Bonjour,
Votre avis, comme le mien ou celui de tous, est respectable mais subjectif.
La diction est celle d'un anglophone qui chante en français. Au
Québec ça s'entend rarement, et je comprends que cela puisse être dérangeant, au début. Car en général, c'est plutôt le contraire qui se produit. Des québécois mélangent allégrement français et anglais, ou chantent carrément en anglais, en espérant commercialement, atteindre le marché américain. Et personne ne vient leur dire qu'ils sont nuls.
Pour ce qui est de la poésie, ce n'est pas un poème mais une chanson. Et ce n'est pas en vous lisant que je vois plus de poésie.
Pour ce qui est du futur, une chanson, surtout de nos jours, est fragile. Elle ne tient à rien. Les gens sont vite distraits. Alors, oui, elle passera, et puis nous sommes tous de passage, de toute façon. C'est un peu de ça, que parle la chanson... au passage.
Je vous remercie donc de votre "passage" sur mon commentaire. Je suis un voyageur, nous le sommes tous.
Je vous salue, Francis, sans la moindre acrimonie.