Transcription de mariage franco-camerounais
by Janvion11
This discussion is in French, the community’s main language.
bonjour jinette je m'appele mandy et je suis tres heureuse de savoir que je ne suis pas seule a vivre tout ce calvaire j'ai ose t'ecrire parce que j'aimerais integrer le groupe je vis depuis quelques annees avec mon fiancee et la nous aimerons nous marier mais je fais face a quelques soucis des le debut de la procedure j'ai constate en allant verifier la souche de mon acte que les registres de souches n'existe meme plus a ma mairie de naissance donc pas moyen de verifier si la souche existe vraiment que faire j'ai besoin de vos conseils a tous je suis vraiment coincee
je suis ici pour des echanges me cultiver et apprendre
C'est clair on accuse parfois à tord le Consulat mais la plupart du temps ce sont les administrations camerounaises qui dérangent soit les courriers restent dans les boîtes postales , soit les mairies ne répondent pas au courrier, les égarent etc...Il faut avoir les dates d'envoi de nos courriers auprès du consulat et etre derrière tout ce petit beau monde pour qu'ils daignent s'en occuper les retrouver et les traiter non sans à chaque fois etre obligé de graisser la machine pour que le mécanisme avance normalement.
Le jour où l'on enfermera les cons dans les placards, il n' y aura plus personne pour fermer les portes...(M. Audiard)
Comment ça les registres n'existent plus?Tu vas devoir te refaire un autre acte de naissance avec souche ma belle. La souche est la seule véritable preuve de ton existence par le consulat. Ils ne rigolent pas là dessus
bjr a tous je n'est toujours pas de nouvelles du consulat depuis 7mois deja pour mon dossier de transcription au telephone personne ne repond et j'essai de leurr faire un mail mais bizarrement a chque fois yahoo me renvoie un mailer-daemon@yahoo.com vraiment je ne comprend rien quelqu'un pourrais m'aider
lamour sans distintion de couleur
Bonjour demander a votre épouse de prendre rdv au service d'État civile c la seule façon d'avoir des nouvelles ça sent une CCAM donner sans vérifications de l'acte de naissance du conjoint étranger ça
A défaut qu'elle se rende a sa mairie ou tribunal en cas de reconstitution dacte de naissance pour voir s'il l'ambassade n'aurait pas envoyé un courrier là-bas pour authentifier son actes c surement ça qui blocs tt encore et toujours nos autorités locales si
Courage et bon weekend
Bonjour emi
Si les mails que vous écrivez au consulats ne partent pas , c est qui il y a une erreur dans l écriture de l adresse. Une majuscule a la place d une minuscule , un point a la place d un trait d union c est plus la même chose.
Le fait que la transcription aie déjà fait 7 mois c est qu'il y a problèmes. Votre épouse dépends de Yaoundé ou de douala? Car parfois douala vérité l acte de naissance du conjoint camerounais après le mariage. Avez vous respecte les règles pour un mariage franco camerounais? Avez vous déposé le dossier complet pour la transcription? Comme le dit yolde , la solution actuelle est que votre épouse aille voire ce qu il en est. Pouvez vous écrire l adresse que vous utilisez pour vos mails a l ambassade afin qu elle soie corrigée.
Moi je ne connais pas l adresse , c est mon époux qui écrivait et ils le répondaient toujours
Ça va aller.
BON voila je fait une resumé de ma situation je me suis mariée en 2015 malheureusement sans ccam on n'etais pas bien informer bref voila et apres on a deposer notre acte de mariage au consulat et voila les amerdes ont commencer entre temps ma 1ere fille est née et on n'a pas pu respecter les delais de 30 jours de declaration parceque mon acte n"avais pas de souche ma mairie avait bruler donc j'etais en plein reconstitution de mon acte de naissance avec toute les tracasserie du tribunale finalment j obtient mon acte et en meme temps ma 2eme fille est née donc avec mon nouvel acte je la declare dans les temps et je depose mon nouvel acte et le grosse du tribunal en meme temps ca c'etais en fevrier dernier ils ont dit a mon epou que le dosier est complet et le consul a delivré une copie d'acte a ma 2eme fille et nous à dit d'attendre leur appel ou mail dans 3mois mais voila déja 7mois TOUJOURS rien on dependais de douala on vient de s'installé a yaounde pour email voila celui que j'ai ;etatcivil.douala-fslt@diplomatie.gouv
lamour sans distintion de couleur
Bonjour Émi,
Si votre transcription traine autant alors de 2 choses l'une: soit votre acte de naissance est en attente d'authentification, soit le consulat attend le retour des autorités locales concernant l'authentification de ton acte de mariage. As-tu vérifié auprès de la mairie où vous vous êtes mariés et à la mairie où tu es née pour t'assurer qu'ils ont déjà reçu des courriers du consulat? Pour l'adresse vous devez sûrement mal l'écrire pour que le mail ne part pas. L'adresse exacte est etatcivil.douala-fslt@diplomatie.gouv.fr
C'est déjà bien que le mail soit parti. Maintenant si malgré cela vous n'avez pas de réponse, il faut te rapprocher de ta mairie de naissance et de mariage et aussi du tribunal où tu as fait la reconstitution pour savoir si il y a des courriers d'authentification consulat en attente de réponse.
C est déjà un grand pas. D ici demain tu sauras ou en est ton dossier. Ceci étant il ne faut pas oublier que le traitement d un dossier de mariage sans ccam est traite avec des réserves . je crois que la présence de vos enfants jouera en votre faveur.
En espérant que la collègues de la dame soit déjà la pour l'aider avec ses 2 mains 😂pour que ça deviennent 4 au moins🤣🤣🤣hum🤐🤐🤐
bjr a tous je n'est toujours pas de nouvelles du consulat depuis 7mois deja pour mon dossier de transcription au telephone personne ne repond et j'essai de leurr faire un mail mais bizarrement a chque fois yahoo me renvoie un mailer-daemon@yahoo.com vraiment je ne comprend rien quelqu'un pourrais m'aider
Bjr à tous, Huuum, vous devez avoir un souci. Est ce que l'acte de naissance est bon et avec souche? Avez vous eu la ccam avant de vous marier ? Prenez rdv su service d'd'État civil, pour avoir plus d'info. Allez à la mairie demander.
Bjr à tous, Huuum, vous devez avoir un souci. Est ce que l'acte de naissance est bon et avec souche? Avez vous eu la ccam avant de vous marier ? Prenez rdv su service d'd'État civil, pour avoir plus d'info. Allez à la mairie demander.
Sandra
Coucou après 2semaines ou 1mois tu as le droit de refaire une demande de visa français. J espère avoir répondu à ta question
Bjr Joyce tu as l'air de mieux connaître stp j'aimerais savoir comment faire pour un mariage célébré sans CCAM. Je me suis marié il ya kelke jour sans CCAM j'aimerais avoir la procédure pour la transcription si possible les documents à fournir. Merci beaucoup à tous ceux qui vont répondre.
bjr gladys je suis nouvelle dans le groupe je suis dans le meme cas que toi sauf que ça fait 3ans que je me suis mariée avec deja 2 adorables petites filles mais je t'assure cest la galére avec le consulat de douala jusqu'a present je n'est pas encore eu transcription depuis fevrier dernier qu'uils m'ont enfin confirmer que mon dossier etais complet mais voila 6mois deja silence radio pas moyen de les joindre ouff degouter en plus ma fille entre en maternelle cette année et l'ecole française me demande le livret de famille
Bjr emi Désolé de répondre en retard vu que tu es dans le même cas que moi j'aimerais savoir si finalement tu as eu un signe et de quelle ville dépend tu? Yaoundé ou douala?
Bjr Joyce tu as l'air de mieux connaître stp j'aimerais savoir comment faire pour un mariage célébré sans CCAM. Je me suis marié il ya kelke jour sans CCAM j'aimerais avoir la procédure pour la transcription si possible les documents à fournir. Merci beaucoup à tous ceux qui vont répondre.
bjr gladys je suis nouvelle dans le groupe je suis dans le meme cas que toi sauf que ça fait 3ans que je me suis mariée avec deja 2 adorables petites filles mais je t'assure cest la galére avec le consulat de douala jusqu'a present je n'est pas encore eu transcription depuis fevrier dernier qu'uils m'ont enfin confirmer que mon dossier etais complet mais voila 6mois deja silence radio pas moyen de les joindre ouff degouter en plus ma fille entre en maternelle cette année et l'ecole française me demande le livret de famille
Bjr emi Désolé de répondre en retard vu que tu es dans le même cas que moi j'aimerais savoir si finalement tu as eu un signe et de quelle ville dépend tu? Yaoundé ou douala?
Cc gladys. Vous avez finalement sauté le pas ton chéri et toi ? Vous en êtes où avec la procédure?
Moi toujours en attente du précieux ccam.
- Cc lizy nous avons déposé le dossier de transcription cette semaine et attendons l accusé de réception tout en espérant que la galère de l attente sera moins forte😅
- Cc lizy nous avons déposé le dossier de transcription cette semaine et attendons l accusé de réception tout en espérant que la galère de l attente sera moins forte😅
Courage ma chérie. Nous aurons tous gain de cause. Vous avez déposé en main propre ou par la poste.
- Par la poste ma cherie
- Par la poste ma cherie
Cyoucou bonsoir a tous
Pour tout celle qui ont besoin de conseils pour leurs procédure .peuvent m écrit leurs numéro pour que je leurs mets dans le groupe whatsapp couple mixte. Car un peu trop compliqué de faire un long messages ici pour mieux expliquer la procédure. Mais svp sa ne veut pas dire que nous allons arrêté d écrit dans le forum voyage non non. Nous avons toujours besoin d écrit ici aussi pour permettre a ceux qui ne sont pas dans le groupe whatsapp de savoir comment avancé avec leurs procédure .merci de votre bonne compréhension.
Pour tout celle qui ont besoin de conseils pour leurs procédure .peuvent m écrit leurs numéro pour que je leurs mets dans le groupe whatsapp couple mixte. Car un peu trop compliqué de faire un long messages ici pour mieux expliquer la procédure. Mais svp sa ne veut pas dire que nous allons arrêté d écrit dans le forum voyage non non. Nous avons toujours besoin d écrit ici aussi pour permettre a ceux qui ne sont pas dans le groupe whatsapp de savoir comment avancé avec leurs procédure .merci de votre bonne compréhension.
Bonjour a toute
J ai une préoccupation
les diplômes camerounais sont ils reconnus en France? J'aimerais faire une formation niveau baccalauréat une foie que j aurais rejoint mon époux. Y'a t il des modalités a faire au Cameroun afin que je puisse les utiliser en France?
Bonjour je suis dans la même situation que toi je pense pour le peu que j'ai pue optenir dans mes recherches que sauf si tu veut refaire les bancs et encore il aurait fallu passer les tests d'évaluation mais si c pour une formation tu n'as quand t'inscrire a ta formation avec tes diplômes preuves de ton niveau d'étude et comme je dis tt dépend de la formation qu' on souhaite faire on ne vas pas faire cap petite enfance avec les diplômes généraliste par exemples
Maintenant il y'a des formations plus longue pour être au pays de leurs niveau exiger par ce dans qoui tu as envie de te lancer
Bonne chance et comme je dis tjrs avec intérêt tt est possible tu peu donc te renseigner aussi via Google
Bon weekend
Bonsoir à toutes
Merci encore pour tes éclaircissements.
Yolebonne nuit.
Chaque formation a ses exigences
Bonne nuit Miss😘
699494842. Pour le groupe whatsapp svp, je suis nouvelle ds le forum. Pour un francais d'origine qui est divorcé, a t il tjrs besoin du CCAM? Merci
Miss Malayka
699494842 pour le groupe WhatsApp, pour un francais divorcé aura t on beson du CCAM ou de la grosse de divorce? Merciii
Miss Malayka
Bonjour. Tout français voulant contracter mariage avec une camerounaise a besoin du CCAM quelque soit la nature de sa précédente situation matrimoniale
Merci bien ma grande. Alors on va foncer ftoit au but. Bien des choses
Miss Malayka
Cc je biens répondre tardivement
C'est la grosse qui met fin définitivement au divorce
Alors il a besoin de la grosse et du ccam
Je mexpliqye comme il est Francaiz et que souhaitez vous marier et faire les choses dans les règles alors demande le cczm
Et dans votre procédure de demande de ccam il devra mettre tous les documents que le tribunal lui aurait donne y compris donc la grosse quand vous allez envoyer votre dossier et comme cela l'ambassade est sûre qu'il ne fa it pas la polygamie et! Quil est libre de contracter un nouveau mariage
Voilà j'espère t'avoir aidée
Flory Jane
Cc je biens répondre tardivement
C'est la grosse qui met fin définitivement au divorce
Alors il a besoin de la grosse et du ccam
Je mexpliqye comme il est Francaiz et que souhaitez vous marier et faire les choses dans les règles alors demande le cczm
Et dans votre procédure de demande de ccam il devra mettre tous les documents que le tribunal lui aurait donne y compris donc la grosse quand vous allez envoyer votre dossier et comme cela l'ambassade est sûre qu'il ne fa it pas la polygamie et! Quil est libre de contracter un nouveau mariage
Voilà j'espère t'avoir aidée
Oui.. De toute façon sur son acte de naissance..c'est transcrit divorcé donc avec la date du jugement, date de la transcription.. Et s'il n'est pas encore divorcé de façon officielle , il serait toujours marqué marié sur son acte de naissance.. Voilà pourquoi on demande la photocopie de son acte aussi bien lors de la publication des bancs que sur les documents demandés par l'ambassade.
J'espère avoir répondu à ta question
Oui.. De toute façon sur son acte de naissance..c'est transcrit divorcé donc avec la date du jugement, date de la transcription.. Et s'il n'est pas encore divorcé de façon officielle , il serait toujours marqué marié sur son acte de naissance.. Voilà pourquoi on demande la photocopie de son acte aussi bien lors de la publication des bancs que sur les documents demandés par l'ambassade.
J'espère avoir répondu à ta question
Je crois que tu veux parler de l'acte de mariage et non l'acte de naissance ma chère...je ne pense pas que la mention "divorcé" soit porté sur un acte de naissance... C'est sur l'acte de mariage normalement
Bjr, je me permet de répondre parce-que mon conjoint est divorcé. Eh bien la mention divorcé est bien mentionné sur son extrait d'acte de naissance. Bonne journée les filles
Merci benicia de le confirmer..la mention divorcé figure bien sur l'acte de naissance d'un français divorcé.. Et c'est ce que j'ai dit plus haut pour aider notre soeur qui avait besoin d'aide..
Mais de grâce svp avant de donner une information soyez en sûr avant de la publier car nous sommes ici pour être orienter dans certains sujets qui nous concerne. Donc évitons les"je penses que ", les tu te trompes" sans avoir vérifier la véracité de la chose. Merci bonnes journées les dames
Mais de grâce svp avant de donner une information soyez en sûr avant de la publier car nous sommes ici pour être orienter dans certains sujets qui nous concerne. Donc évitons les"je penses que ", les tu te trompes" sans avoir vérifier la véracité de la chose. Merci bonnes journées les dames
Bjr nephtalie.
Stp bsoin d' intégrer un gpe watsapp pour la procédure.merci
Bonjour miss , désolé mais je ne suis pas dans un groupe Whatsapp pour la procédure.
J'espère que les autres filles pourront te mettre dans un groupe s'il y' en a .
Si je peux t'aider n'hésite pas à me contacter .
Bonne journée
Ok merci ma gde
Bonjour Bonjour,
Mn numéro est le 676276904.merci!
Bonjour je désirerais intégrer le groupe svp, je viens de t'envoyer un MP
Mon dossier piétine le consulat n'a même pas encore fait les vérifications et quand je leur pose des questions par mail ils restent trop évasifs et envoient balader les gens au téléphone.
Merci à toi
Mon dossier piétine le consulat n'a même pas encore fait les vérifications et quand je leur pose des questions par mail ils restent trop évasifs et envoient balader les gens au téléphone.
Merci à toi
Le jour où l'on enfermera les cons dans les placards, il n' y aura plus personne pour fermer les portes...(M. Audiard)
Bonjour je désirerais intégrer le groupe svp, je viens de t'envoyer un MP
Mon dossier piétine le consulat n'a même pas encore fait les vérifications et quand je leur pose des questions par mail ils restent trop évasifs et envoient balader les gens au téléphone.
Merci à toi
Bjonjour le kamer es tu le conjoint français ou camerounais?depuis combien de temps as tu déposer ton dossier? Qui entends tu par "rester évasifs" et puis pense a nous dire a quel niveau est ton dossier? Demande de capacité ou de transcription Marielaure
Mon dossier piétine le consulat n'a même pas encore fait les vérifications et quand je leur pose des questions par mail ils restent trop évasifs et envoient balader les gens au téléphone.
Merci à toi
Bjonjour le kamer es tu le conjoint français ou camerounais?depuis combien de temps as tu déposer ton dossier? Qui entends tu par "rester évasifs" et puis pense a nous dire a quel niveau est ton dossier? Demande de capacité ou de transcription Marielaure
Bonjour Monsieur .
Je crois que vous attendez la vérification de l'acte de votre femme à tiko .
Bref mon dossier est aussi en attente comme le votre .
C'est la transcription? , ils disent que maintenant il y'a quelqu'un qui se déplace pour aller vérifier sur place . Et il a pris service il y'a quelques jours... N'hésites pas à m'écrire si je peux t'aider
C'est la transcription? , ils disent que maintenant il y'a quelqu'un qui se déplace pour aller vérifier sur place . Et il a pris service il y'a quelques jours... N'hésites pas à m'écrire si je peux t'aider
Bonjour Marie-Laure
Je suis le conjoint français
Dossier de transcription reçu le 15 juin ils n'en sont encore qu'à la vérification des actes. Me disent qu'ils relancent régulièrement. Ca fait un mois et demi qu'ils me répètent comme des perroquets qu'ils relancent l'administration camerounaise. Alors que je sais que la mairie de naissance et la mairie de mariage ont répondu à leur courrier depuis. Quand je leur demande des explications sur ce qu'ils auraient dû avoir reçu ils ne répondent pas alors que je leur ai donné les dates d'envoi des courriers. Au téléphone le lundi on a l'impression de les déranger et par mail ils répondent en boucle " nous avons relancé l'administration camerounaise nous vous tiendrons informé. Rien n'avance ils ne donnent aucun détail et évitent les questions de délai. Du vrai foutage de gueule.
Je suis le conjoint français
Dossier de transcription reçu le 15 juin ils n'en sont encore qu'à la vérification des actes. Me disent qu'ils relancent régulièrement. Ca fait un mois et demi qu'ils me répètent comme des perroquets qu'ils relancent l'administration camerounaise. Alors que je sais que la mairie de naissance et la mairie de mariage ont répondu à leur courrier depuis. Quand je leur demande des explications sur ce qu'ils auraient dû avoir reçu ils ne répondent pas alors que je leur ai donné les dates d'envoi des courriers. Au téléphone le lundi on a l'impression de les déranger et par mail ils répondent en boucle " nous avons relancé l'administration camerounaise nous vous tiendrons informé. Rien n'avance ils ne donnent aucun détail et évitent les questions de délai. Du vrai foutage de gueule.
Le jour où l'on enfermera les cons dans les placards, il n' y aura plus personne pour fermer les portes...(M. Audiard)
Bonjour Marie-Laure
Je suis le conjoint français
Dossier de transcription reçu le 15 juin ils en sont encore qu'à la vérification des actes. Me disent qu'ils relancent régulièrement. Ca fait un mois et demi qu'ils me répètent comme des perroquets qu'ils relancent l'administration camerounaise. Alors que je sais que la marié de naissance et la mairie de mariage ont répondu à leur courrier depuis. Quand je leur demande des explications sur ce qu'ils auraient dû avoir reçu ils ne répondent pas alors que je leur ai donné les dates d'envoi des courriers. Au téléphone le lundi on a l'impression de les déranger et par mail ils répondent en boucle " nous avons relancé l'administration camerounaise nous vous tiendrons informé. Rien n'avance ils ne donnent aucun détail et évitent les questions de délai. Du vrai courage de gueule.
Depuis le mois de juin c est vraiment énorme . mais je sais que a douala les dossiers de transcription trainent .car c est a ce moment qui ils vérifient les actes de naissance. quand mon époux leurs écrivait pour leur demander ou se trouvait notre capacité , ils lui répondaient que c était en traitement pourtant le courrier était déjà dans la boite a lettre de mon époux. J ai lu quelque part que ton épouse est née a tiko. Est elle certaine que sa mairie a répondu au mail de l ambassade?car c est une zone difficile d accès actuellement.
Je suis le conjoint français
Dossier de transcription reçu le 15 juin ils en sont encore qu'à la vérification des actes. Me disent qu'ils relancent régulièrement. Ca fait un mois et demi qu'ils me répètent comme des perroquets qu'ils relancent l'administration camerounaise. Alors que je sais que la marié de naissance et la mairie de mariage ont répondu à leur courrier depuis. Quand je leur demande des explications sur ce qu'ils auraient dû avoir reçu ils ne répondent pas alors que je leur ai donné les dates d'envoi des courriers. Au téléphone le lundi on a l'impression de les déranger et par mail ils répondent en boucle " nous avons relancé l'administration camerounaise nous vous tiendrons informé. Rien n'avance ils ne donnent aucun détail et évitent les questions de délai. Du vrai courage de gueule.
Depuis le mois de juin c est vraiment énorme . mais je sais que a douala les dossiers de transcription trainent .car c est a ce moment qui ils vérifient les actes de naissance. quand mon époux leurs écrivait pour leur demander ou se trouvait notre capacité , ils lui répondaient que c était en traitement pourtant le courrier était déjà dans la boite a lettre de mon époux. J ai lu quelque part que ton épouse est née a tiko. Est elle certaine que sa mairie a répondu au mail de l ambassade?car c est une zone difficile d accès actuellement.
Log in first, then come back to this page.
You might also like
More discussions
Hello, my fiancé and I submitted our application for the marriage capacity certificate in Yaoundé.
My fiancé attended the hearing, and so did I. The banns were published at his local town hall.
My banns were published at my local town hall. While we were waiting for the marriage capacity certificate, my fiancé received a letter saying the file had been sent to the prosecutor in Nantes, and it’s been over a month with no news—no call from the police or gendarmerie for a hearing, just radio silence. What should we do, please?
Hi everyone,
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French. Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Good luck to all of you in the same situation!!
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French. Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Good luck to all of you in the same situation!!
Hi, it's Joyce—I’ve got a little issue. I’d like to know if you need a passport to start the CCAM process at the French Embassy in Yaoundé, or if it’s better to do it when registering the birth. Thanks!
Hello,
my Indian fiancé and I are getting married in France in a few weeks. Like many couples before us, we had extreme difficulties finding out the steps to follow in India to obtain the necessary documents for our marriage. We received no useful information from the Indian Embassy in Paris. It took us hours of research on traveler forums to gather scattered information and piece together the puzzle. I decided to summarize here the steps that allowed my fiancé to obtain the required papers, so other couples can struggle a little less than we did in the future.
I hope this post helps!
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s. Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly. Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows: 1. That I am a citizen of India 2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth) 3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry). 4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad 5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law. 6. That I am of sound health and in mentally fit condition 7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam, (English version below) I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows. Firstly, that Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA, and Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE, have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly, that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note: Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s. Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly. Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows: 1. That I am a citizen of India 2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth) 3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry). 4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad 5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law. 6. That I am of sound health and in mentally fit condition 7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam, (English version below) I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows. Firstly, that Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA, and Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE, have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly, that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note: Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Hi there, please could you tell me how to arrange a marriage interview at the embassy? My fiancé has already been interviewed. Thanks to anyone who can help me out!
hi everyone,
I’m new to this site. Here’s my issue: I just got married in Cameroon to my wife, and I’m waiting for our family record book. After that, I’m trying to figure out what I need to do to apply for her visa. But I’d like her to apply for visas for her children at the same time so they can come with her—is that possible?! Do we need to get passports for her children, or is just the visa application enough? They’re 8 and 15 years old. Thanks!
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it. Thanks so much for your help. Best regards,
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it. Thanks so much for your help. Best regards,
Hi, the situation is complicated...
My son would like to marry his girlfriend (married to a Filipino in the Philippines but separated for 14 years), who is from the Philippines... but... what complicates things is that she lives in Switzerland illegally—her visa expired after a divorce from a Swiss national, and she received a deportation order in 2022 but never left.
Just to clarify, she’s been working in Switzerland for 10 years and pays Swiss taxes...
Recently, she reapplied for a work visa to request residency rights so she could marry my son, but they refused, and she’s already received an order to leave the country... What can we do? We don’t know who to turn to
I was interviewed at the town hall of my place of residence on March 7, 2025. My fiancée still hasn’t been interviewed by the consulate. The question is whether I need to schedule an appointment for her interview or wait for the consulate to call. Thanks for your reply
Hi everyone, I need some help, please. My partner wants to send our CCAM file to the embassy in Yaoundé from France. We’re wondering if, with the pandemic, the file will even arrive and how long it’ll take. Would it be better to send it directly to the address in Cameroon? We’d planned to drop it off in March but couldn’t, and my interview is next month (even though I know it’ll probably be postponed). I’d really like the file to be in their hands before my interview date. Please help—what should I do?
Hi everyone,
Please, I need your expert advice. I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin. My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa. Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport? Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Thanks
Please, I need your expert advice. I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin. My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa. Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport? Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Thanks
Hi, I'd like to know how long it takes for the Cameroon embassy (Yaoundé) to send the acknowledgment of receipt after receiving the application?
Hi there,
Hopefully I can find some answers here!
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken. It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Thanks!
Hopefully I can find some answers here!
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken. It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Thanks!
Bonjour à tous. Je suis nouvelle dans le forum. Ça fait exactement 4 mois et quelques jours que ma transcription a été déposée. Félicitations à celles qui l'ont eu. Nous autres mettons de l'eau dans le vin car c'est pesant. Par ailleurs à l'ambassade il conseille d'aller sus France visa pour les infos. Carole 08
Bonjour la famille, svp je sors de la mairie , pour l'acte vérifié depuis le 20 février 2020 , ça fait 7 mois aujourd'hui pas de nouvelles rien les mails ils voient ils lisent sans réponse aucune. Venez tous m'aider svp . Dites moi quelque chose svp . Pourquoi donner le ccam et bloquer la transcription! !!!
Bonjour,
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu. Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie. Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non. je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté. quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux. je compte sur vous tous.
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu. Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie. Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non. je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté. quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux. je compte sur vous tous.
Bonjour j’ai Avoir des renseignements concernants notre dossier pour mariage en fait je suis française et mon compagnon est résident Camerounais nous sommes déjà en attente de la capacité à mariage la publication étant faite depuis le 21 juin 2019 dans ma ville et j’aimerais savoir quand je pourrais recevoir la capacité à mariage merci pour votre réponse
LYSYL
Bonsoir à tous svp
J'ai déjà envoyé mes documents à mon fiancé et en remplissant le papier de renseignements communs il a coché la case de contrat de mariage chose qu'on a pas pensé à faire à temps
Peut il mettre le corrector à cette endroit? Les gens du consulat ne vont pas poser de problème ? Merci de me repondre
Bonjour
Merci de votre forum, c'est une mine d'or
J'ai rencontré une vietnamienne et nous souhaitons nous marier
Je me suis renseigné à ma mairie il est tout à fait possible de me marier lors d'un de ses séjours en France.
Cependant, il est difficile d'obtenir un visa plus d'une fois dans l'année depuis le vietnam pour venir en France
D’après ma mairie, Il y a 3 étapes ou elle doit être présente en France:
-> Dépôt du dossier en France -> Audition en France -> Signature du mariage en France
Entre le dépôt du dossier et l'audition il peut s'écouler 2 mois Elle me dit qu'il est difficile d'obtenir un visa de 2 mois.
Avez vous des conseils ? Nous souhaitons faire toutes les démarches depuis la France. C'est plus rapide et moins "compliqué"
Merci du temps que vous allez prendre pour répondre
John
Merci de votre forum, c'est une mine d'or
J'ai rencontré une vietnamienne et nous souhaitons nous marier
Je me suis renseigné à ma mairie il est tout à fait possible de me marier lors d'un de ses séjours en France.
Cependant, il est difficile d'obtenir un visa plus d'une fois dans l'année depuis le vietnam pour venir en France
D’après ma mairie, Il y a 3 étapes ou elle doit être présente en France:
-> Dépôt du dossier en France -> Audition en France -> Signature du mariage en France
Entre le dépôt du dossier et l'audition il peut s'écouler 2 mois Elle me dit qu'il est difficile d'obtenir un visa de 2 mois.
Avez vous des conseils ? Nous souhaitons faire toutes les démarches depuis la France. C'est plus rapide et moins "compliqué"
Merci du temps que vous allez prendre pour répondre
John
Bonjour à tous jai une préoccupation je suis camerounaise et mon fiancé est français nous avons déposé un dossier de ccam à l'ambassade de france au cameroun en octobre 2019 et l'ambassade à renvoyer un courrier de réception du dossier à mon fiancé en notifiant de prendre un rendez vous pour mon audition chose qui as été faite .le rendez vous devrais avoir lieu le 6août passé mais avec le covid l'ambassade à renvoyer à une date ultérieure sans toute fois spécifier le jour.mon problème est le suivant j'aimerais savoir s'il ya d'autres personnes dans ce groupe qui ont eu le même problème ? Vous avez été finalement reçu ? Si oui comme se passe une audition quels sont les documents à fournir? .merci de me répondre vite car je suis perplexe.
Bonjour je suis française d’origine camerounaise mon mari est camerounais, nous avons déjà tout fait au niveau dossier mariage tout est ok nous sommes au niveau de l’attente de la transcription j’ai déposé le dossier de demande de transcription le 22 août 2019 est ce que quelqu’un peut me donner les délais d’attente de transcription pour l’obtention de visa de mon mari svp ? Et est ce qu’on demande encore quelque chose encore pour sa demande de visa merci pour vos réponses je vous souhaite une bonne journée
Bonsoir je suis nouvelle dans le forum je dépend le douala
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Merci de me répondre
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Merci de me répondre
Bjr tout le monde
J ai une amie qui est passée à l ambassade de France à ydé pour complément de dossier,
qui m a dit que les auditions ont repris...je veux savoir si l une d entre vous est déjà passée ou à reçu un mail à propos. Merci
Hortyane
Bjr, je suis camerounaise et mon conjoint est francais, nous aimerons connaitre comment proceder pour obtenir la capacite a mariage , en ce moment ou le covid 19 bat son plein, de plus comment il le fera puisqu, il est en france en ce moment?, est ce que je peux le faire ici?. Merci pour une eventuelle intervention ca nous sauvera la vie
Bsr svp j'ai besoin d'un renseignement. Combien avez vous payer pour faire votre publication des bans et le certificat de non opposition dans votre mairie pour la CCAM ?
Que ce soit a dla ou a yde. G sais que les prix sont différents mais je veux avoir un bref aperçu. Merci de me répondre
Bonsoir à vous
Svp je voudrais être éclairée En ce qui concerne le certificat de domicile qu’on demande dans le dossier du CCAM
Étant donné que je vis chez mes parents les facture sont au nom de ma mère je doi fournir la copie de sa carte et quelle attestation? Il n’ont pas préciser
Aidez moi svp merci
Bonsoir svp dans la fiche de renseignement que je dois remplir on demande ma profession et actuellement je n’ai pas encore d’emploi si je met étudiante sa pose un problème? Sachant que sa fai pratiquement 4 ans que j’ai arrêté l’université
Nb: sur ma CNI c’est ecri élève et sur ma publication de bans c’est ecri étudiante
Bonjour a tous je me présente je m'appelle Delphine je vais me marier avec un algérien qui réside en algérie et on a fait la fameuse étape du CCAM que nous avons obetnu. suite a ca on a demarrer la procedure de l'enquete de police sa fait 2 mois qu'on a envoyer le dossier et la il nous le renvoie soit disant il faut des document en plus alors que quelqu'un de la mairie de la ville de mon futur epoux nous a préciser que c'était juste pour nous embeter pour rester correct alors l'algérie on veut laisser tomber. 🙁
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
MERCI D'AVANCE 😊
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
MERCI D'AVANCE 😊
Bonsoir ma fiancée et moi avons déposé le dossier de demande de CCAM depuis août 2019 et on n'a toujours pas de réponse du consulat de Douala y'a t'il des gens dans cette situation
Bonjour !
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier.. Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
Merci d'avance !
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier.. Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
Merci d'avance !
Bonjour !
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé. Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.
Voilà merci !
Bonne journée
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé. Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.
Voilà merci !
Bonne journée




