Transcription de mariage à Nantes
by News
This discussion is in French, the community’s main language.
Original post
Bonjour a tous je suis nouvelle ici et je recherche de l aide.Je me suis mariee recemment a Bejaia sans ccm.j ai envoye mon dossier pour la transcription a Nante le probleme c ke je n est pas garder mes billets d avion sur mon passeport on ne vopit pas la date sur les cachets et la mairie de Bejaia dit a mon marie kil ne peuve pas lui faire la photocopie du registre de mariage ki m est demander par nantes.Je ne c plus coment faire pour prouver ke j etait presente le jour de mon mariage Auriez vous une solution car la je suis desesperee.Je vous remercie tous et toutes d avance domi
domino
bon jours beh voila moi jé eu facilement la photocopie du registe! mes bon di a ton marie dallez ala mairie et demandé certificat de présence lor de ton mariage inchalah il tu lora si nn tu va a ton agence de voyage et tu demande une facrute ou bien il tecrivent un courier et il on disent que té partie telle date et té revenu telle date voila tt se que je peut te dir et inchalah rabi yashalana a tts voila ta onvoyé kan ton docier??????
Bonjour et merci bocoup pour ta reponse mon dossier na toujour pas eter renvoyer car je n ai toujour pas la feuille du registre.Il me fallai aussi un original de l acte de naissance et moi g envoyer 1 fax de plus ma carte d identite n etant plus valable je leur est fourni mon passeport mai il ont refuser.Tu voi je m en ve g l impression de n avoir pas fait ce kil fo.La je v suivre tes conseils et appeler mon agence de voyage je suis vraiment a bout de nerf ton mess ma reconforter et je t en remerci encore.Si tu le souhaite je te tiendrer o courant de mon dossier bonne journee a toi ke dieu te benisse
domino
oui tien moi aucouran si ya kk chose que je peut faire je suis la moi aussi je suis le chemain de la trascription donc voila allez bonne journeé
Salut, meme en incistant un peu a la mairie vous pouvez quand meme pas avoir la photocopie du registre? moi ce que je te conseille dans ce cas la c'est d'appeller ton agence de voyage et ils ont surement des archives ou quelque chose du genre qui prouve que t'as bien pris ton billet tel jour a telle date. Bon courage...
bjr benenou g appeler mon agence ainsi que air algerie ki m ont dit kils allaient faire le necessaire pour mon probleme.Pour l instant g rien recu encore mai mon mari a eu 1 certificat de presence.J aimerai savoir si tu c combien de temp pe durer la transcription moi on m a dit kon pouver attendre de 4 a 6 mois car je n ai pas fait de ccm je suis deballer a bientot
domino
Salam, bon ben écoute moi aussi on m'avait dit que ça prenait pas mal de temps pour avoir son livret de famille, mais maintenant, j'ai eu une preuve récente que la transcription se fesait assez rapidement, en effet, la ou j'habite (nord 59) j'ai une amie a moi qui a reçu son livret de famille au bout d'un mois, jour pour jour...et elle aussi n'avait pas fait de CCM ( moi non plus d'ailleur), maintenant je suis sure que c'est réglé au car par cas, donc faut pas généraliser. Jte souhaite bon courage et sois paciente...
Bonjour, je suis de Béjaia après avoir lus ton message, je te confirme et je confirme a ton époux qu'il non pas le droit de refuser de faire un extrait de registre de mariage, il faut demander aussi un acte de mariage copie integrale et une attestation de présence, il peux la faire au sevice des actes de mariage.
je vous souhaite avec du fond du coeur une bonne réussite.
je vous souhaite avec du fond du coeur une bonne réussite.
bjr et merci pour ta reponse mon mari na pas reussi a obtenir la photocopie du registre ils ont di ke c eter interdit il a eu un certificat de presence penses tu ke sa va suffir l originale de l acte de mariage je l ai eu avec le livret de famille algerien g envoyer cette acte mais a nantes ils veulent la preuve ke j etais presente a bejaia a la date du mariage franchement je suis perdu dans tout sa g l impression kils veulent nous decourager mais ils ni arriveront pas car c un vrai mariage d amour si tu c koi ke se soit ki puisse encore nous aider n hesite pas et encore merci
domino
Bonjour, certificat de présence suffit pour justifier que ta été ce jour la à la mairie, sa fait combien de temps que ta envoyer ton dossier a nantes? Finalement je viens d'appeler un ami qui travail à la mairie de Béjaia, il ma dis que c'est interdit de délivré une copie du registre de mariage, je te conseil de contacter l'état civil de nantes tu leurs dis la vérité et j'en suis sur sinon que y a une autre solution
Surtout pas de découragement, t’es pas perdu beaucoup de monde a ce genre de problème et c’est pour ça que sa tarde d’ailleurs.
Fait moi signe sur mon adresse : izeem@hotmail.fr
Surtout pas de découragement, t’es pas perdu beaucoup de monde a ce genre de problème et c’est pour ça que sa tarde d’ailleurs.
Fait moi signe sur mon adresse : izeem@hotmail.fr
bjr mon dossier m a eter retourner car il n eter pas complet il est encore la car me manque mon certificat de nationalite car je n ai pas de carte d identite et je n ai pas encore recu les papiers ke mon mari ma envoye.Jai essayer d appeler nantes plusieurs fois mai c un repondeur a chaque fois.Ctres difficile d atendre loin de mon mari.J espere kune fois ke le dossier sera envoyer il ne trainera pas mais il y a encore l enquete a passer Et toi tu as fait ta demande de transcription?tu en est ou?tien moi o courant aller bonne soiree a toi bye et merci
domino
bonsoir à nantes il ne te donne au aucun renseignement par tel il faut que tu envoie un courrier courage
cynep
bon jours setif nn je nes rien envoyé a nantes apart le docier de transcription je les envoyé le 27 septembre ala poste avec acusé de recéption et la poste la envoyé le 29 septembre et je nes recu lacusé de réception et le 07 octobre nantes a apelé ma femme pour kk information sur mon non de famille et mon prénom puit elle a dit ama femme quelle fais la transcription en se moment meme pui le 17 novembre on na recu la lettre de la confirmation et elle es daté du 06 novembre et tt sa son CCM. alor pour ton ka wellah je c pa il faut leur envoyé un fax des email et patiente un peut parcque je conné des ka qui son resté 2 a 3 moiis donc un peut de patience et inchalah sav venire voiila et si ta besoin de moi je suis la pour taidé
Bonjour, j'ai une question, j'ai rassemblé tout les papiers qu'il faut pour la transcription de l'acte de mariage, mais je veux savoir, est ce que sur les copies integrales d'acte de naissance (la mienne et celle de mon épouse) doit figurer dessus la mention (marié) ou non?
parce que j'ai entendu des bruits sur le net qu'il faut que çà figure, et y en a qui disent le contraire, si quelqu'un peut me confirmer çà, je lui serais reconnaissant.
Merci d'avance.
salut
Logiquement, la transcription sert à mettre la mention marié sur la copie intégrale de l'acte de naissance.
fayd
Cordialement
Fayd
salut
Logiquement, la transcription sert à mettre la mention marié sur la copie intégrale de l'acte de naissance.
fayd
Merci pour ta réponse, mais ce que je ne comprends pas, c'est que j'ai demandé une copie integrale de mon acte de naissance à la mairie de mon lieu de naissance ma femme aussi l'avait fait, mais ce n'est pas mentionné dessu qu'on est mariés, (d'un coté c'est normal parce qu'on vient de se marier)!!!! mais ma question est ce qu'il doit figurer impérativement la mention marié, pour savoir si je dois les refaire avant de tout envoyer!!!
Merci pour ta réponse, mais ce que je ne comprends pas, c'est que j'ai demandé une copie integrale de mon acte de naissance à la mairie de mon lieu de naissance ma femme aussi l'avait fait, mais ce n'est pas mentionné dessu qu'on est mariés, (d'un coté c'est normal parce qu'on vient de se marier)!!!! mais ma question est ce qu'il doit figurer impérativement la mention marié, pour savoir si je dois les refaire avant de tout envoyer!!!
C'est pour le visa de conjoint, que la mention marié doit figurer sur la copie intégrale de l'acte de naissance.
Mais avant la transcription, il n'y a pas la mention marié sur l'acte, sauf pour ceux qui se sont mariés et divorcés.
Tu envoies tout comme ça.
fayd
Cordialement
Fayd
oui il faut qu'il ya le mention marié dans les 2 actes c obligatoire voila
fayd dit qu'il ne faut pas avoir la mention "marié" et ismariad dit qu'il le faut !!!
je ne comprends pas là!!!
en tout cas moi en lisant leur texte des papiers a fournir j'ai compris que ce n'est pas obligatoire de le mentionner sauf dans le cas où on a un précédent mariage, voici le texte:
⌧ une copie intégrale originale des actes de naissance des époux, délivrée par la mairie de naissance. En cas de précédent(s) mariage(s) et de divorce(s), l’acte de naissance devra obligatoirement comporter les mentions s'y rapportant.
qu'est ce que vous en pensez?
⌧ une copie intégrale originale des actes de naissance des époux, délivrée par la mairie de naissance. En cas de précédent(s) mariage(s) et de divorce(s), l’acte de naissance devra obligatoirement comporter les mentions s'y rapportant.
qu'est ce que vous en pensez?
bjr ismariad . g passer mon audition hier et on ma poser plain de kestion et je te jure ke c t un enfer j'aimerer savoire combien ca prend pour avoir le livret apres l'audition m g pa fait le ccm aussi je me ss marier directe . et g peur kon refuse ma transcription le gar du consulat il ma dis on est pa sur a 100% ke la transcription va etre faite ca dependez de nante alors j'aimerer savoire combien de temp je doit attendre pour ke ma femme es le livret de famille ????????????
bjr moi c'était pareil marier en été sans passer par le consulat ( pas de ccm). On s'est marié direct à la mairie en algérie en juillet. J'ai envoyé le dossier à nantes fin aout. Puis j'ai eu le courier pour une convocation a ma mairie, milieu du mois de septembre. Pendant l'entretien ils ont fais que de me répéter que le mariage était pas légal et qu'on avait pas suivie la bonne procédure ( sous entendu que surement on aurait du mal faire transcrire le mariage). Un mois plus tard mon mari était convoquer à Alger (milieu du mois d'octobre) et début décembre le mariage est transcris. Bon courage a toi
bounjour;
j'ai la double nationalité franco-algerienne et je me suis marié en tunisie avec un algerien ki a une carte de séjour tunisienne mais de nationalité algerienne a ce ke je peux envoiyé ma tanscption de mariage a nante et a ce ke il vont l'accepter et a c ke ils vont me donner le livret de famille ?
j'ai la double nationalité franco-algerienne et je me suis marié en tunisie avec un algerien ki a une carte de séjour tunisienne mais de nationalité algerienne a ce ke je peux envoiyé ma tanscption de mariage a nante et a ce ke il vont l'accepter et a c ke ils vont me donner le livret de famille ?
sisi
bsr alisya alors c est fait ta passer ton audition? moi je dever etre convoquer a la mairie mais ils m on dit qu ils n eter pas habiliter a le faire et kil faller l autorisation du procureur c est lui ki va designer ki va m auditionner du coup sa retarde tout encore ; mon mari a eu son rendez vous pour le 13 janvier o consulat a alger il ne reste ka attendre moi je repart le 9 decembre a bejaia pour etre avec lui car je ne tient plus c trop dur cette separation bisou
domino
bonjour news oui j'ai passé mon audition et ca c'est bien passé ca duré 20minutes j'ai cru que j'allé resté longtemps(enfin une a deux heures)
elle ma posé des questions concernat ma rencontre avec mon mari et aussi sur le mariage et les membres de sa famille son adresse son tel c'été facile de répondre elle ma meme posé des questions intimes.
je ne viens pas souvant a ce forum je ne trouve pas bcp d'aide je suis membre sur un autre ou je trouve toutes les réponses a mes questions.
si tu veux je t'invites tu peu a voir de l'aide dedans
pour ton cas ils vont t'appellé t'inquiete tu va etre auditionné vers enfin avant la mi décembre tu va voir🙂.c'est toujours comme ca...
www.amoursmixtes.com
a tres bientot j'éspere.
bjr alisya je viens de m inscrire sur le forum ke tu m as indique dimoi ton mari a eter auditionne je pense que c est plus difficile pour eux que pour nous mais bon quand on s aime cela se ressent vraiment
dans les reponses tu dis qu ils t on poses des question d ordre intime mais pas trop quand meme notre vie prive ne les regarde pas aller a bientot ici ou sur l otre site je suis sur le pseudo de domino bye bisous
domino
salam.bonjours
j'ai la double nationalité franco-algérienne et je me suis marié en tunisie avec un algerien ki a une carte de séjour tunisienne mais de nationalité algerienne a ce ke je peux envoiyé mon dossier de la transcription l'acte de mariage a nante et a ce ke il vont l'accepter et a c ke ils vont me donner le livret de famille ? svppppppppp!!! aide -moi ?
j'ai la double nationalité franco-algérienne et je me suis marié en tunisie avec un algerien ki a une carte de séjour tunisienne mais de nationalité algerienne a ce ke je peux envoiyé mon dossier de la transcription l'acte de mariage a nante et a ce ke il vont l'accepter et a c ke ils vont me donner le livret de famille ? svppppppppp!!! aide -moi ?
sisi
oui bien sur que tu peu faitr ta transcription a nantes puisque t'es en france et de double nationalité et tu veux ramené ton mari en france...
c'est pas difficile a faire mais moi je te conceils de fair d'abords le ccm avant le mariage (certificat de capacité a maraige)vous la passé ensemble en algérie
si t'as besoin d'aides n'ésites pas
a bientot.
merci alsiya1 de m'avoir répondu c'est trés sympa de ta part et je voulais t'informer que je suis marieé et jai pas besoin de le ccm et jai une autre question stp si tu peux me répondre
pour le moment je suis en tunisie a ce ke je dois partire en france pour déposer mon dossier de transcription de mariage pour que tout va vite et apré a ce ke je dois rester en france pour les procédures ? répond moi stppp!!!!
sisi
avec plaisir de te répondre.
pour toi c'est bon tu t'es marié son ccm comme moi d'ailleurs mais d'une part j'ai regrétté mais ce qui est fait est fait.mais bon pour ton dossier tu va en france et envoie le depuis la france a nantes c'est mieux avec un accusé de réception.et attends la réponse de nantes mais avantd'envoyé le dossier ésaye de tout vérifié avant l'envoie.
tu sais moi je viens raremenr ici juste pour répondre au msg qui mon étaient envoyé.
je suis memebre dans un autre forum ci tu veux viens je t'invte tu va me trouvé en ligne sou le pseudo de alisya viens tu trouvera bcp d'aide.🙂
www.amoursmixtes.com
bonsoir plati oui j'ai regrtté parceque la j'été auditionné mon mari a été célébré le 5aout et depuis ce temps j'attends d'étre enfin avec mon chéri.
on a pas fait le ccm alors on fais maintenat l'audition mais c'est pas ca la vrai cause y a des couples qui se sont mariés son ccm et aec ca ils ont us leur transcription c'est pas forcément tu comprends?,
donc le ccm c'est juste pour évité les contarcdictoires de nantes.
ccm ou pas ccm c'est nantes qui décideras.
moi et mon mari si on avais fait le ccm on serais ensemble depuis tres ongtemps mais bon
on patiente et on patientera maintenat le gros est passé et la on attends le livret.
bon courage.
hello alisya je sai spas si tu connais je suis inscrite aussi suer un forum excellent sur les demarches administratives pour les mariages entre la france et l algerie il s appele http://mariageenalgerie.xooit.com/index.php je suis pas decue franchementil est super ce fofo
ah et bien je vais y jeter un oeil alors alysia
je t invite a faire de meme avec celui dont je t ai parlé
c est bien d echanger et de voir un peu partout comment ca se passe
a bientot
Salut ismariad voila moi je me suis marié a la mairie en algérie et ensuide je suis partie a l'ambassade de france a annaba qui eux mon remis un dossier donc "retranscription de mariage" mes la personne que j'ai vue ma dit que j'avé ignoré la loie brf et que donc faller que je remplisse ce dossier avec toute les piéce justificatif j'ai tt fait et je les remis directement a l'ambassade de france en algérie qui elle l'envoie a nante elle ma dit ds 6mois la mairie de ma ville me contactera mes ensuite il va se passer quoi mon mari sera convocé en algérie ? ses tu quel question il von lui poser ? une fois que tout sa sera fait ses tu quel démarche doit-je faire en france si tu peu maider si le te plait franchment parcqu'eu je l'aime et sa me trote ds la tête jour et nuit merci de me répondre le plus vite possible .
bonjour
si vous pouvez m'aider?
je suis algerienne de nationnalité francaise, mon conjoint est algerien je me suis mariée en algerie le 12/11/2008 a la mairie da la ville et j'ai pas fait de ccm, j'ai eu mon livret de famille en francais et a en arabe mes actes de naissance de nante, l'acte de naissance en francais de mon marie, l'acte de mariage en francais, et j'aimerai savoir les étapes a suivre pour la transcription ?et les piéce a rajouté dans le dossier et ca met combien de temps environ?merci d'avance de votre aide
bonjour
si vous pouvez m'aider?
je suis algerienne de nationnalité francaise, mon conjoint est algerien je me suis mariée en algerie le 12/11/2008 a la mairie da la ville et j'ai pas fait de ccm, j'ai eu mon livret de famille en francais et a en arabe mes actes de naissance de nante, l'acte de naissance en francais de mon marie, l'acte de mariage en francais, et j'aimerai savoir les étapes a suivre pour la transcription ?et les piéce a rajouté dans le dossier et ca met combien de temps environ?merci d'avance de votre aide
bonjour
si vous pouvez m'aider?
je suis algerienne de nationnalité francaise, mon conjoint est algerien je me suis mariée en algerie le 12/11/2008 a la mairie da la ville et j'ai pas fait de ccm, j'ai eu mon livret de famille en francais et a en arabe mes actes de naissance de nante, l'acte de naissance en francais de mon marie, l'acte de mariage en francais, et j'aimerai savoir les étapes a suivre pour la transcription ?et les piéce a rajouté dans le dossier et ca met combien de temps environ?merci d'avance de votre aide
mon adresse mail khedouja@hotmail.fr
Cordialement
Fayd
bon jours khedouja dsl javais pa le temp pour me conécté je vien de lire ton mésage alore je te dit bel barak alik
bon les papier que tu devré monté avec toi a nantes son:
photocopie de votre livre de famille en francais
acate de naisance de votre marie en francais (verifier si ya pas de phote) original
acte de mariage avec la montion marié (copie integral)
ton acte de naisance
la photocopi de la page du registre ou tu a signié toi et ton marie et les temoin
la photocopie complet de votre pasport ou il figure de manier lisible les date dentré et de sorti en algerie
photocopi des billiet de lavion
photocopi de votre cart national
et la dfemand de transcription tu lora dan cette adresse: etat-civ-algerie.nantes-ceca@diplomatie.gouv.fr
et voila tu envoi tt se docier a nantes par recomendé et tu attend inchalah sa prendra pa tros de temp tnk pa et pour le ccm tnk pa moi aussi je ne lé pa fais et pour tant jé eu mon livre de famille en un mois donc tnk pa ok tnk pa et je suis la pour autre chose pa de blelm @+
photocopie de votre livre de famille en francais
acate de naisance de votre marie en francais (verifier si ya pas de phote) original
acte de mariage avec la montion marié (copie integral)
ton acte de naisance
la photocopi de la page du registre ou tu a signié toi et ton marie et les temoin
la photocopie complet de votre pasport ou il figure de manier lisible les date dentré et de sorti en algerie
photocopi des billiet de lavion
photocopi de votre cart national
et la dfemand de transcription tu lora dan cette adresse: etat-civ-algerie.nantes-ceca@diplomatie.gouv.fr
et voila tu envoi tt se docier a nantes par recomendé et tu attend inchalah sa prendra pa tros de temp tnk pa et pour le ccm tnk pa moi aussi je ne lé pa fais et pour tant jé eu mon livre de famille en un mois donc tnk pa ok tnk pa et je suis la pour autre chose pa de blelm @+
bonjour khedouja.mabrouk pour le livret.tte mes félicitations maintenat place au visa.puisque t'as us tonlivret de famille en francais donc ta transcription est faites c'est bon.
ou éssayes d'etré clair un peu tu as le livret algérien traduit ou le livret transcrit par nantes.???
en tout cas explique moi tt stp je t'aiderais volontié son problem;et aussi dit moi le consulat dont ton mari dépends??alger?annaba??ou oran??
merci
Log in first, then come back to this page.
You might also like
Flower power (Golfe du Morbihan)FR
Madame et Aix, les deux plus petites îles de Charente-MaritimeFR
Si je vous dis Nantes, vous pensez à quoi en premier?FR
Vos coups de coeur en Normandie, Bretagne et CharenteFR
La Loire à véloFR
Entre phares et carrelets, une balade en Pays royannaisFR
Musées et monuments, les bonnes pratiques à connaitre avant de photographierFR
L'Indre-et-Loire à vélo avec bivouac en 2019FR
More discussions
Hi everyone,
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French. Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Good luck to all of you in the same situation!!
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French. Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Good luck to all of you in the same situation!!
Hi, it's Joyce—I’ve got a little issue. I’d like to know if you need a passport to start the CCAM process at the French Embassy in Yaoundé, or if it’s better to do it when registering the birth. Thanks!
Hello,
my Indian fiancé and I are getting married in France in a few weeks. Like many couples before us, we had extreme difficulties finding out the steps to follow in India to obtain the necessary documents for our marriage. We received no useful information from the Indian Embassy in Paris. It took us hours of research on traveler forums to gather scattered information and piece together the puzzle. I decided to summarize here the steps that allowed my fiancé to obtain the required papers, so other couples can struggle a little less than we did in the future.
I hope this post helps!
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s. Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly. Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows: 1. That I am a citizen of India 2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth) 3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry). 4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad 5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law. 6. That I am of sound health and in mentally fit condition 7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam, (English version below) I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows. Firstly, that Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA, and Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE, have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly, that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note: Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s. Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly. Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows: 1. That I am a citizen of India 2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth) 3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry). 4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad 5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law. 6. That I am of sound health and in mentally fit condition 7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam, (English version below) I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows. Firstly, that Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA, and Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE, have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly, that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note: Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Hi there, please could you tell me how to arrange a marriage interview at the embassy? My fiancé has already been interviewed. Thanks to anyone who can help me out!
hi everyone,
I’m new to this site. Here’s my issue: I just got married in Cameroon to my wife, and I’m waiting for our family record book. After that, I’m trying to figure out what I need to do to apply for her visa. But I’d like her to apply for visas for her children at the same time so they can come with her—is that possible?! Do we need to get passports for her children, or is just the visa application enough? They’re 8 and 15 years old. Thanks!
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it. Thanks so much for your help. Best regards,
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it. Thanks so much for your help. Best regards,
Hi, the situation is complicated...
My son would like to marry his girlfriend (married to a Filipino in the Philippines but separated for 14 years), who is from the Philippines... but... what complicates things is that she lives in Switzerland illegally—her visa expired after a divorce from a Swiss national, and she received a deportation order in 2022 but never left.
Just to clarify, she’s been working in Switzerland for 10 years and pays Swiss taxes...
Recently, she reapplied for a work visa to request residency rights so she could marry my son, but they refused, and she’s already received an order to leave the country... What can we do? We don’t know who to turn to
I was interviewed at the town hall of my place of residence on March 7, 2025. My fiancée still hasn’t been interviewed by the consulate. The question is whether I need to schedule an appointment for her interview or wait for the consulate to call. Thanks for your reply
Hi everyone, I need some help, please. My partner wants to send our CCAM file to the embassy in Yaoundé from France. We’re wondering if, with the pandemic, the file will even arrive and how long it’ll take. Would it be better to send it directly to the address in Cameroon? We’d planned to drop it off in March but couldn’t, and my interview is next month (even though I know it’ll probably be postponed). I’d really like the file to be in their hands before my interview date. Please help—what should I do?
Hi everyone,
Please, I need your expert advice. I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin. My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa. Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport? Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Thanks
Please, I need your expert advice. I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin. My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa. Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport? Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Thanks
Hi, I'd like to know how long it takes for the Cameroon embassy (Yaoundé) to send the acknowledgment of receipt after receiving the application?
Hi there,
Hopefully I can find some answers here!
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken. It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Thanks!
Hopefully I can find some answers here!
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken. It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Thanks!
Bonjour à tous. Je suis nouvelle dans le forum. Ça fait exactement 4 mois et quelques jours que ma transcription a été déposée. Félicitations à celles qui l'ont eu. Nous autres mettons de l'eau dans le vin car c'est pesant. Par ailleurs à l'ambassade il conseille d'aller sus France visa pour les infos. Carole 08
Bonjour la famille, svp je sors de la mairie , pour l'acte vérifié depuis le 20 février 2020 , ça fait 7 mois aujourd'hui pas de nouvelles rien les mails ils voient ils lisent sans réponse aucune. Venez tous m'aider svp . Dites moi quelque chose svp . Pourquoi donner le ccam et bloquer la transcription! !!!
Bonjour,
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu. Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie. Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non. je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté. quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux. je compte sur vous tous.
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu. Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie. Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non. je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté. quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux. je compte sur vous tous.
Bonjour j’ai Avoir des renseignements concernants notre dossier pour mariage en fait je suis française et mon compagnon est résident Camerounais nous sommes déjà en attente de la capacité à mariage la publication étant faite depuis le 21 juin 2019 dans ma ville et j’aimerais savoir quand je pourrais recevoir la capacité à mariage merci pour votre réponse
LYSYL
Bonsoir à tous svp
J'ai déjà envoyé mes documents à mon fiancé et en remplissant le papier de renseignements communs il a coché la case de contrat de mariage chose qu'on a pas pensé à faire à temps
Peut il mettre le corrector à cette endroit? Les gens du consulat ne vont pas poser de problème ? Merci de me repondre
Bonjour
Merci de votre forum, c'est une mine d'or
J'ai rencontré une vietnamienne et nous souhaitons nous marier
Je me suis renseigné à ma mairie il est tout à fait possible de me marier lors d'un de ses séjours en France.
Cependant, il est difficile d'obtenir un visa plus d'une fois dans l'année depuis le vietnam pour venir en France
D’après ma mairie, Il y a 3 étapes ou elle doit être présente en France:
-> Dépôt du dossier en France -> Audition en France -> Signature du mariage en France
Entre le dépôt du dossier et l'audition il peut s'écouler 2 mois Elle me dit qu'il est difficile d'obtenir un visa de 2 mois.
Avez vous des conseils ? Nous souhaitons faire toutes les démarches depuis la France. C'est plus rapide et moins "compliqué"
Merci du temps que vous allez prendre pour répondre
John
Merci de votre forum, c'est une mine d'or
J'ai rencontré une vietnamienne et nous souhaitons nous marier
Je me suis renseigné à ma mairie il est tout à fait possible de me marier lors d'un de ses séjours en France.
Cependant, il est difficile d'obtenir un visa plus d'une fois dans l'année depuis le vietnam pour venir en France
D’après ma mairie, Il y a 3 étapes ou elle doit être présente en France:
-> Dépôt du dossier en France -> Audition en France -> Signature du mariage en France
Entre le dépôt du dossier et l'audition il peut s'écouler 2 mois Elle me dit qu'il est difficile d'obtenir un visa de 2 mois.
Avez vous des conseils ? Nous souhaitons faire toutes les démarches depuis la France. C'est plus rapide et moins "compliqué"
Merci du temps que vous allez prendre pour répondre
John
Bonjour à tous jai une préoccupation je suis camerounaise et mon fiancé est français nous avons déposé un dossier de ccam à l'ambassade de france au cameroun en octobre 2019 et l'ambassade à renvoyer un courrier de réception du dossier à mon fiancé en notifiant de prendre un rendez vous pour mon audition chose qui as été faite .le rendez vous devrais avoir lieu le 6août passé mais avec le covid l'ambassade à renvoyer à une date ultérieure sans toute fois spécifier le jour.mon problème est le suivant j'aimerais savoir s'il ya d'autres personnes dans ce groupe qui ont eu le même problème ? Vous avez été finalement reçu ? Si oui comme se passe une audition quels sont les documents à fournir? .merci de me répondre vite car je suis perplexe.
Bonjour je suis française d’origine camerounaise mon mari est camerounais, nous avons déjà tout fait au niveau dossier mariage tout est ok nous sommes au niveau de l’attente de la transcription j’ai déposé le dossier de demande de transcription le 22 août 2019 est ce que quelqu’un peut me donner les délais d’attente de transcription pour l’obtention de visa de mon mari svp ? Et est ce qu’on demande encore quelque chose encore pour sa demande de visa merci pour vos réponses je vous souhaite une bonne journée
Bonsoir je suis nouvelle dans le forum je dépend le douala
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Merci de me répondre
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Merci de me répondre
Bjr tout le monde
J ai une amie qui est passée à l ambassade de France à ydé pour complément de dossier,
qui m a dit que les auditions ont repris...je veux savoir si l une d entre vous est déjà passée ou à reçu un mail à propos. Merci
Hortyane
Bjr, je suis camerounaise et mon conjoint est francais, nous aimerons connaitre comment proceder pour obtenir la capacite a mariage , en ce moment ou le covid 19 bat son plein, de plus comment il le fera puisqu, il est en france en ce moment?, est ce que je peux le faire ici?. Merci pour une eventuelle intervention ca nous sauvera la vie
Bsr svp j'ai besoin d'un renseignement. Combien avez vous payer pour faire votre publication des bans et le certificat de non opposition dans votre mairie pour la CCAM ?
Que ce soit a dla ou a yde. G sais que les prix sont différents mais je veux avoir un bref aperçu. Merci de me répondre
Bonsoir à vous
Svp je voudrais être éclairée En ce qui concerne le certificat de domicile qu’on demande dans le dossier du CCAM
Étant donné que je vis chez mes parents les facture sont au nom de ma mère je doi fournir la copie de sa carte et quelle attestation? Il n’ont pas préciser
Aidez moi svp merci
Bonsoir svp dans la fiche de renseignement que je dois remplir on demande ma profession et actuellement je n’ai pas encore d’emploi si je met étudiante sa pose un problème? Sachant que sa fai pratiquement 4 ans que j’ai arrêté l’université
Nb: sur ma CNI c’est ecri élève et sur ma publication de bans c’est ecri étudiante
Bonjour a tous je me présente je m'appelle Delphine je vais me marier avec un algérien qui réside en algérie et on a fait la fameuse étape du CCAM que nous avons obetnu. suite a ca on a demarrer la procedure de l'enquete de police sa fait 2 mois qu'on a envoyer le dossier et la il nous le renvoie soit disant il faut des document en plus alors que quelqu'un de la mairie de la ville de mon futur epoux nous a préciser que c'était juste pour nous embeter pour rester correct alors l'algérie on veut laisser tomber. 🙁
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
MERCI D'AVANCE 😊
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
MERCI D'AVANCE 😊
Bonsoir ma fiancée et moi avons déposé le dossier de demande de CCAM depuis août 2019 et on n'a toujours pas de réponse du consulat de Douala y'a t'il des gens dans cette situation
Bonjour !
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier.. Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
Merci d'avance !
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier.. Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
Merci d'avance !
Bonjour !
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé. Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.
Voilà merci !
Bonne journée
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé. Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.
Voilà merci !
Bonne journée
Bsr
Cela fait exactement 11mois que le consulat de Douala ne nous a pas encore délivré notre capacité en mariage
J’ai passé l’audition ainsi que mon chéri en août 2019.
En déc il était au pays pensant qu’on devait nous donner la capacité rien .
Quand il envoie les mails ils répondent après un mois.... << mR lorsque nous aurions terminer le dossier nous vous enverrons un message courriel >> ou ce message veut dire refus oo on ne sait pas mon chéri les harcèle de messages derrièrement ils ont répondu en s’excusant suite au covid mais en approuvant que leur service fonctionne toujours Mon acte n’a aucun problème. J’ai besion de travailler avec mon acte mais comme ils l’ont encore je ne peux rien . Svp aidez moi à comprendre pourquoi ils traînent temps pour nous répondre Merciii

