Bonjour tout le monde
J'ai trouvé cette image sur internet et j'aimerai vraiment connaître la traduction!
Pouvez vous m'aider s'il vous plaît?
http://zupimages.net/up/2/1495446043.jpg
Merci d'avance :)
Hi there! I’m currently working on a project and came across a text that seems to be in Khmer. Would anyone know how to translate it or at least point out the main themes/info it contains? There are a lot of "garbage" characters in it. Thanks!
ៀលៀលឪើឪើឪើឪ់ឪើ។ឪ។ឪើឪឪុំៀកឥក្០្០ក០ក០្ផក០្០ៀ្្ផ០ុ០ិឥិ០ុ០ុ០ុ០ុ០ុ០យ០យ៩ង៩០្ៀកឪលឪឪុំៀនផបោងិងិិថុដុីទួ((ួ៍(័)័៍ីគញ)ះភភះភះភណពភណឿណឿណឿំភណោះំឡឡភឡឿឡភឡឿំភណោញភញភគី)ីឿៅភីឿញភីឿីញភញភូភូភូឿូ)ូ៌ី)៍(%(ឬ)ឰីគីឰឰភទៅឬីែឺឈឡលើឡឯុះឯគ៉ញ៉ញោះះឡអអធញញណពជឡជឡឃឃឃជេះំព៕ណណ៕ណណ៉ណ៉ញ៉ញ៉អភអីឌឌួាំឈឈ៍ៗៗ"ួ៌ូ)៍៍(%៛"(ៗ៏ៗ៏៏ៗ៏ឺីឰីឰឰឰូឰូឿះអភឬភឬៅីឌីឺឺពោពឡពជណជណះជជេះំពុះេពេះេឃឃគជឡឡឡគឡឡឡគឡឡឡឡឡឡឡឡឡឡឡុះុឡោះឡំំ៕៕៕៕ំំំអអធធអធអអអំំអអអអអអំំំធអំំ៕ុះុ៕ុះុពញញះះះអធធឬទអធឬឬគភុះឡោះោឰឿឰឿភភភឡឡឡឡឡុះុឡឡុះុគឡគគគឡៅភៅៅៅញញណពះេះអអជជជធឌឌែៃឺឈឺឺឺៗ!ៗៗៗ"៛%%%%៍៍័((៌៌ឿភឡឡគឝញួភូអភអ៌អ)៍ធ័៌ឌភួឌ៍)ៃ)ួឌ)៏ធញភញភំភគភណៅពៅះៅញៅញៅីះ(ះូ)ូ(ួ៏៍%))((%ឬទ(ួ៏ទ៏៏ទ៏ទ៏ទ៏៏ទ៏ទីទ៏ឬ៏៏%ឬ័ឬ័%%ឬែ៍"!ឈ៏អធីទអទទីធធញភទអភួៅអះោះហោតិេះគេពះពុះពុះណណុះណ៕ណ៕ព៕ព៕៕ណពឡពោះពណពឡពណះះៅភញភូញពោះពពុះពេះេ។ ព ព ព៕។ េះេជឃឍឍធៅធឌូែែឈឈែ%៌៏ឰូឿួឬឺឺឈ៍ឺឺឈឈឈួឺឈួាំឈួឈួឡឰគឯគ៕អឡធគឌឡជឃឃំជេះ៕ពេះលគឰញញូឿីឰៅៅ៎)ួ)ទៅ(%(%៏៛័ឺ!ែឺ៍ឈឈទភូូឿឰគ៉ញឯញ៉ះអលកញគឃគឃគជំេះលើញ៉ណឿញឿញ៌ូ))%%៛"ៗ!%ឺលើ(៌ីឰួួៅទីឬូឺឺឈឈឺូាឈួាំឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឺូឈូឈ៍ឈឺ័ឈឈាំ័ឈូឈាំ័ឈឈាឈឈឈឈឈាំឈឈឈឈឈឈឈឈឈំឈាំឈឈឈាំឈឈឈាំឈាំសេលើឡទឺាំភួឺភៃោភភភឈភឈភឈភឿឌូភឌូភៃូភូោះភៃោះភៃូភាំភៃភឈូភួភាំឈភឈឈទឈ%ឈទឈទឺទីឺទឈឬីីឈទីឈទៅ%(ទួៅឺទទឺៅាទៅទៃៅទឺឈួៅ(ៅឈទឡឈអគឈទអឡឺឡៃភួៅទឈឈឈ%ឺគទះៅៃឈអឡៅៃីឈៅឈឈទីាំឈ(ឬឺៅាទឈទាំទឈ(ៅឈៅឈីទ៏ទឺទីឈីឬឺីឈីឈូទីឺទឈឬឈឈឈឈឬ%(ឺៅទ(ឺឈឈឈឺឺឈឈទឺ៍(ឈភូឈភឺឿឈឈៅៜឈឺៅួឈួៅឈ))()(៙)៍)ឈ)៍)ឈ៌័)៍)៍ឺ)៌៌័ឈ៎ឈឈ៎៎ឈ័ឈ៌័៎ឈ៌ឈ))៍)៌ឈ)))))ូទ{័ោះណធធះីីធ(ៅទ៏ទ×ូឿធធភធភឌភឌភូឌភឌៅែ(ែ)៍ៃៅ%ឈ%ឺ(ែ(ួឺទៅភភែ៍()៌ែ័)៍ែ)ែ)ឬឬ៏ឬទឬឬឬឬឬធភធធអៅះៅញៅពោះពោះណឡណំោះភុះុឰុះ៉ណោះគជធឌធទ%((((ឈ(%ឺ៏ឈ៏ឈ%៏ឺ()័ែ)័ឬធឬធ៎៏៌ឬ៎៏ឬ៌ឬ័ធូឿូភធូ)័ឬឬ)ឬ)ឬឬឬ)៍័ឬ័៌ទទ)ទ័ព)័))៍៌័ទ៌ះីឰះីឰញៅឰីះឿទ៌ទទ))ញោណឰុះឿឡឿុះឯុះ៉ឡំ៉ុណំ៉ណណពពភណណណណណណញណញញ៌ញឿ៌គ៌ីី((អ)ូ)ួី៏ណពពះះះញគគណេះពឞពញ៙មនស្សិត្ថិយា
ៀលៀលឪើឪើឪើឪ់ឪើ។ឪ។ឪើឪឪុំៀកឥក្០្០ក០ក០្ផក០្០ៀ្្ផ០ុ០ិឥិ០ុ០ុ០ុ០ុ០ុ០យ០យ៩ង៩០្ៀកឪលឪឪុំៀនផបោងិងិិថុដុីទួ((ួ៍(័)័៍ីគញ)ះភភះភះភណពភណឿណឿណឿំភណោះំឡឡភឡឿឡភឡឿំភណោញភញភគី)ីឿៅភីឿញភីឿីញភញភូភូភូឿូ)ូ៌ី)៍(%(ឬ)ឰីគីឰឰភទៅឬីែឺឈឡលើឡឯុះឯគ៉ញ៉ញោះះឡអអធញញណពជឡជឡឃឃឃជេះំព៕ណណ៕ណណ៉ណ៉ញ៉ញ៉អភអីឌឌួាំឈឈ៍ៗៗ"ួ៌ូ)៍៍(%៛"(ៗ៏ៗ៏៏ៗ៏ឺីឰីឰឰឰូឰូឿះអភឬភឬៅីឌីឺឺពោពឡពជណជណះជជេះំពុះេពេះេឃឃគជឡឡឡគឡឡឡគឡឡឡឡឡឡឡឡឡឡឡុះុឡោះឡំំ៕៕៕៕ំំំអអធធអធអអអំំអអអអអអំំំធអំំ៕ុះុ៕ុះុពញញះះះអធធឬទអធឬឬគភុះឡោះោឰឿឰឿភភភឡឡឡឡឡុះុឡឡុះុគឡគគគឡៅភៅៅៅញញណពះេះអអជជជធឌឌែៃឺឈឺឺឺៗ!ៗៗៗ"៛%%%%៍៍័((៌៌ឿភឡឡគឝញួភូអភអ៌អ)៍ធ័៌ឌភួឌ៍)ៃ)ួឌ)៏ធញភញភំភគភណៅពៅះៅញៅញៅីះ(ះូ)ូ(ួ៏៍%))((%ឬទ(ួ៏ទ៏៏ទ៏ទ៏ទ៏៏ទ៏ទីទ៏ឬ៏៏%ឬ័ឬ័%%ឬែ៍"!ឈ៏អធីទអទទីធធញភទអភួៅអះោះហោតិេះគេពះពុះពុះណណុះណ៕ណ៕ព៕ព៕៕ណពឡពោះពណពឡពណះះៅភញភូញពោះពពុះពេះេ។ ព ព ព៕។ េះេជឃឍឍធៅធឌូែែឈឈែ%៌៏ឰូឿួឬឺឺឈ៍ឺឺឈឈឈួឺឈួាំឈួឈួឡឰគឯគ៕អឡធគឌឡជឃឃំជេះ៕ពេះលគឰញញូឿីឰៅៅ៎)ួ)ទៅ(%(%៏៛័ឺ!ែឺ៍ឈឈទភូូឿឰគ៉ញឯញ៉ះអលកញគឃគឃគជំេះលើញ៉ណឿញឿញ៌ូ))%%៛"ៗ!%ឺលើ(៌ីឰួួៅទីឬូឺឺឈឈឺូាឈួាំឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឺូឈូឈ៍ឈឺ័ឈឈាំ័ឈូឈាំ័ឈឈាឈឈឈឈឈាំឈឈឈឈឈឈឈឈឈំឈាំឈឈឈាំឈឈឈាំឈាំសេលើឡទឺាំភួឺភៃោភភភឈភឈភឈភឿឌូភឌូភៃូភូោះភៃោះភៃូភាំភៃភឈូភួភាំឈភឈឈទឈ%ឈទឈទឺទីឺទឈឬីីឈទីឈទៅ%(ទួៅឺទទឺៅាទៅទៃៅទឺឈួៅ(ៅឈទឡឈអគឈទអឡឺឡៃភួៅទឈឈឈ%ឺគទះៅៃឈអឡៅៃីឈៅឈឈទីាំឈ(ឬឺៅាទឈទាំទឈ(ៅឈៅឈីទ៏ទឺទីឈីឬឺីឈីឈូទីឺទឈឬឈឈឈឈឬ%(ឺៅទ(ឺឈឈឈឺឺឈឈទឺ៍(ឈភូឈភឺឿឈឈៅៜឈឺៅួឈួៅឈ))()(៙)៍)ឈ)៍)ឈ៌័)៍)៍ឺ)៌៌័ឈ៎ឈឈ៎៎ឈ័ឈ៌័៎ឈ៌ឈ))៍)៌ឈ)))))ូទ{័ោះណធធះីីធ(ៅទ៏ទ×ូឿធធភធភឌភឌភូឌភឌៅែ(ែ)៍ៃៅ%ឈ%ឺ(ែ(ួឺទៅភភែ៍()៌ែ័)៍ែ)ែ)ឬឬ៏ឬទឬឬឬឬឬធភធធអៅះៅញៅពោះពោះណឡណំោះភុះុឰុះ៉ណោះគជធឌធទ%((((ឈ(%ឺ៏ឈ៏ឈ%៏ឺ()័ែ)័ឬធឬធ៎៏៌ឬ៎៏ឬ៌ឬ័ធូឿូភធូ)័ឬឬ)ឬ)ឬឬឬ)៍័ឬ័៌ទទ)ទ័ព)័))៍៌័ទ៌ះីឰះីឰញៅឰីះឿទ៌ទទ))ញោណឰុះឿឡឿុះឯុះ៉ឡំ៉ុណំ៉ណណពពភណណណណណណញណញញ៌ញឿ៌គ៌ីី((អ)ូ)ួី៏ណពពះះះញគគណេះពឞពញ៙មនស្សិត្ថិយា
Bonjour à tous
Je dois traduire un dessin bouddhiste pour un projet mais je ne parviens pas à obtenir la signification des lettres khmers qui se trouve sur ce dessin
Est-ce que quelqu'un sur ce forum pourrait m'apporter des éléments de réponse à cette énigme ? ;)
Merci beaucoup les amis ! 🙏🙏🙏
A bientôt !
Krisp
Bonjour,
Je viens de recevoir le message ci-joint de la part d'un contact. Novice en ce qui concerne culture et langue khmères, quelqu'un peut-il m'aider à traduire ?
Merci par avance à toute bonne volonté. Amitiés. Pierre.
Je viens de recevoir le message ci-joint de la part d'un contact. Novice en ce qui concerne culture et langue khmères, quelqu'un peut-il m'aider à traduire ?
Merci par avance à toute bonne volonté. Amitiés. Pierre.
Bonjour à tous,
Dans le cadre de la réalisation d'un tatouage, j'aurais aimé traduire le mot "Plaisir" en khmer mais écriture "ronde".
Au cours de l'été dernier, j'ai eu le plaisir de découvrir ce magnifique pays et je serais honorée de porter cette belle écriture !
J'ai bien entendu demandé à ma guide de me traduire ce mot mais je ne suis pas du tout sûre de ma conversion en écriture ronde...
Pourriez-vous m'aider ?
PS : Pour être sur d'être claire dans ma demande j'ai mis un fichier pour illustrer ce que j'appelle "écriture ronde":
Merci par avance.
Dans le cadre de la réalisation d'un tatouage, j'aurais aimé traduire le mot "Plaisir" en khmer mais écriture "ronde".
Au cours de l'été dernier, j'ai eu le plaisir de découvrir ce magnifique pays et je serais honorée de porter cette belle écriture !
J'ai bien entendu demandé à ma guide de me traduire ce mot mais je ne suis pas du tout sûre de ma conversion en écriture ronde...
Pourriez-vous m'aider ?
PS : Pour être sur d'être claire dans ma demande j'ai mis un fichier pour illustrer ce que j'appelle "écriture ronde":

Merci par avance.
Je cherche depuis un temps certain la traduction Khmer du mot (atypique).
J'ai eue affaire à toutes sortes de charlatans et donc de multiples propositions dont aucune ne ressemblait aux autres j'en ai donc déduis que je m'étais faite arnaquée à chaque fois.
C'est pourquoi j'ai fait le choix de demander à ceux dont la vie n'est pas dirigée par l'argent.
Autre chose, J'ai aussi tenté la traduction en direct mais là non plus, je n'obtiens pas le même résultat à chaque fois.
Je serai donc reconnaissante à qui me fera la vraie traduction avec le vrai alphabet Khmer.
J'espère sincèrement avoir la chance que quelqu'un me réponde et me donne enfin ce que j'attends depuis si longtemps.
Bonjour
Pour un ami je souhaite connaître le titre du livre.
est-ce qu'une personne pourrait m'aider ?
J'ai le début "le sourire" mais je n'ai pas la fin
Par avance merci
Pour un ami je souhaite connaître le titre du livre.
est-ce qu'une personne pourrait m'aider ?
J'ai le début "le sourire" mais je n'ai pas la fin
Par avance merci
Bonjour/ Bonsoir
Voila je demande une aide pour une traduction, en effet je souhaiterai me faire tatouer "force" en khmer (je parle de la force d'esprit). Ce tatouage est très important pour moi étant d'origine cambodgienne malheureusement ne sachant ni écrire ni parler cette merveilleuse langue je me permet de demander votre aide et remercie d'avance les personnes qui prendront le temps de m'aider dans ma recherche. 🙂
Enfin, est ce que quelqu'un pourrait me traduire cela : សេចក្តីក្លាហាន
Voila je demande une aide pour une traduction, en effet je souhaiterai me faire tatouer "force" en khmer (je parle de la force d'esprit). Ce tatouage est très important pour moi étant d'origine cambodgienne malheureusement ne sachant ni écrire ni parler cette merveilleuse langue je me permet de demander votre aide et remercie d'avance les personnes qui prendront le temps de m'aider dans ma recherche. 🙂
Enfin, est ce que quelqu'un pourrait me traduire cela : សេចក្តីក្លាហាន
Bonjour,
Je cherche a faire traduire les prenoms de ma famille en ecriture Khmer quelqu'un pourais m'aider :
Claude
Isabelle
jade
enzo
clarisse
manee
Merci d'avance ;-)
Bonjour,
Je parraine une petite fille qui s'appelle Nita et qui vit a Battambang au Cambodge. Je lui envoie des lettres tout les mois et malheureusement elle en a reçu qu'une depuis le mois de novembre et de même pour elle, sur les 5 lettres envoyées je n'en ai reçu qu'une....malheureusement l'association sur place qui s'occupe des lettres des enfants est surchargée et je peux perdre jusqu'a 1 mois ou 2 le temps que sa lettre ou la mienne soit traduite.....alors j'ai décidé de lui écrire directement en khmer et qu'elle me réponde sans avoir a traduire au Cambodge..... après un long mois d'attente, une personne de l'association viens de me dire qu'en Mars elle était première de sa classe. Si vous connaissez une personne, une association, un traducteur professionnel qui pourrait m'aider a traduire mes lettres et les siennes de façon sérieuse et durable, je gagnerais un temps précieux, en vous remerciant de vos réponses. Elodie
Je parraine une petite fille qui s'appelle Nita et qui vit a Battambang au Cambodge. Je lui envoie des lettres tout les mois et malheureusement elle en a reçu qu'une depuis le mois de novembre et de même pour elle, sur les 5 lettres envoyées je n'en ai reçu qu'une....malheureusement l'association sur place qui s'occupe des lettres des enfants est surchargée et je peux perdre jusqu'a 1 mois ou 2 le temps que sa lettre ou la mienne soit traduite.....alors j'ai décidé de lui écrire directement en khmer et qu'elle me réponde sans avoir a traduire au Cambodge..... après un long mois d'attente, une personne de l'association viens de me dire qu'en Mars elle était première de sa classe. Si vous connaissez une personne, une association, un traducteur professionnel qui pourrait m'aider a traduire mes lettres et les siennes de façon sérieuse et durable, je gagnerais un temps précieux, en vous remerciant de vos réponses. Elodie
Bonjour,
je souhaite traduire une phrase en cambodgien : Suis ton signe
Y a t'il des personnes qui pourrais m'aider svp?
merci
merci
bonjour à tous
J'ai reçu ce matin une carte postale mystérieuse du Cambodge. Pourriez vous me traduire ce qu'elle dit ? Un grand merci
Bonjour,
Je suis enseignante et je fais découvrir le Cambodge à mes élèves. J'aimerais faire un dessin d'un proverbe khmer que j'aime beaucoup, mais j'aimerais être sûre de la traduction! ;)
"Tout est délicieux à celui qui a faim, rien n'est laid à celui qui aime".
Quelqu'un pourrait me le traduire en alphabet khmer?
Merci d'avance!
Je suis enseignante et je fais découvrir le Cambodge à mes élèves. J'aimerais faire un dessin d'un proverbe khmer que j'aime beaucoup, mais j'aimerais être sûre de la traduction! ;)
"Tout est délicieux à celui qui a faim, rien n'est laid à celui qui aime".
Quelqu'un pourrait me le traduire en alphabet khmer?
Merci d'avance!
Bonjour à tous,
mon père est khmer, je suis métisse, j'ai beaucoup d'affection pour le Cambodge, la culture khmère..🙂 j'y suis déjà allée plusieurs fois et ma famille y vit. Malheureusement je ne sais prononcer que quelques mots en khmer et en ce qui concerne l'écriture je ne sais écrire que mon prénom 🤪 pas super utile! 😉
Je songe depuis un bon moment à me faire tatouer en khmer, un proverbe qui me tient beaucoup à coeur: " Cesse de vouloir ce que tu n'as pas, et sois reconnaissant pour ce que tu as " J'ai demandé à mon père de me montrer l'écriture en khmer, mais ayant quitté le pays depuis des années il n'est pas sûr à 100% de l'écriture, quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire? Certains d'entre vous ont-ils déjà pensé ou fait un tatouage en écriture khmère?
Merci beaucoup!!! 🙂🙂
mon père est khmer, je suis métisse, j'ai beaucoup d'affection pour le Cambodge, la culture khmère..🙂 j'y suis déjà allée plusieurs fois et ma famille y vit. Malheureusement je ne sais prononcer que quelques mots en khmer et en ce qui concerne l'écriture je ne sais écrire que mon prénom 🤪 pas super utile! 😉
Je songe depuis un bon moment à me faire tatouer en khmer, un proverbe qui me tient beaucoup à coeur: " Cesse de vouloir ce que tu n'as pas, et sois reconnaissant pour ce que tu as " J'ai demandé à mon père de me montrer l'écriture en khmer, mais ayant quitté le pays depuis des années il n'est pas sûr à 100% de l'écriture, quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire? Certains d'entre vous ont-ils déjà pensé ou fait un tatouage en écriture khmère?
Merci beaucoup!!! 🙂🙂
bonsoir je souhaite traduire une phrase du français au Khmer qui me tient vraiment à coeur : "seul le courage est dieu dans le coeur des soldats " ainsi qu une date "17/12/2010" merci beaucoup d avance
Bonsoir! 🙂
J'ai l'intention de me faire tatouer un petit texte en Khmer.
Je trouve cette écriture très belle et je suis moi même d'origine cambodgienne (eurasienne) mais je ne sais malheureusement pas l'écrire ni le parler...
Je vous demande donc votre aide, si quelqu'un savait ou connaissait quelqu'un qui sait l'écrire ce serait génial!
Je souhaiterai me faire tatouer: "Il a fallu que la mort t'éloigne de moi pour que tu trouve mon pardon. A présent, j'écris ces derniers mots que je n'ai osé te dire: je t'aime papa."
Voila voila. J'attend vos réponses! 😉 merci d'avance!!!!!
Je souhaiterai me faire tatouer: "Il a fallu que la mort t'éloigne de moi pour que tu trouve mon pardon. A présent, j'écris ces derniers mots que je n'ai osé te dire: je t'aime papa."
Voila voila. J'attend vos réponses! 😉 merci d'avance!!!!!
Bonjour, Bonsoir
Je voudrais me faire tatouer les prénoms de ma famille en Khmer et en Sanskrit, ainsi qu'un proverbe . C'est un projet qui me tient particulièrement à cœur depuis quelques années. Si vous pouviez me rendre ce service de traduction je vous en serai très reconnaissant.
Pour les prénoms --> Rémi ; Corinne ; Lucie ; Anaïs ; Laurent ; Henri ; Claudine.
Le proverbe --> " Tu vaudras aux yeux des autres ce que tu seras à tes yeux"
Cordialement Saem
Je voudrais me faire tatouer les prénoms de ma famille en Khmer et en Sanskrit, ainsi qu'un proverbe . C'est un projet qui me tient particulièrement à cœur depuis quelques années. Si vous pouviez me rendre ce service de traduction je vous en serai très reconnaissant.
Pour les prénoms --> Rémi ; Corinne ; Lucie ; Anaïs ; Laurent ; Henri ; Claudine.
Le proverbe --> " Tu vaudras aux yeux des autres ce que tu seras à tes yeux"
Cordialement Saem
bonjour je recherche a traduire " there is no way to happiness...happiness is the way " en langue thai et khmer.
merci d'avance
merci d'avance
Bonjour,
Je souhaiterai citer, dans un discours destiné à un ami , ce proverbe Cambodgien:
"Les semis pompent la terre, la femme épuise l’Homme"
mais je ne l'ai qu'en Français. Quelqu'un aurait il la gentillesse de me donner la traduction. Merci à l'avance.
"Les semis pompent la terre, la femme épuise l’Homme"
mais je ne l'ai qu'en Français. Quelqu'un aurait il la gentillesse de me donner la traduction. Merci à l'avance.
bonjour, j'ai trouvé 2 pièces du cambodge avec des écritures en khmer, quelqu'un pourrais me les traduire?
Merci d'avance
Merci d'avance
bonjour je souhaite me faire un tatouage je voudrais savoir si quelqu'un pourrait m'aider pour une traduction
merci beaucoup
Bonjour à tous!!!!!
Je m'appelle Axelle j'ai 39 ans et je suis commerciale, et j'aimerais aussi me faire tatouer cette prière. Pour mon fils, parce que l'asie me fascine et parce que j'adore Angelina jolie en tant que femme , mère et actrice.
Seulement voilà
certains m'ont dit que son tatoueur y avait glissé des erreurs afin de ne pas pouvoir le reproduire exactement. D'après les photos même en gros plan ce n'est pas facile.

Est-ce la même chose ? C'est assez important pour moi car on dirait que ça ne ressemble pas

idem ici
Merci de vos avis
Je m'appelle Axelle j'ai 39 ans et je suis commerciale, et j'aimerais aussi me faire tatouer cette prière. Pour mon fils, parce que l'asie me fascine et parce que j'adore Angelina jolie en tant que femme , mère et actrice.
Seulement voilà
certains m'ont dit que son tatoueur y avait glissé des erreurs afin de ne pas pouvoir le reproduire exactement. D'après les photos même en gros plan ce n'est pas facile.

Est-ce la même chose ? C'est assez important pour moi car on dirait que ça ne ressemble pas

idem ici
Merci de vos avis
J'ai cherché sur de nombreux sites le Dhammapada en khmer pour trouver directement ma traduction mais je n'ai aps trouvé. Ainsi si quelqu'un pouvait me traduire cette phrase en khmer, je lui en serai très reconnaissante:
"La vie n'est pas un problème a résoudre mais une réalité à expérimenter"
Merci à ceux qui répondront....
"La vie n'est pas un problème a résoudre mais une réalité à expérimenter"
Merci à ceux qui répondront....
Bonjour,
Souhaitant me faire tatouer le prénom de ma fille je suis à la recherche de la traduction de son prénom en khmer. Je ne parivens pas à la toruver sur les différents sites que j'ai pu visiter... Son prénom est KAYLA.
Merci d'avance à tous pour votre aide !!!
Souhaitant me faire tatouer le prénom de ma fille je suis à la recherche de la traduction de son prénom en khmer. Je ne parivens pas à la toruver sur les différents sites que j'ai pu visiter... Son prénom est KAYLA.
Merci d'avance à tous pour votre aide !!!
Bonjour !
je suis sur ce forum car j'ai l'intention de bientôt me faire tatouer une phrase en khmer. Bien que j'adore l'écriture et la trouve on ne peut plus raffinée, je ne sais ni parler, ni écrire le khmer. De fait, si quelqu'un possède ces capacités, je serais ravie qu'il m'aide 🙂🙂 Voilà l'idée : je veux un "carpe diem" cambodgien. Une phrase ayant pour sens "mourir en ayant vécu". Un proverbe serait donc plus approprié qu'une réelle traduction - à mon sens ! J'attends vos réactions avec la plus grande impatience ! et vous souhaite une très bonne journée !
Merci, Mélanie
je suis sur ce forum car j'ai l'intention de bientôt me faire tatouer une phrase en khmer. Bien que j'adore l'écriture et la trouve on ne peut plus raffinée, je ne sais ni parler, ni écrire le khmer. De fait, si quelqu'un possède ces capacités, je serais ravie qu'il m'aide 🙂🙂 Voilà l'idée : je veux un "carpe diem" cambodgien. Une phrase ayant pour sens "mourir en ayant vécu". Un proverbe serait donc plus approprié qu'une réelle traduction - à mon sens ! J'attends vos réactions avec la plus grande impatience ! et vous souhaite une très bonne journée !
Merci, Mélanie
bonjour je cherche (desesperement) un traduction fiable de "jusqu'à la mort" en khmer, aiiddeezz moi svp merci a tous !!
Bonjour.
Pouvez-vous me traduire :
" Salut "
" Bravo "
En Khmer s'il vous plaît. Merci.
J'ai cherché sur de nombreux sites le Dhammapada en khmer pour trouver directement ma traduction mais je n'ai aps trouvé. Ainsi si quelqu'un pouvait me traduire ce paragraphe en khmer, je lui en serai très reconnaissante:
« Heureux vivons-nous, sans haine parmi les haineux, au milieu des hommes qui haïssent nous demeurons sans haine.
Heureux vivons-nous, en santé parmi les souffrants au milieu des souffrants nous demeurons en santé. «
Merci à ceux qui répondront....
« Heureux vivons-nous, sans haine parmi les haineux, au milieu des hommes qui haïssent nous demeurons sans haine.
Heureux vivons-nous, en santé parmi les souffrants au milieu des souffrants nous demeurons en santé. «
Merci à ceux qui répondront....
bonjour,
j'aurai souhaité me faire tatouer cette phrase;
"si c'était à refaire assurément je ferai autrement, mais les choses sont telles quelles sont et sa ne sera jamais autrement"
en khmer un peu comme le tatouage d' angelina jolie à la verticale.
merci.
cops511@hotmail.fr









