salut
as tu une adresse mail ; je t'enverrai un PDF
sinon à part pour des mots ou des phrases trés courtes, évite google translate ou certaines applications qui sont complètement à la rue.
c'est une trés bonne idée que d'apprendre les rudiments d'une langue quand on va à l'étranger d'autant plus que le serbo-croate est trés facile à assimiler et infiniment plus logique que le français.
là où google sera ton ami c'est pour la prononciation.
il suffira que tu écrives et que tu écoutes la traduction c'est beaucoup plus pratique que l'écriture phonétique.
déjà pour bonjour on décompose le journée :
le matin jusqu'à midi :
dobro jutrol'aprés midi :
dobar danle soir :
dobro vecer
mais si tu te contente de dobar dan pour toute la journée c'est déjà bien.
au revoir :
dovidjenjaauquel on répond souvent :
prijatnomerci :
hvala
s'il vous plait :
molim vas
à la prochaine :
vidimo se
la première chose à faire est d'assimiler l'alphabet et tu comprendras trés vite pourquoi il semble manquer des voyelles à certains mots....
le serbo-croate est commun à tous les pays d'ex-yougoslavie mais le nationalisme ayant de beaux jours devant lui ; des particularités locales existent et même de nouveaux mots apparaissent ; bien souvent en
Croatie.
ne demande pas un KAFA en
Croatie mais un KAVA.
tu te feras vite reprendre sinon