naissance devra obligatoirement comporter les mentions s'y rapportant (en français, datant de moins de six mois)
6°) pour le conjoint français né à l’étranger, l’acte de naissance transcrit au service central de l’état civil du Ministère des Affaires Etrangères de Nantes
7°) si le mariage a été célébré après le 31 août 1993, l'un des documents suivants attestant de la présence du conjoint français à la cérémonie:
- la photocopie certifiée conforme de la page du registre où figure l'acte de mariage célébré devant l’officier de l’état civil ou le notaire, comprenant la signature de chacun des époux (document rédigé en langue arabe) la photocopie complète du passeport comportant de manière lisible les dates d'entrée en Algérie et de sortie et la photocopie lisible des billets d’avion ou de transport maritime utilisés lors du déplacement en Algérie à l'occasion du mariage
NB : si ces documents n’ont pas été rédigés en français, ils devront obligatoirement être accompagnés de l’original de leur traduction, effectué par u traducteur officiel .
remarque ya la suite .
Un formulaire de demande de visa court séjour complétés recto-verso et signés ;
Deux photographies d’identité récentes, en couleur, format 3, 5 x 4, 5 cm, sur fond blanc, non agrafées et non collées ;
Photocopie des pages 1 à 5 du passeport et, le cas échéant, de celles où figurent le(s) dernier(s) visa(s) et les cachets de sortie de l’espace Schengen et d’entrée sur le territoire algérien ;
Justificatif du mariage : · Si le mariage a été célébré en France : copie intégrale de moins de 3 mois de l’acte de mariage et du livret de famille ; · Si le mariage a été célébré à l’étranger : copie de moins de 3 mois de la transcription de l’acte de mariage dans les registres de l’état civil consulaire français et livret de famille ;
Justificatif de la nationalité française du conjoint (carte nationale d’identité, certificat de nationalité française…) ;
Si vous désirez vous installer en France :
Justificatif de la résidence en France du conjoint (facture récente, quittance de loyer…) ;
Lettre manuscrite du conjoint attestant héberger son époux(se). 2- document a fournire pour la trenscription:
Liste des documents à fournir en vue de la transcription d’un acte de mariage célébré en Algérie 1°) une demande de transcription (formulaire ci-joint) signée par le conjoint français et accompagnée d'une pièce d'identité officielle comportant sa signature
2°) le justificatif de la nationalité française par l'un des documents suivants: copie recto-verso de la carte nationale d'identité française copie du certificat de nationalitéfrançaise copie intégrale de l’acte de naissance portant mention relative à la nationalité française (CNF, …) copie de l'ampliation du décret de naturalisation
3°) la copie intégrale originale (ni extrait, ni photocopie) de l'acte de mariage algérien, délivrée par la mairie du lieu de l'événement au vu du registre. Cette copie indiquera obligatoirement l'identité des témoins et de l'officier de l'état civil (en français, datant de moins de six mois) NB : si votre mariage n'a pas été célébré à la mairie, cette copie intégrale délivrée par l'officier de l'état civil devra comporter les indications suivantes :
- mariage devant le notaire/cadi : date et lieu de ce mariage et date de l'inscription à l'état civil - mariage religieux/coutumier : date précise et lieu de la célébration, date et lieu du jugement validant le mariage et date de l’inscription à l'état civil
4°) la photocopie du livret de famille algérien (en français)
5°) une copie intégrale originale délivrée par la mairie de naissance.En cas de précédent(s) mariage(s) et de divorce(s), l’acte de naissance devra obligatoirement comporter les mentions s'y rapportant (en français, datant de moins de six mois)
6°) pour le conjoint français né à l’étranger, l’acte de naissance transcrit au service central de l’état civil du Ministère des Affaires Etrangères de Nantes
7°) si le mariage a été célébré après le 31 août 1993, l'un des documents suivants attestant de la présence du conjoint français à la cérémonie:
- la photocopie certifiée conforme de la page du registre où figure l'acte de mariage célébré devant l’officier de l’état civil ou le notaire, comprenant la signature de chacun des époux (document rédigé en langue arabe) la photocopie complète du passeport comportant de manière lisible les dates d'entrée en Algérie et de sortie et la photocopie lisible des billets d’avion ou de transport maritime utilisés lors du déplacement en Algérie à l'occasion du mariage
NB : si ces documents n’ont pas été rédigés en français, ils devront obligatoirement être accompagnés de l’original de leur traduction, effectué par u traducteur officiel .
remarque ya la suite .
mon amour je t'aime je t'adord je sui fous de toi.
(morale 000000000000000 walah je suis pas bien directe.)
la suite:
a propo de lite des document a fournire et juste pour la lettre:( Lettre manuscrite)celle la du conjoint attestant héberger son époux(s). voici 3 exemplaire ces vous voulé des modele de cette léttre:
1ex-:
Exemple 1 :
Mme ou Mr XXXX sss 3 rue ........ 95..... ..... tél:06........... 01.......... e mail
a villle, le 22janvier 2006
Objet: attestation d'accueil
Madame, Monsieur
Je sousigné(e) Mme (Mr), né(e) le ......... à ............. (france), domiciliée au 3 rue.......... Atteste sur l'honneur pouvoir accueillir et héberger mon époux(se) ................. né(e) le........... à ......... (algérie), à l'addresse indiqué ci-dessus.
(En effet, je demeure pour le moment chez mes parents qui ont un F... de .....m2, totalement salubre.) (En effet, je suis locataire d'un F... de ....m2, totalement salubre) Je certifie sur l'honneur l'exctitude des informations de cette attestation.
Je vous prierais de croire, Madame, Monsieur, en l'expréssion de ma considération la meilleur.
signature
à écrire sur papier blanc et manuscrite. - -- 2ex-: Exemple 2:
ATTESTATION D INVITATION
Je soussignée, Mr....
né le ....... à .........en France,
Par la présente, vous demande de délivrer à mon épouse
Mme........ née....... à .......... en Algérie,
un « visa conjoint ressortissant français »
court séjour afin qu’elle puisse
me rejoindre et commencer notre vie conjugale.
Car en effet, nous nous sommes marié le ......
et la mairie nous a délivré notre livret de
famille algérien.
Je joints à ma demande tous les justificatifs
relatant notre union et les documents
administratifs demandés par vos services
( lettre de nante ou transcription si vous lavez recu).
Vous remerciant de tout l’ intêret que vous porterez à ma
demande et vous pris d’agréer l’expression de mes sentiments distingués.
Fait à ..... pour faire valoir ce que de droit.
MR ...... - -- 3-ex: Exemple 3 :
Monsieur ………………………….. la ville le …………………. Adr : …………………………………. France
Consulat Général de France B.P. 168 - 16035 HYDRA – ALGER, ALGERIE. Objet : ATTESTATION D’INVITATION
Je soussignée, Monsieur ………………………. né le …………………. à ………, (France). Domicilié à …………………………………………………… en France.
Madame, Monsieur,
Par la présente j’atteste sur l'honneur pouvoir et vouloir accueillir et héberger à mon domicile, l'adresse indiqué ci-dessus, mon épouse ……………………………………………… en Algérie.
Je vous prie de bien vouloir délivrer à mon épouse, un « visa conjoint de ressortissant français »
court séjour afin qu’elle puisse me rejoindre et commencer notre vie conjugale.
Car en effet, nous nous sommes mariés le ………………………… à ………………… en Algérie,
notre livret de famille algérien avec l’acte de mariage sont transcris sur les registres français en date du…………………………………………………….
Je joints à ma demande tous les justificatifs
et les documents administratifs demandés par vos services
Madame, Monsieur, Vous remerciant de tout l’intérêt que vous porterez à ma demande je vous prie d’agréer l’expression de mes sentiments distingués.
Faite pour valoir ce que de droit.
MR ………………………………………
Signature
au fait c une sorte de modelage, lol! et c une invitation, attestation d'acceuil, demande de visa et lettre de motivation ça cumule tout. - - remarque yta le suite . comment remplire le formulaure di visa cours sejour:
a propo de lite des document a fournire et juste pour la lettre:( Lettre manuscrite)celle la du conjoint attestant héberger son époux(s). voici 3 exemplaire ces vous voulé des modele de cette léttre:
1ex-:
Exemple 1 :
Mme ou Mr XXXX sss 3 rue ........ 95..... ..... tél:06........... 01.......... e mail
a villle, le 22janvier 2006
Objet: attestation d'accueil
Madame, Monsieur
Je sousigné(e) Mme (Mr), né(e) le ......... à ............. (france), domiciliée au 3 rue.......... Atteste sur l'honneur pouvoir accueillir et héberger mon époux(se) ................. né(e) le........... à ......... (algérie), à l'addresse indiqué ci-dessus.
(En effet, je demeure pour le moment chez mes parents qui ont un F... de .....m2, totalement salubre.) (En effet, je suis locataire d'un F... de ....m2, totalement salubre) Je certifie sur l'honneur l'exctitude des informations de cette attestation.
Je vous prierais de croire, Madame, Monsieur, en l'expréssion de ma considération la meilleur.
signature
à écrire sur papier blanc et manuscrite. - -- 2ex-: Exemple 2:
ATTESTATION D INVITATION
Je soussignée, Mr....
né le ....... à .........en France,
Par la présente, vous demande de délivrer à mon épouse
Mme........ née....... à .......... en Algérie,
un « visa conjoint ressortissant français »
court séjour afin qu’elle puisse
me rejoindre et commencer notre vie conjugale.
Car en effet, nous nous sommes marié le ......
et la mairie nous a délivré notre livret de
famille algérien.
Je joints à ma demande tous les justificatifs
relatant notre union et les documents
administratifs demandés par vos services
( lettre de nante ou transcription si vous lavez recu).
Vous remerciant de tout l’ intêret que vous porterez à ma
demande et vous pris d’agréer l’expression de mes sentiments distingués.
Fait à ..... pour faire valoir ce que de droit.
MR ...... - -- 3-ex: Exemple 3 :
Monsieur ………………………….. la ville le …………………. Adr : …………………………………. France
Consulat Général de France B.P. 168 - 16035 HYDRA – ALGER, ALGERIE. Objet : ATTESTATION D’INVITATION
Je soussignée, Monsieur ………………………. né le …………………. à ………, (France). Domicilié à …………………………………………………… en France.
Madame, Monsieur,
Par la présente j’atteste sur l'honneur pouvoir et vouloir accueillir et héberger à mon domicile, l'adresse indiqué ci-dessus, mon épouse ……………………………………………… en Algérie.
Je vous prie de bien vouloir délivrer à mon épouse, un « visa conjoint de ressortissant français »
court séjour afin qu’elle puisse me rejoindre et commencer notre vie conjugale.
Car en effet, nous nous sommes mariés le ………………………… à ………………… en Algérie,
notre livret de famille algérien avec l’acte de mariage sont transcris sur les registres français en date du…………………………………………………….
Je joints à ma demande tous les justificatifs
et les documents administratifs demandés par vos services
Madame, Monsieur, Vous remerciant de tout l’intérêt que vous porterez à ma demande je vous prie d’agréer l’expression de mes sentiments distingués.
Faite pour valoir ce que de droit.
MR ………………………………………
Signature
au fait c une sorte de modelage, lol! et c une invitation, attestation d'acceuil, demande de visa et lettre de motivation ça cumule tout. - - remarque yta le suite . comment remplire le formulaure di visa cours sejour:
mon amour je t'aime je t'adord je sui fous de toi.
(morale 000000000000000 walah je suis pas bien directe.)
COMMENT REMPLIR LE FORMULAIRE DE DEMANDE DE VISA DE COURT SEJOUR ?
1 Nom de famille : Ecrire votre nom tel qu’il est indiqué sur votre passeport (en cas de mention d’un nom d’épouse, écrire « épouse » suivi du nom marital)
2 Nom de naissance : Ecrire le nom que vous portiez à votre naissance s’il est différent de celui indiqué dans la rubrique 1.
3 Prénom(s): Ecrire votre ou vos prénom(s) tel qu’il est indiqué sur votre passeport
4 Date de naissance : Ecrire votre date de naissance dans l’ordre jour-mois-année
5 Numéro de carte d’identité Mention inutile : laisser en blanc
6 Lieu et pays de naissance : Ecrire votre lieu de naissance tel qu’il est indiqué sur votre passeport Ajouter le nom du pays, même s’il n’est pas mentionné sur le passeport
7 Nationalité actuelle : En principe, écrire la nationalité de votre passeport ainsi que les autres nationalités que vous possédez, le cas échéant
8 Nationalité d’origine : Ecrire la nationalité que vous possédiez à votre naissance seulement si vous ne la possédez plus et donc si elle n’est pas écrite dans la case 7
9 Sexe : Cocher la case correspondant à votre sexe
10 Situation familiale : Cocher la case correspondant à votre situation familiale légale
11 Nom et prénoms du père : Ecrire ces informations même si elles n’apparaissent pas sur votre passeport Si votre père est français, veuillez l’indiquer entre parenthèses
12 Nom et prénoms de la mère : Ecrire ces informations même si elles n’apparaissent pas sur votre passeport Si votre mère est française, veuillez l’indiquer entre parenthèses
13 Type de passeport : Si vous disposez d’un passeport ordinaire algérien, veuillez cocher la case « Passeport national »
14 Numéro de passeport : Ecrire le numéro
15 Autorité ayant délivré le passeport : Si vous présentez un passeport ordinaire algérien, écrire le nom de la ville ou le numéro du centre de délivrance tels que inscrit sur votre passeport
16 Date de délivrance : Ecrire la date de première délivrance de votre passeport
17 Date d’expiration de la validité : Ecrire la date telle qu’elle est indiquée dans votre passeport en tenant compte de la prorogation éventuelle
18 Autorisation de retour en Algérie : Remplir cette rubrique seulement si vous n’êtes pas de nationalité algérienne Si vous cochez « Oui », veuillez indiquer le numéro et la validité de votre titre de séjour (ou récépissé de titre de séjour) en Algérie
19* Inutile de remplir cette rubrique
20* Inutile de remplir cette rubrique
21 Destination principale : Ecrire le nom du pays qui constitue votre destination principale en principe la France (en principe, la France). S’il s’agit d’un département (DOM) ou d’un territoire français d’outre-mer (TOM), écrire « France » et le nom du DOM ou TOM.
22 Type de visa : Cocher la case court séjour
23 Visa : Cocher la case « Individuel », le consulat ne délivrant pas de visa collectif
24 Nombre d’entrées demandées : Cocher Entrée multiples
25 Durée du séjour : Ecrire la durée correspondant à votre souhait 90 jours ça me parait correcte !!!
26 Autres visas et durée de validité : Il s’agit des visas que vous avez obtenus pour entrer dans l’espace Schengen. Vous pouvez vous limiter aux 3 derniers visas obtenus.
27 En cas de transit Cocher la case correspondante Ecrire la date de validité du visa délivré par le pays de destination ou "sans objet" si ce pays n'impose pas de visa d'entrée aux ressortissants ivoiriens
28* Séjours antérieurs dans cet Etat ou dans d’autres Etats Schengen : Inutile de remplir cette rubrique
29 But du voyage : conjoint de français, installation, carte de séjour a solliciter des l’arrivée
30* Date d'arrivée : Inutile de remplir cette rubrique 31* Date de départ : Inutile de remplir cette rubrique 32* Première frontière : Inutile de remplir cette rubrique 33* Moyen de transport : Inutile de remplir cette rubrique 34* Nom de l'hôte ou de la société… Inutile de remplir cette rubrique 35* Qui finance le voyage ?: Inutile de remplir cette rubrique 36* Moyens de financement : Inutile de remplir cette rubrique
37 Nom de famille du conjoint : Ecrire le nom de famille du conjoint légal
38 Nom de famille du conjoint à la naissance: Remplir cette rubrique seulement si votre conjoint a changé de nom et donc si son nom à sa naissance est différent du nom écrit à la rubrique 37
39 Prénom du conjoint : Ecrire le prénom du conjoint légal
40 Date de naissance du conjoint: Ecrire la date de naissance du conjoint légal
41 Lieu de naissance du conjoint Ecrire le lieu de naissance du conjoint légal 42 Enfants Ecrire le nom de vos enfants en complétant le cas échéant sur une feuille séparée
43 Données personnelles concernant les citoyens de l'Union européenne Ecrire les noms, prénoms, date de naissance, nationalité, numéro de passeport et lien de parenté avec le ressortissant français ou d'un autre Etat de l'Union européenne : Mettre le conjoint en précisant époux ou épouse et son numéro de passeport si passeport il y a .
44 En connaissance de cause, j'accepte… Lire. Ne rien écrire
45 Domicile du demandeur : Ecrire l'adresse postale en précisant s’il s’agit de votre boîte postale personnelle ou celle d’une tierce personne ou d’une entreprise (dans ce cas, écrire le nom du titulaire de la boîte postale)
46 Numéro de téléphone Ecrire les numéros de téléphone fixe et portable en Algérie
47 Lieu et date: Ecrire le lieu et la date du jour où vous remplissez le formulaire
48 Signature :C'est le demandeur de visa qui doit signer et non une tierce personne Si le demandeur de visa est mineur (moins de 18 ans), la demande doit être signée par une personne ayant autorité parentale et son lien de parenté doit être mentionnée entre parenthèses (père, mère, tuteur) - - remarque :ya la suite aussi pour ce qui voulent comment ça marche avec le CCM et et la duré pour que en puise obtenire ce papier de CCM:
1 Nom de famille : Ecrire votre nom tel qu’il est indiqué sur votre passeport (en cas de mention d’un nom d’épouse, écrire « épouse » suivi du nom marital)
2 Nom de naissance : Ecrire le nom que vous portiez à votre naissance s’il est différent de celui indiqué dans la rubrique 1.
3 Prénom(s): Ecrire votre ou vos prénom(s) tel qu’il est indiqué sur votre passeport
4 Date de naissance : Ecrire votre date de naissance dans l’ordre jour-mois-année
5 Numéro de carte d’identité Mention inutile : laisser en blanc
6 Lieu et pays de naissance : Ecrire votre lieu de naissance tel qu’il est indiqué sur votre passeport Ajouter le nom du pays, même s’il n’est pas mentionné sur le passeport
7 Nationalité actuelle : En principe, écrire la nationalité de votre passeport ainsi que les autres nationalités que vous possédez, le cas échéant
8 Nationalité d’origine : Ecrire la nationalité que vous possédiez à votre naissance seulement si vous ne la possédez plus et donc si elle n’est pas écrite dans la case 7
9 Sexe : Cocher la case correspondant à votre sexe
10 Situation familiale : Cocher la case correspondant à votre situation familiale légale
11 Nom et prénoms du père : Ecrire ces informations même si elles n’apparaissent pas sur votre passeport Si votre père est français, veuillez l’indiquer entre parenthèses
12 Nom et prénoms de la mère : Ecrire ces informations même si elles n’apparaissent pas sur votre passeport Si votre mère est française, veuillez l’indiquer entre parenthèses
13 Type de passeport : Si vous disposez d’un passeport ordinaire algérien, veuillez cocher la case « Passeport national »
14 Numéro de passeport : Ecrire le numéro
15 Autorité ayant délivré le passeport : Si vous présentez un passeport ordinaire algérien, écrire le nom de la ville ou le numéro du centre de délivrance tels que inscrit sur votre passeport
16 Date de délivrance : Ecrire la date de première délivrance de votre passeport
17 Date d’expiration de la validité : Ecrire la date telle qu’elle est indiquée dans votre passeport en tenant compte de la prorogation éventuelle
18 Autorisation de retour en Algérie : Remplir cette rubrique seulement si vous n’êtes pas de nationalité algérienne Si vous cochez « Oui », veuillez indiquer le numéro et la validité de votre titre de séjour (ou récépissé de titre de séjour) en Algérie
19* Inutile de remplir cette rubrique
20* Inutile de remplir cette rubrique
21 Destination principale : Ecrire le nom du pays qui constitue votre destination principale en principe la France (en principe, la France). S’il s’agit d’un département (DOM) ou d’un territoire français d’outre-mer (TOM), écrire « France » et le nom du DOM ou TOM.
22 Type de visa : Cocher la case court séjour
23 Visa : Cocher la case « Individuel », le consulat ne délivrant pas de visa collectif
24 Nombre d’entrées demandées : Cocher Entrée multiples
25 Durée du séjour : Ecrire la durée correspondant à votre souhait 90 jours ça me parait correcte !!!
26 Autres visas et durée de validité : Il s’agit des visas que vous avez obtenus pour entrer dans l’espace Schengen. Vous pouvez vous limiter aux 3 derniers visas obtenus.
27 En cas de transit Cocher la case correspondante Ecrire la date de validité du visa délivré par le pays de destination ou "sans objet" si ce pays n'impose pas de visa d'entrée aux ressortissants ivoiriens
28* Séjours antérieurs dans cet Etat ou dans d’autres Etats Schengen : Inutile de remplir cette rubrique
29 But du voyage : conjoint de français, installation, carte de séjour a solliciter des l’arrivée
30* Date d'arrivée : Inutile de remplir cette rubrique 31* Date de départ : Inutile de remplir cette rubrique 32* Première frontière : Inutile de remplir cette rubrique 33* Moyen de transport : Inutile de remplir cette rubrique 34* Nom de l'hôte ou de la société… Inutile de remplir cette rubrique 35* Qui finance le voyage ?: Inutile de remplir cette rubrique 36* Moyens de financement : Inutile de remplir cette rubrique
37 Nom de famille du conjoint : Ecrire le nom de famille du conjoint légal
38 Nom de famille du conjoint à la naissance: Remplir cette rubrique seulement si votre conjoint a changé de nom et donc si son nom à sa naissance est différent du nom écrit à la rubrique 37
39 Prénom du conjoint : Ecrire le prénom du conjoint légal
40 Date de naissance du conjoint: Ecrire la date de naissance du conjoint légal
41 Lieu de naissance du conjoint Ecrire le lieu de naissance du conjoint légal 42 Enfants Ecrire le nom de vos enfants en complétant le cas échéant sur une feuille séparée
43 Données personnelles concernant les citoyens de l'Union européenne Ecrire les noms, prénoms, date de naissance, nationalité, numéro de passeport et lien de parenté avec le ressortissant français ou d'un autre Etat de l'Union européenne : Mettre le conjoint en précisant époux ou épouse et son numéro de passeport si passeport il y a .
44 En connaissance de cause, j'accepte… Lire. Ne rien écrire
45 Domicile du demandeur : Ecrire l'adresse postale en précisant s’il s’agit de votre boîte postale personnelle ou celle d’une tierce personne ou d’une entreprise (dans ce cas, écrire le nom du titulaire de la boîte postale)
46 Numéro de téléphone Ecrire les numéros de téléphone fixe et portable en Algérie
47 Lieu et date: Ecrire le lieu et la date du jour où vous remplissez le formulaire
48 Signature :C'est le demandeur de visa qui doit signer et non une tierce personne Si le demandeur de visa est mineur (moins de 18 ans), la demande doit être signée par une personne ayant autorité parentale et son lien de parenté doit être mentionnée entre parenthèses (père, mère, tuteur) - - remarque :ya la suite aussi pour ce qui voulent comment ça marche avec le CCM et et la duré pour que en puise obtenire ce papier de CCM:
mon amour je t'aime je t'adord je sui fous de toi.
(morale 000000000000000 walah je suis pas bien directe.)
Des information sure le CCM et la duré et lobtontion de CCM.
j'ai confondu...je croyais que tu parlais de ta convocation pour audition, sinon le ccm c'est pas la mairie qui le reçoit, c'est toi :-). Tu le reçois a ton domicile. mais en fait t'a pas besoin du document a proprement parler. Dès que les 10 jours de publication des bansà ta mairie sont écoulés, tu attend un peu (genre 2 -3 jours à 1 semaine) puis tu te marie civilement à ta marie à l'étranger. En fait le seul impératif c'est que le ccm soit fait avant ton mariage civil.
Pour résumer :
1- tu appelle ( consulat, mairie... selon les cas) pour fixer une date pour rendez vous d'audition
2- tu es auditionné (en meme temps, a des dates différentes, seul, en couple, là encore c'est selon les cas) en meme temps tu dépose ton dossier de ccm/ publication des bans
3- valise diplomatique entre le consulat et ta mairie d'origine, publication des bans durant 10 jours à ta mairie de résidence en france.
THEORIQUEMENT, a partir de la fin de ces 10 jours tu a le droit de te marier (si aucune opposition n'est faite)
4-valise diplomatique retour : ta mairie envoi l'autorisation et un certificat de non opposition à ton mariage à ton consulat.
5- tu reçois le ccm chez toi (mais il sert a rien en temps que tel)
6- tu te marie, tu constitue ton dossier de transcription que : soit tu dépose au consulat qui se chargera de l'envoyer à nantes (il parait que ça va plus vite, et c'est ce que nous a confirmé moussmouss sur ce forum) soit tu envoi toi meme à nantes
7- apres traitement de ton dossier, nantes t'envoi une lettre te disant que ton livret de famille et 3 actes de retranscription ont été envoyés à ta mairie en france
8- soit tu attend que ta mairie t'envoi une convocation pour venir retirer soit tu te presente avec ton courrier de nantes à ta mairie pour retire ton livret et tes actes
9- tu t'arrange pour que ton conjoint(e) reçoive en main propre le livret de famille ( attention à ne pas le perdre, beaucoup conseille de l'envoyer de main à la main, le top etant de se déplacer)
10- ton conjoint (e) fait sa demande de visa conjoint de français avec le livret de famille.
bon courage
ps: j'espere ne pas m'etre trompé, si c'est le cas, n'hésitez pas à rectifier. bon courage à tous. inchalah vous aller comprandre touss merci et bonne chance de la part de ZEHAR BILEL je suis la ces vous avez besoin de moi merci. la ilaha ila lah mohamed rasoul alah . ha oui jé oublier une chose tou les couple qui son fidel ils ven reussire a arrivé a le point qu'il voulent mes s'aché bien que walah ces il ya pas de fidelité walah dieu va pas pardoné et que la relation va pas continu soiyé fidelle a vos femme et homme et vous veré le cadeau de dieu .merci.
j'ai confondu...je croyais que tu parlais de ta convocation pour audition, sinon le ccm c'est pas la mairie qui le reçoit, c'est toi :-). Tu le reçois a ton domicile. mais en fait t'a pas besoin du document a proprement parler. Dès que les 10 jours de publication des bansà ta mairie sont écoulés, tu attend un peu (genre 2 -3 jours à 1 semaine) puis tu te marie civilement à ta marie à l'étranger. En fait le seul impératif c'est que le ccm soit fait avant ton mariage civil.
Pour résumer :
1- tu appelle ( consulat, mairie... selon les cas) pour fixer une date pour rendez vous d'audition
2- tu es auditionné (en meme temps, a des dates différentes, seul, en couple, là encore c'est selon les cas) en meme temps tu dépose ton dossier de ccm/ publication des bans
3- valise diplomatique entre le consulat et ta mairie d'origine, publication des bans durant 10 jours à ta mairie de résidence en france.
THEORIQUEMENT, a partir de la fin de ces 10 jours tu a le droit de te marier (si aucune opposition n'est faite)
4-valise diplomatique retour : ta mairie envoi l'autorisation et un certificat de non opposition à ton mariage à ton consulat.
5- tu reçois le ccm chez toi (mais il sert a rien en temps que tel)
6- tu te marie, tu constitue ton dossier de transcription que : soit tu dépose au consulat qui se chargera de l'envoyer à nantes (il parait que ça va plus vite, et c'est ce que nous a confirmé moussmouss sur ce forum) soit tu envoi toi meme à nantes
7- apres traitement de ton dossier, nantes t'envoi une lettre te disant que ton livret de famille et 3 actes de retranscription ont été envoyés à ta mairie en france
8- soit tu attend que ta mairie t'envoi une convocation pour venir retirer soit tu te presente avec ton courrier de nantes à ta mairie pour retire ton livret et tes actes
9- tu t'arrange pour que ton conjoint(e) reçoive en main propre le livret de famille ( attention à ne pas le perdre, beaucoup conseille de l'envoyer de main à la main, le top etant de se déplacer)
10- ton conjoint (e) fait sa demande de visa conjoint de français avec le livret de famille.
bon courage
ps: j'espere ne pas m'etre trompé, si c'est le cas, n'hésitez pas à rectifier. bon courage à tous. inchalah vous aller comprandre touss merci et bonne chance de la part de ZEHAR BILEL je suis la ces vous avez besoin de moi merci. la ilaha ila lah mohamed rasoul alah . ha oui jé oublier une chose tou les couple qui son fidel ils ven reussire a arrivé a le point qu'il voulent mes s'aché bien que walah ces il ya pas de fidelité walah dieu va pas pardoné et que la relation va pas continu soiyé fidelle a vos femme et homme et vous veré le cadeau de dieu .merci.
mon amour je t'aime je t'adord je sui fous de toi.
(morale 000000000000000 walah je suis pas bien directe.)
bonsoir
tu ne m as pas repondu, ton copin est de montelimar et le mien est d akbou, c est fou ca on aurait pu se voir
j habite a cote de montelimar et je travaille a l hopital c est a lui de faire les papiers pour le rendez vous j attends de tes nouvelles car je te vois pas sur msn
vivi
tu ne m as pas repondu, ton copin est de montelimar et le mien est d akbou, c est fou ca on aurait pu se voir
j habite a cote de montelimar et je travaille a l hopital c est a lui de faire les papiers pour le rendez vous j attends de tes nouvelles car je te vois pas sur msn
vivi
grenouille
Des information sure le CCM et la duré et lobtontion de CCM.
j'ai confondu...je croyais que tu parlais de ta convocation pour audition, sinon le ccm c'est pas la mairie qui le reçoit, c'est toi :-). Tu le reçois a ton domicile. mais en fait t'a pas besoin du document a proprement parler. Dès que les 10 jours de publication des bansà ta mairie sont écoulés, tu attend un peu (genre 2 -3 jours à 1 semaine) puis tu te marie civilement à ta marie à l'étranger. En fait le seul impératif c'est que le ccm soit fait avant ton mariage civil.
Pour résumer :
1- tu appelle ( consulat, mairie... selon les cas) pour fixer une date pour rendez vous d'audition
2- tu es auditionné (en meme temps, a des dates différentes, seul, en couple, là encore c'est selon les cas) en meme temps tu dépose ton dossier de ccm/ publication des bans
3- valise diplomatique entre le consulat et ta mairie d'origine, publication des bans durant 10 jours à ta mairie de résidence en france.
THEORIQUEMENT, a partir de la fin de ces 10 jours tu a le droit de te marier (si aucune opposition n'est faite)
4-valise diplomatique retour : ta mairie envoi l'autorisation et un certificat de non opposition à ton mariage à ton consulat.
5- tu reçois le ccm chez toi (mais il sert a rien en temps que tel)
6- tu te marie, tu constitue ton dossier de transcription que : soit tu dépose au consulat qui se chargera de l'envoyer à nantes (il parait que ça va plus vite, et c'est ce que nous a confirmé moussmouss sur ce forum) soit tu envoi toi meme à nantes
7- apres traitement de ton dossier, nantes t'envoi une lettre te disant que ton livret de famille et 3 actes de retranscription ont été envoyés à ta mairie en france
8- soit tu attend que ta mairie t'envoi une convocation pour venir retirer soit tu te presente avec ton courrier de nantes à ta mairie pour retire ton livret et tes actes
9- tu t'arrange pour que ton conjoint(e) reçoive en main propre le livret de famille ( attention à ne pas le perdre, beaucoup conseille de l'envoyer de main à la main, le top etant de se déplacer)
10- ton conjoint (e) fait sa demande de visa conjoint de français avec le livret de famille.
bon courage
ps: j'espere ne pas m'etre trompé, si c'est le cas, n'hésitez pas à rectifier. bon courage à tous. inchalah vous aller comprandre touss merci et bonne chance de la part de ZEHAR BILEL je suis la ces vous avez besoin de moi merci. la ilaha ila lah mohamed rasoul alah . ha oui jé oublier une chose tou les couple qui son fidel ils ven reussire a arrivé a le point qu'il voulent mes s'aché bien que walah ces il ya pas de fidelité walah dieu va pas pardoné et que la relation va pas continu soiyé fidelle a vos femme et homme et vous veré le cadeau de dieu .merci.
j'ai confondu...je croyais que tu parlais de ta convocation pour audition, sinon le ccm c'est pas la mairie qui le reçoit, c'est toi :-). Tu le reçois a ton domicile. mais en fait t'a pas besoin du document a proprement parler. Dès que les 10 jours de publication des bansà ta mairie sont écoulés, tu attend un peu (genre 2 -3 jours à 1 semaine) puis tu te marie civilement à ta marie à l'étranger. En fait le seul impératif c'est que le ccm soit fait avant ton mariage civil.
Pour résumer :
1- tu appelle ( consulat, mairie... selon les cas) pour fixer une date pour rendez vous d'audition
2- tu es auditionné (en meme temps, a des dates différentes, seul, en couple, là encore c'est selon les cas) en meme temps tu dépose ton dossier de ccm/ publication des bans
3- valise diplomatique entre le consulat et ta mairie d'origine, publication des bans durant 10 jours à ta mairie de résidence en france.
THEORIQUEMENT, a partir de la fin de ces 10 jours tu a le droit de te marier (si aucune opposition n'est faite)
4-valise diplomatique retour : ta mairie envoi l'autorisation et un certificat de non opposition à ton mariage à ton consulat.
5- tu reçois le ccm chez toi (mais il sert a rien en temps que tel)
6- tu te marie, tu constitue ton dossier de transcription que : soit tu dépose au consulat qui se chargera de l'envoyer à nantes (il parait que ça va plus vite, et c'est ce que nous a confirmé moussmouss sur ce forum) soit tu envoi toi meme à nantes
7- apres traitement de ton dossier, nantes t'envoi une lettre te disant que ton livret de famille et 3 actes de retranscription ont été envoyés à ta mairie en france
8- soit tu attend que ta mairie t'envoi une convocation pour venir retirer soit tu te presente avec ton courrier de nantes à ta mairie pour retire ton livret et tes actes
9- tu t'arrange pour que ton conjoint(e) reçoive en main propre le livret de famille ( attention à ne pas le perdre, beaucoup conseille de l'envoyer de main à la main, le top etant de se déplacer)
10- ton conjoint (e) fait sa demande de visa conjoint de français avec le livret de famille.
bon courage
ps: j'espere ne pas m'etre trompé, si c'est le cas, n'hésitez pas à rectifier. bon courage à tous. inchalah vous aller comprandre touss merci et bonne chance de la part de ZEHAR BILEL je suis la ces vous avez besoin de moi merci. la ilaha ila lah mohamed rasoul alah . ha oui jé oublier une chose tou les couple qui son fidel ils ven reussire a arrivé a le point qu'il voulent mes s'aché bien que walah ces il ya pas de fidelité walah dieu va pas pardoné et que la relation va pas continu soiyé fidelle a vos femme et homme et vous veré le cadeau de dieu .merci.
salut merci pour le message mes je croix que ta pas bien lit le message ces moi qui a envoiyé le message et rgard ma signature en bas mes de toute façon merci comme méme
mon amour je t'aime je t'adord je sui fous de toi.
(morale 000000000000000 walah je suis pas bien directe.)
salam akhi fi alah ya pas de problemme ces tu vx que je t'aide mon fére ces avec plaisire mon fére pose ce que tu vx comme quesstion et je te répand voici mo email msn (bilel113@hotmail.com) juste une chose je suis abcen pondan 15 joure parce que ma femme elle arrive demain ché moi mes dit que jé le temp je vien sure ce forume pour te lire et te répandre merci.. salam alikoum
mon amour je t'aime je t'adord je sui fous de toi.
(morale 000000000000000 walah je suis pas bien directe.)
SLT, alore tu a fait le mariage sont avoir le ccm 😐, c bien, mais le problém moi il mon dit que ca pront beaucoup de temp pour le obtenire le visa, mais bon ta mieu fait car le ccm ç un grand problém, vu quil te faut un rdv et teut.... en teut cas moi je te félécite, et a propo es_tu peu me dire comment ta fait pour te marie sont le ccm ? es_ta fait le mariage dans la mairie et comment ca été ? .mérci
un mariage sans ccm c'est un mariage uniquement en algerie
Log in first, then come back to this page.
You might also like
More discussions
Hi everyone,
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French. Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Good luck to all of you in the same situation!!
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French. Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Good luck to all of you in the same situation!!
Hi, it's Joyce—I’ve got a little issue. I’d like to know if you need a passport to start the CCAM process at the French Embassy in Yaoundé, or if it’s better to do it when registering the birth. Thanks!
Hello,
my Indian fiancé and I are getting married in France in a few weeks. Like many couples before us, we had extreme difficulties finding out the steps to follow in India to obtain the necessary documents for our marriage. We received no useful information from the Indian Embassy in Paris. It took us hours of research on traveler forums to gather scattered information and piece together the puzzle. I decided to summarize here the steps that allowed my fiancé to obtain the required papers, so other couples can struggle a little less than we did in the future.
I hope this post helps!
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s. Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly. Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows: 1. That I am a citizen of India 2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth) 3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry). 4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad 5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law. 6. That I am of sound health and in mentally fit condition 7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam, (English version below) I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows. Firstly, that Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA, and Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE, have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly, that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note: Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s. Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly. Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows: 1. That I am a citizen of India 2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth) 3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry). 4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad 5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law. 6. That I am of sound health and in mentally fit condition 7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam, (English version below) I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows. Firstly, that Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA, and Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE, have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly, that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note: Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Hi there, please could you tell me how to arrange a marriage interview at the embassy? My fiancé has already been interviewed. Thanks to anyone who can help me out!
hi everyone,
I’m new to this site. Here’s my issue: I just got married in Cameroon to my wife, and I’m waiting for our family record book. After that, I’m trying to figure out what I need to do to apply for her visa. But I’d like her to apply for visas for her children at the same time so they can come with her—is that possible?! Do we need to get passports for her children, or is just the visa application enough? They’re 8 and 15 years old. Thanks!
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it. Thanks so much for your help. Best regards,
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it. Thanks so much for your help. Best regards,
Hi, the situation is complicated...
My son would like to marry his girlfriend (married to a Filipino in the Philippines but separated for 14 years), who is from the Philippines... but... what complicates things is that she lives in Switzerland illegally—her visa expired after a divorce from a Swiss national, and she received a deportation order in 2022 but never left.
Just to clarify, she’s been working in Switzerland for 10 years and pays Swiss taxes...
Recently, she reapplied for a work visa to request residency rights so she could marry my son, but they refused, and she’s already received an order to leave the country... What can we do? We don’t know who to turn to
I was interviewed at the town hall of my place of residence on March 7, 2025. My fiancée still hasn’t been interviewed by the consulate. The question is whether I need to schedule an appointment for her interview or wait for the consulate to call. Thanks for your reply
Hi everyone, I need some help, please. My partner wants to send our CCAM file to the embassy in Yaoundé from France. We’re wondering if, with the pandemic, the file will even arrive and how long it’ll take. Would it be better to send it directly to the address in Cameroon? We’d planned to drop it off in March but couldn’t, and my interview is next month (even though I know it’ll probably be postponed). I’d really like the file to be in their hands before my interview date. Please help—what should I do?
Hi everyone,
Please, I need your expert advice. I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin. My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa. Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport? Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Thanks
Please, I need your expert advice. I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin. My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa. Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport? Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Thanks
Hi, I'd like to know how long it takes for the Cameroon embassy (Yaoundé) to send the acknowledgment of receipt after receiving the application?
Hi there,
Hopefully I can find some answers here!
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken. It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Thanks!
Hopefully I can find some answers here!
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken. It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Thanks!
Bonjour à tous. Je suis nouvelle dans le forum. Ça fait exactement 4 mois et quelques jours que ma transcription a été déposée. Félicitations à celles qui l'ont eu. Nous autres mettons de l'eau dans le vin car c'est pesant. Par ailleurs à l'ambassade il conseille d'aller sus France visa pour les infos. Carole 08
Bonjour la famille, svp je sors de la mairie , pour l'acte vérifié depuis le 20 février 2020 , ça fait 7 mois aujourd'hui pas de nouvelles rien les mails ils voient ils lisent sans réponse aucune. Venez tous m'aider svp . Dites moi quelque chose svp . Pourquoi donner le ccam et bloquer la transcription! !!!
Bonjour,
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu. Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie. Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non. je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté. quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux. je compte sur vous tous.
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu. Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie. Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non. je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté. quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux. je compte sur vous tous.
Bonjour j’ai Avoir des renseignements concernants notre dossier pour mariage en fait je suis française et mon compagnon est résident Camerounais nous sommes déjà en attente de la capacité à mariage la publication étant faite depuis le 21 juin 2019 dans ma ville et j’aimerais savoir quand je pourrais recevoir la capacité à mariage merci pour votre réponse
LYSYL
Bonsoir à tous svp
J'ai déjà envoyé mes documents à mon fiancé et en remplissant le papier de renseignements communs il a coché la case de contrat de mariage chose qu'on a pas pensé à faire à temps
Peut il mettre le corrector à cette endroit? Les gens du consulat ne vont pas poser de problème ? Merci de me repondre
Bonjour
Merci de votre forum, c'est une mine d'or
J'ai rencontré une vietnamienne et nous souhaitons nous marier
Je me suis renseigné à ma mairie il est tout à fait possible de me marier lors d'un de ses séjours en France.
Cependant, il est difficile d'obtenir un visa plus d'une fois dans l'année depuis le vietnam pour venir en France
D’après ma mairie, Il y a 3 étapes ou elle doit être présente en France:
-> Dépôt du dossier en France -> Audition en France -> Signature du mariage en France
Entre le dépôt du dossier et l'audition il peut s'écouler 2 mois Elle me dit qu'il est difficile d'obtenir un visa de 2 mois.
Avez vous des conseils ? Nous souhaitons faire toutes les démarches depuis la France. C'est plus rapide et moins "compliqué"
Merci du temps que vous allez prendre pour répondre
John
Merci de votre forum, c'est une mine d'or
J'ai rencontré une vietnamienne et nous souhaitons nous marier
Je me suis renseigné à ma mairie il est tout à fait possible de me marier lors d'un de ses séjours en France.
Cependant, il est difficile d'obtenir un visa plus d'une fois dans l'année depuis le vietnam pour venir en France
D’après ma mairie, Il y a 3 étapes ou elle doit être présente en France:
-> Dépôt du dossier en France -> Audition en France -> Signature du mariage en France
Entre le dépôt du dossier et l'audition il peut s'écouler 2 mois Elle me dit qu'il est difficile d'obtenir un visa de 2 mois.
Avez vous des conseils ? Nous souhaitons faire toutes les démarches depuis la France. C'est plus rapide et moins "compliqué"
Merci du temps que vous allez prendre pour répondre
John
Bonjour à tous jai une préoccupation je suis camerounaise et mon fiancé est français nous avons déposé un dossier de ccam à l'ambassade de france au cameroun en octobre 2019 et l'ambassade à renvoyer un courrier de réception du dossier à mon fiancé en notifiant de prendre un rendez vous pour mon audition chose qui as été faite .le rendez vous devrais avoir lieu le 6août passé mais avec le covid l'ambassade à renvoyer à une date ultérieure sans toute fois spécifier le jour.mon problème est le suivant j'aimerais savoir s'il ya d'autres personnes dans ce groupe qui ont eu le même problème ? Vous avez été finalement reçu ? Si oui comme se passe une audition quels sont les documents à fournir? .merci de me répondre vite car je suis perplexe.
Bonjour je suis française d’origine camerounaise mon mari est camerounais, nous avons déjà tout fait au niveau dossier mariage tout est ok nous sommes au niveau de l’attente de la transcription j’ai déposé le dossier de demande de transcription le 22 août 2019 est ce que quelqu’un peut me donner les délais d’attente de transcription pour l’obtention de visa de mon mari svp ? Et est ce qu’on demande encore quelque chose encore pour sa demande de visa merci pour vos réponses je vous souhaite une bonne journée
Bonsoir je suis nouvelle dans le forum je dépend le douala
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Merci de me répondre
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Merci de me répondre
Bjr tout le monde
J ai une amie qui est passée à l ambassade de France à ydé pour complément de dossier,
qui m a dit que les auditions ont repris...je veux savoir si l une d entre vous est déjà passée ou à reçu un mail à propos. Merci
Hortyane
Bjr, je suis camerounaise et mon conjoint est francais, nous aimerons connaitre comment proceder pour obtenir la capacite a mariage , en ce moment ou le covid 19 bat son plein, de plus comment il le fera puisqu, il est en france en ce moment?, est ce que je peux le faire ici?. Merci pour une eventuelle intervention ca nous sauvera la vie
Bsr svp j'ai besoin d'un renseignement. Combien avez vous payer pour faire votre publication des bans et le certificat de non opposition dans votre mairie pour la CCAM ?
Que ce soit a dla ou a yde. G sais que les prix sont différents mais je veux avoir un bref aperçu. Merci de me répondre
Bonsoir à vous
Svp je voudrais être éclairée En ce qui concerne le certificat de domicile qu’on demande dans le dossier du CCAM
Étant donné que je vis chez mes parents les facture sont au nom de ma mère je doi fournir la copie de sa carte et quelle attestation? Il n’ont pas préciser
Aidez moi svp merci
Bonsoir svp dans la fiche de renseignement que je dois remplir on demande ma profession et actuellement je n’ai pas encore d’emploi si je met étudiante sa pose un problème? Sachant que sa fai pratiquement 4 ans que j’ai arrêté l’université
Nb: sur ma CNI c’est ecri élève et sur ma publication de bans c’est ecri étudiante
Bonjour a tous je me présente je m'appelle Delphine je vais me marier avec un algérien qui réside en algérie et on a fait la fameuse étape du CCAM que nous avons obetnu. suite a ca on a demarrer la procedure de l'enquete de police sa fait 2 mois qu'on a envoyer le dossier et la il nous le renvoie soit disant il faut des document en plus alors que quelqu'un de la mairie de la ville de mon futur epoux nous a préciser que c'était juste pour nous embeter pour rester correct alors l'algérie on veut laisser tomber. 🙁
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
MERCI D'AVANCE 😊
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
MERCI D'AVANCE 😊
Bonsoir ma fiancée et moi avons déposé le dossier de demande de CCAM depuis août 2019 et on n'a toujours pas de réponse du consulat de Douala y'a t'il des gens dans cette situation
Bonjour !
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier.. Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
Merci d'avance !
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier.. Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
Merci d'avance !
Bonjour !
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé. Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.
Voilà merci !
Bonne journée
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé. Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.
Voilà merci !
Bonne journée




