Bonjour,
j'ai besoin de traduire 2 textes du francais au thailandais...y a t il quelqu'un de sympa qui peut m'aider
premier texte.
Bonjour,
Je cherche un bon acupuncteur ou une personne qui pratique la medecine traditionnel chinoise ( de préférence une personne qui travail à son compte) Merci
Deuxième texte
Bonjour,
je souffre depuis 6 ans de 2 hernie discale au cervicales, j ai pratiquer de l'osteopathie, des ifiltration(piqure), rien ne marche, j'ai de forte douleur sur tous le trapèze droit jusqu a l épaule, derriere l'homoplate et entre les homapltes, j'ai beaucoup de difficulté à faire des mouvements.Tout mon coté droit est bloqué. j'ai un déséquilibre entre mon coté droit engourdi et mon coté gauche fluide. j'ai souvent des torticollis, Ces problème sont survenues suite à une mauvaise posture dans mon sommeils qui m a été fatale. pouvez vous m'aidez. je souhaite pratiquer une medecine douce acupuncture ou acupression ou autre avec un traitement que à base de plante
Merci
Voici les 2 textes que je souhaite traduire en thailandais car je dois m'y rendre au mois d'aout. je vous en remercie d'avance🙂
Bonjour,
quelqu'un aurait-il la gentillesse de me traduire ceci
Merci beaucoup
Merci beaucoup
Bonjour à tous!!!!
j'aurais besoin d'une petite traduction Thai-Francais de ce texte si cela est possible!!!! :) merci d'avance
cordialement
j'aurais besoin d'une petite traduction Thai-Francais de ce texte si cela est possible!!!! :) merci d'avance
cordialement
Quelqu'un pourrait me confirmer la traduction de ceci ??? (voir image)
Moi ce que j'en traduis c'est: "la vie est ce qu'elle est", "la vie est telle quelle", "la vie c'est comme ça" grossomodo...
Merci 😉
Moi ce que j'en traduis c'est: "la vie est ce qu'elle est", "la vie est telle quelle", "la vie c'est comme ça" grossomodo...
Merci 😉
Bonjour à tous!
Je part en Thaïlande bientôt et je souhaite me faire tatouer la bas, car j'adore la calligraphie thaï! Par contre, ne voulant pas avoir une mauvaise traduction inscrit à vie sur la peaux, je fais appel à toutes personnes maîtrisant la langue thaïlandaise!
Voici la phrase: "Vivre ses rêves pour ne pas rêver sa vie"
Si quelqu'un aurait la gentillesse de me faire la traduction, je lui en serait très reconnaissant(e)!
Merci d'avance!!!
Cdt.
Je part en Thaïlande bientôt et je souhaite me faire tatouer la bas, car j'adore la calligraphie thaï! Par contre, ne voulant pas avoir une mauvaise traduction inscrit à vie sur la peaux, je fais appel à toutes personnes maîtrisant la langue thaïlandaise!
Voici la phrase: "Vivre ses rêves pour ne pas rêver sa vie"
Si quelqu'un aurait la gentillesse de me faire la traduction, je lui en serait très reconnaissant(e)!
Merci d'avance!!!
Cdt.
Bonjour à tous !!
Voilà mon voyage d'un mois touche à sa fin, quel merveilleuse aventure que le backpack en thailande 🙂 J'aurai maintenant de nouveau besoin d'aide du forum pour une traduction, en thai, j'ai biensur essayé avec coogle mais je suppose que les traduction par google sont eroné:
Le bonheur n'est pas une destination, mais un voyage, non pas pour changer de lieux, mais d'idées
Biensur si vous avez des commentaires à faire sur cette phrases, conseils, modifs, je serai ravi :-)
Merci d'avance
Voilà mon voyage d'un mois touche à sa fin, quel merveilleuse aventure que le backpack en thailande 🙂 J'aurai maintenant de nouveau besoin d'aide du forum pour une traduction, en thai, j'ai biensur essayé avec coogle mais je suppose que les traduction par google sont eroné:
Le bonheur n'est pas une destination, mais un voyage, non pas pour changer de lieux, mais d'idées
Biensur si vous avez des commentaires à faire sur cette phrases, conseils, modifs, je serai ravi :-)
Merci d'avance
bonjour je recherche a traduire " there is no way to happiness...happiness is the way " en langue thai et khmer.
merci d'avance
merci d'avance
J'aurais s'il vous plaît besoin de traduire le fichier ci joint
Sawadee Kha
Voilà, avec ma fille nous allons nous installer en Thaïlande pour une durée d'1 an environ. Elle sera scolarisé dans une école Thaï (elle a 4 ans), je sais que les enfants ont une forte capacité d'adaptation mais bon j'aimerais bien qu'elle ai des notions avant de partir auriez vous des sites à me conseiller ou des livres adaptés aux enfants, ou bien fait ?
Bon puis j'avoue que par la même occasion j'en profiterais pour apprendre moi aussi 😎
Merci d'avance
Voilà, avec ma fille nous allons nous installer en Thaïlande pour une durée d'1 an environ. Elle sera scolarisé dans une école Thaï (elle a 4 ans), je sais que les enfants ont une forte capacité d'adaptation mais bon j'aimerais bien qu'elle ai des notions avant de partir auriez vous des sites à me conseiller ou des livres adaptés aux enfants, ou bien fait ?
Bon puis j'avoue que par la même occasion j'en profiterais pour apprendre moi aussi 😎
Merci d'avance
Six profs d'anglais sur 40.000 qui parlent couramment l'anglais ;
quel pourcentage désastreux !🤪
Je cite :
" Selon, une enquête du ministère de l’Éducation de 2018, sur les 40 000 enseignants d’anglais, seuls six d’entre eux parlaient couramment."
https://www.thailande-fr.com/societe/84137-leducation-enjeu-majeur-pour-le-gouvernement-thailandais
et en ce qui concerne les mathématiques ce n'est guère mieux :
" Et quand les enseignants ont dû passer des tests en mathématiques et en sciences, la majorité des enseignants a échoué "
Toussa pour dire que si vous ne parlez pas l'anglais quand vous êtes en vacances en Thaïlande ça n'est pas grave , les thaïlandais ne parlent pas plus que vous cette belle langue étrangère 😎 .
Je cite :
" Selon, une enquête du ministère de l’Éducation de 2018, sur les 40 000 enseignants d’anglais, seuls six d’entre eux parlaient couramment."
https://www.thailande-fr.com/societe/84137-leducation-enjeu-majeur-pour-le-gouvernement-thailandais
et en ce qui concerne les mathématiques ce n'est guère mieux :
" Et quand les enseignants ont dû passer des tests en mathématiques et en sciences, la majorité des enseignants a échoué "
Toussa pour dire que si vous ne parlez pas l'anglais quand vous êtes en vacances en Thaïlande ça n'est pas grave , les thaïlandais ne parlent pas plus que vous cette belle langue étrangère 😎 .
Bonjour,
Est-ce qu'une âme charitable parlant couramment le thaï pourrait me traduire cette phrase, s'il vous plaît?
เค้าไรมาว่ะ งงอ่ะแก ?? มันขอเปนเพื่อนแต่ทำไมขึ้นแบบนี้ กำ**
Je vous remercie par avance
เค้าไรมาว่ะ งงอ่ะแก ?? มันขอเปนเพื่อนแต่ทำไมขึ้นแบบนี้ กำ**
Je vous remercie par avance
bonjour je dois partir en thailande pour faire le visa de chérie j'arrive a bangkok le 17 juin a midi et je dois faire traduire ses papiers le sa banque thai en traduction francaise avant le rendez vous que j'ai pris a l'ambassade francaise le 20 juin a 11 heures.pensez vous qu'il y a assez de temps pour qu'ils traduisent les papiers ou pensez vous que cela est trop juste?dois je changer de rendez vous? je c'est pas trop comment faire si sa passe ou pas.
Bonjour,
Est-ce que quelqu'un pourrait me traduire ce mot thai, en français ou en anglais, dans ses propres mots, donc sans utiliser google translate? Merci!
การเดินทางไกล
Est-ce que quelqu'un pourrait me traduire ce mot thai, en français ou en anglais, dans ses propres mots, donc sans utiliser google translate? Merci!
การเดินทางไกล
Bonjour, j'aimerai me faire tatouer " Le mal de toi ne me quitte pas " a la suite du décès de mon grand-pere, en Thaïlandais mais je ne trouve pas de traduction. De même pour un autre tatouage avec les prénoms "Inès" et "Yann".
Si quelqu'un pouvait m'aider.. Merci d'avance !
Bonjour,
je me permet de solliciter votre aide sur ce forum. Je voudrais traduire des écritures thai en français. Pour ceux qui peuvent essayer de traduire ce tatouage, car elle est en photo.
je me permet de solliciter votre aide sur ce forum. Je voudrais traduire des écritures thai en français. Pour ceux qui peuvent essayer de traduire ce tatouage, car elle est en photo.
Bonjour à tous,
Pouvez vous me dire ce que signifie ce tatouage ? Et s'il s'agit de Thaï ou Birman ?
Merci beaucoup !!
Pouvez vous me dire ce que signifie ce tatouage ? Et s'il s'agit de Thaï ou Birman ?
Merci beaucoup !!
bonjour je vous demande votre aide pour traduire un mot.comment pourrais on traduire "faire confiance" en thailandais?
bonjour j'aurais besoin de votre aide pour traduire en thai acte de naissance et justificatif de domicile s'il vous plait
Bonjour
Je souhaiterais savoir ce que signifie cela ฟลาเวีผน?
C'est un prénom, donc cela ne veut rien dire.
Merci de votre aide!!!!
Je souhaiterais savoir ce que signifie cela ฟลาเวีผน?
C'est un prénom, donc cela ne veut rien dire.
Merci de votre aide!!!!
bonjour je cherche la traduction de bon anniversaire, joyeux anniversaire en thai mais en alphabet francais et nn thai si possible!!
kop koun krap
kop koun krap
Bonjour j'aurais aimé que vous m'aidiez à traduire en tailladais :
chaque jour est un jour à donner
La seule différence est la vague (enfin deux l'une sur l'autre) qu'il y a sur la photo de droite mais j'ai supposé qu'il s'agissait d'un espace
Voila j'attend votre aide merci d'avance
La seule différence est la vague (enfin deux l'une sur l'autre) qu'il y a sur la photo de droite mais j'ai supposé qu'il s'agissait d'un espace
Voila j'attend votre aide merci d'avance
Salut a tous,
Je poste ici car j'ai comme projet de me faire un tatouage, plus précisément une phrase pour ma mère en thaïlandais seulement je ne sait pas si la traduction que j'ai trouvé sur internet est fiable.
La phrase en francais :
toi qui m'as tout donné dans cette vie tu as toujours été présente dans la peine et la joie tu resteras éternel a jamais prêt de moi je t'aime maman
Ce qui m'a était traduit par :
คุณผู้ให้ฉันทุกอย่างในชีวิตนี้
คุณได้รับอยู่เสมอในความเศร้าโศกและความสุข
คุณจะยังคงนิรันดร์ไม่เคยมีฉัน
ฉันรักคุณแม่
Donc voila si l'un d'entre vous parle et écrit le thailandais et pourrait m'aider je vous en remercie
La phrase en francais :
toi qui m'as tout donné dans cette vie tu as toujours été présente dans la peine et la joie tu resteras éternel a jamais prêt de moi je t'aime maman
Ce qui m'a était traduit par :
คุณผู้ให้ฉันทุกอย่างในชีวิตนี้
คุณได้รับอยู่เสมอในความเศร้าโศกและความสุข
คุณจะยังคงนิรันดร์ไม่เคยมีฉัน
ฉันรักคุณแม่
Donc voila si l'un d'entre vous parle et écrit le thailandais et pourrait m'aider je vous en remercie
Bonjour, j'aimerais que quelqu'un puisse me traduire cette, citation en thai :
"En te levant le matin, rappelle-toi combien précieux est le privilège de vivre, de respirer, d'être heureux."
Merci d'avance de votre gentillesse.
Bonjour,
Mon amie et moi souhaitons nous faire faire un tatouage en Thai (nous sommes présentement à Chiang Mai). Nous amerions une traduction en Thaï ou une expression équivalente pour 'make your chance' ou 'faire sa chance'.
Merci de votre aide!
Mon amie et moi souhaitons nous faire faire un tatouage en Thai (nous sommes présentement à Chiang Mai). Nous amerions une traduction en Thaï ou une expression équivalente pour 'make your chance' ou 'faire sa chance'.
Merci de votre aide!
Bonjour,
je désire me faire tatouer les prénoms et dates de naissance de mes filles en thai. Y aurait il qq qui pourrait me traduire
YOUNA 29 novembre 2001
MARIE 30 novembre 2006
Il ne faut pas que cela soit ridicule lors de la traduction par un thaïlandais...😉
Merci beaucoup
Bonjour, je cherche actuellement la signification de mon prénom Thaïlandais s'il vous plait.
Prénom: Samchaï
Merci bien
Prénom: Samchaï
Merci bien
Salut à tous,
je m'intéresse de près à la culture Thaï et à l'écriture Khmer, notamment tout ce qui touche aux symboles, talismans, prières et autres tatouages de protection.
Je bloque sur une image, j'ai essayé de traduire certains éléments mais je ne peux copier/coller le texte pour m'aider d'un traducteur, d'où mon post.
En recherchant les caractères j'ai pu faire une traduction littérale du titre qui correspondrait à "talisman aux 4 sommets". Si un connaisseur veut bien m'aider pour la suite, je vous en serai reconnaissant 🙂 Merci !!
A bientôt !
En recherchant les caractères j'ai pu faire une traduction littérale du titre qui correspondrait à "talisman aux 4 sommets". Si un connaisseur veut bien m'aider pour la suite, je vous en serai reconnaissant 🙂 Merci !!
A bientôt !
Bonjour,
Après 3 séjours en famille avec mes parents et ma sœur en Thaïlande, je souhaites me faire tatouer le mot famille dans le dos en thaï.
Mais de peur de me faire tatouer des bêtises trouvées sur google je préfére me renseigner auprès de personnes qui savent de quoi elles parlent ...
Si quelqu'un peut donc m'aider je suis preneuse !
Merci d'avance !
Après 3 séjours en famille avec mes parents et ma sœur en Thaïlande, je souhaites me faire tatouer le mot famille dans le dos en thaï.
Mais de peur de me faire tatouer des bêtises trouvées sur google je préfére me renseigner auprès de personnes qui savent de quoi elles parlent ...
Si quelqu'un peut donc m'aider je suis preneuse !
Merci d'avance !
Bonjour chers voyageurs et voyageuses,
Voilà je souhaiterai savoir si ma traduction, qui est celle de google mais avec quelques changements, est bonne, j'ai changé quelques parties de la traduction originale, par soucis ésthetique en premier lieu car je souhaiterai me faire ceci en tatouage.
Je sais qu'avec le Thailandais il est difficile de faire des traduction littérales, et que donc une phrase venant du Français sera très dur à traduire, ce que je cherche avant tout c'est à garder l'esprit dans la traduction, même si celle si n'est pas parfaite mot à mot, car moi je connais la signification de ce tatouage.
Voilà donc svp avant de me proposer vos traductions, je voudrai bien que vous argumentiez sur la mienne 😉
Je tien à dire que j'ai modifier la citation de Hippolyte Taine car celle si ressemble plus à mes idées.
Voilà je souhaiterai savoir si ma traduction, qui est celle de google mais avec quelques changements, est bonne, j'ai changé quelques parties de la traduction originale, par soucis ésthetique en premier lieu car je souhaiterai me faire ceci en tatouage.
Je sais qu'avec le Thailandais il est difficile de faire des traduction littérales, et que donc une phrase venant du Français sera très dur à traduire, ce que je cherche avant tout c'est à garder l'esprit dans la traduction, même si celle si n'est pas parfaite mot à mot, car moi je connais la signification de ce tatouage.
Voilà donc svp avant de me proposer vos traductions, je voudrai bien que vous argumentiez sur la mienne 😉
Je tien à dire que j'ai modifier la citation de Hippolyte Taine car celle si ressemble plus à mes idées.










