Bonjour,
Je souhaiterai me faire tatouer deux citations en tibétain mais il est très compliquer de trouver des traductions pour une phrases donc si quelqu'un pouvait m'aider je l'en remercie d'avance
Voici les deux phrases choisies :
- Si tu arrives au sommet de la montagne, continue de grimper.
- La maladie est un avertissement qui nous est donné pour nous rappeler à l'essentiel.
Je vous souhaite a tous une bonne journée
Pauline
Je cherche depuis un temps certain la traduction Khmer du mot (atypique).
J'ai eue affaire à toutes sortes de charlatans et donc de multiples propositions dont aucune ne ressemblait aux autres j'en ai donc déduis que je m'étais faite arnaquée à chaque fois.
C'est pourquoi j'ai fait le choix de demander à ceux dont la vie n'est pas dirigée par l'argent.
Autre chose, J'ai aussi tenté la traduction en direct mais là non plus, je n'obtiens pas le même résultat à chaque fois.
Je serai donc reconnaissante à qui me fera la vraie traduction avec le vrai alphabet Khmer.
J'espère sincèrement avoir la chance que quelqu'un me réponde et me donne enfin ce que j'attends depuis si longtemps.
Hi there! I’m currently working on a project and came across a text that seems to be in Khmer. Would anyone know how to translate it or at least point out the main themes/info it contains? There are a lot of "garbage" characters in it. Thanks!
ៀលៀលឪើឪើឪើឪ់ឪើ។ឪ។ឪើឪឪុំៀកឥក្០្០ក០ក០្ផក០្០ៀ្្ផ០ុ០ិឥិ០ុ០ុ០ុ០ុ០ុ០យ០យ៩ង៩០្ៀកឪលឪឪុំៀនផបោងិងិិថុដុីទួ((ួ៍(័)័៍ីគញ)ះភភះភះភណពភណឿណឿណឿំភណោះំឡឡភឡឿឡភឡឿំភណោញភញភគី)ីឿៅភីឿញភីឿីញភញភូភូភូឿូ)ូ៌ី)៍(%(ឬ)ឰីគីឰឰភទៅឬីែឺឈឡលើឡឯុះឯគ៉ញ៉ញោះះឡអអធញញណពជឡជឡឃឃឃជេះំព៕ណណ៕ណណ៉ណ៉ញ៉ញ៉អភអីឌឌួាំឈឈ៍ៗៗ"ួ៌ូ)៍៍(%៛"(ៗ៏ៗ៏៏ៗ៏ឺីឰីឰឰឰូឰូឿះអភឬភឬៅីឌីឺឺពោពឡពជណជណះជជេះំពុះេពេះេឃឃគជឡឡឡគឡឡឡគឡឡឡឡឡឡឡឡឡឡឡុះុឡោះឡំំ៕៕៕៕ំំំអអធធអធអអអំំអអអអអអំំំធអំំ៕ុះុ៕ុះុពញញះះះអធធឬទអធឬឬគភុះឡោះោឰឿឰឿភភភឡឡឡឡឡុះុឡឡុះុគឡគគគឡៅភៅៅៅញញណពះេះអអជជជធឌឌែៃឺឈឺឺឺៗ!ៗៗៗ"៛%%%%៍៍័((៌៌ឿភឡឡគឝញួភូអភអ៌អ)៍ធ័៌ឌភួឌ៍)ៃ)ួឌ)៏ធញភញភំភគភណៅពៅះៅញៅញៅីះ(ះូ)ូ(ួ៏៍%))((%ឬទ(ួ៏ទ៏៏ទ៏ទ៏ទ៏៏ទ៏ទីទ៏ឬ៏៏%ឬ័ឬ័%%ឬែ៍"!ឈ៏អធីទអទទីធធញភទអភួៅអះោះហោតិេះគេពះពុះពុះណណុះណ៕ណ៕ព៕ព៕៕ណពឡពោះពណពឡពណះះៅភញភូញពោះពពុះពេះេ។ ព ព ព៕។ េះេជឃឍឍធៅធឌូែែឈឈែ%៌៏ឰូឿួឬឺឺឈ៍ឺឺឈឈឈួឺឈួាំឈួឈួឡឰគឯគ៕អឡធគឌឡជឃឃំជេះ៕ពេះលគឰញញូឿីឰៅៅ៎)ួ)ទៅ(%(%៏៛័ឺ!ែឺ៍ឈឈទភូូឿឰគ៉ញឯញ៉ះអលកញគឃគឃគជំេះលើញ៉ណឿញឿញ៌ូ))%%៛"ៗ!%ឺលើ(៌ីឰួួៅទីឬូឺឺឈឈឺូាឈួាំឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឺូឈូឈ៍ឈឺ័ឈឈាំ័ឈូឈាំ័ឈឈាឈឈឈឈឈាំឈឈឈឈឈឈឈឈឈំឈាំឈឈឈាំឈឈឈាំឈាំសេលើឡទឺាំភួឺភៃោភភភឈភឈភឈភឿឌូភឌូភៃូភូោះភៃោះភៃូភាំភៃភឈូភួភាំឈភឈឈទឈ%ឈទឈទឺទីឺទឈឬីីឈទីឈទៅ%(ទួៅឺទទឺៅាទៅទៃៅទឺឈួៅ(ៅឈទឡឈអគឈទអឡឺឡៃភួៅទឈឈឈ%ឺគទះៅៃឈអឡៅៃីឈៅឈឈទីាំឈ(ឬឺៅាទឈទាំទឈ(ៅឈៅឈីទ៏ទឺទីឈីឬឺីឈីឈូទីឺទឈឬឈឈឈឈឬ%(ឺៅទ(ឺឈឈឈឺឺឈឈទឺ៍(ឈភូឈភឺឿឈឈៅៜឈឺៅួឈួៅឈ))()(៙)៍)ឈ)៍)ឈ៌័)៍)៍ឺ)៌៌័ឈ៎ឈឈ៎៎ឈ័ឈ៌័៎ឈ៌ឈ))៍)៌ឈ)))))ូទ{័ោះណធធះីីធ(ៅទ៏ទ×ូឿធធភធភឌភឌភូឌភឌៅែ(ែ)៍ៃៅ%ឈ%ឺ(ែ(ួឺទៅភភែ៍()៌ែ័)៍ែ)ែ)ឬឬ៏ឬទឬឬឬឬឬធភធធអៅះៅញៅពោះពោះណឡណំោះភុះុឰុះ៉ណោះគជធឌធទ%((((ឈ(%ឺ៏ឈ៏ឈ%៏ឺ()័ែ)័ឬធឬធ៎៏៌ឬ៎៏ឬ៌ឬ័ធូឿូភធូ)័ឬឬ)ឬ)ឬឬឬ)៍័ឬ័៌ទទ)ទ័ព)័))៍៌័ទ៌ះីឰះីឰញៅឰីះឿទ៌ទទ))ញោណឰុះឿឡឿុះឯុះ៉ឡំ៉ុណំ៉ណណពពភណណណណណណញណញញ៌ញឿ៌គ៌ីី((អ)ូ)ួី៏ណពពះះះញគគណេះពឞពញ៙មនស្សិត្ថិយា
ៀលៀលឪើឪើឪើឪ់ឪើ។ឪ។ឪើឪឪុំៀកឥក្០្០ក០ក០្ផក០្០ៀ្្ផ០ុ០ិឥិ០ុ០ុ០ុ០ុ០ុ០យ០យ៩ង៩០្ៀកឪលឪឪុំៀនផបោងិងិិថុដុីទួ((ួ៍(័)័៍ីគញ)ះភភះភះភណពភណឿណឿណឿំភណោះំឡឡភឡឿឡភឡឿំភណោញភញភគី)ីឿៅភីឿញភីឿីញភញភូភូភូឿូ)ូ៌ី)៍(%(ឬ)ឰីគីឰឰភទៅឬីែឺឈឡលើឡឯុះឯគ៉ញ៉ញោះះឡអអធញញណពជឡជឡឃឃឃជេះំព៕ណណ៕ណណ៉ណ៉ញ៉ញ៉អភអីឌឌួាំឈឈ៍ៗៗ"ួ៌ូ)៍៍(%៛"(ៗ៏ៗ៏៏ៗ៏ឺីឰីឰឰឰូឰូឿះអភឬភឬៅីឌីឺឺពោពឡពជណជណះជជេះំពុះេពេះេឃឃគជឡឡឡគឡឡឡគឡឡឡឡឡឡឡឡឡឡឡុះុឡោះឡំំ៕៕៕៕ំំំអអធធអធអអអំំអអអអអអំំំធអំំ៕ុះុ៕ុះុពញញះះះអធធឬទអធឬឬគភុះឡោះោឰឿឰឿភភភឡឡឡឡឡុះុឡឡុះុគឡគគគឡៅភៅៅៅញញណពះេះអអជជជធឌឌែៃឺឈឺឺឺៗ!ៗៗៗ"៛%%%%៍៍័((៌៌ឿភឡឡគឝញួភូអភអ៌អ)៍ធ័៌ឌភួឌ៍)ៃ)ួឌ)៏ធញភញភំភគភណៅពៅះៅញៅញៅីះ(ះូ)ូ(ួ៏៍%))((%ឬទ(ួ៏ទ៏៏ទ៏ទ៏ទ៏៏ទ៏ទីទ៏ឬ៏៏%ឬ័ឬ័%%ឬែ៍"!ឈ៏អធីទអទទីធធញភទអភួៅអះោះហោតិេះគេពះពុះពុះណណុះណ៕ណ៕ព៕ព៕៕ណពឡពោះពណពឡពណះះៅភញភូញពោះពពុះពេះេ។ ព ព ព៕។ េះេជឃឍឍធៅធឌូែែឈឈែ%៌៏ឰូឿួឬឺឺឈ៍ឺឺឈឈឈួឺឈួាំឈួឈួឡឰគឯគ៕អឡធគឌឡជឃឃំជេះ៕ពេះលគឰញញូឿីឰៅៅ៎)ួ)ទៅ(%(%៏៛័ឺ!ែឺ៍ឈឈទភូូឿឰគ៉ញឯញ៉ះអលកញគឃគឃគជំេះលើញ៉ណឿញឿញ៌ូ))%%៛"ៗ!%ឺលើ(៌ីឰួួៅទីឬូឺឺឈឈឺូាឈួាំឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឺូឈូឈ៍ឈឺ័ឈឈាំ័ឈូឈាំ័ឈឈាឈឈឈឈឈាំឈឈឈឈឈឈឈឈឈំឈាំឈឈឈាំឈឈឈាំឈាំសេលើឡទឺាំភួឺភៃោភភភឈភឈភឈភឿឌូភឌូភៃូភូោះភៃោះភៃូភាំភៃភឈូភួភាំឈភឈឈទឈ%ឈទឈទឺទីឺទឈឬីីឈទីឈទៅ%(ទួៅឺទទឺៅាទៅទៃៅទឺឈួៅ(ៅឈទឡឈអគឈទអឡឺឡៃភួៅទឈឈឈ%ឺគទះៅៃឈអឡៅៃីឈៅឈឈទីាំឈ(ឬឺៅាទឈទាំទឈ(ៅឈៅឈីទ៏ទឺទីឈីឬឺីឈីឈូទីឺទឈឬឈឈឈឈឬ%(ឺៅទ(ឺឈឈឈឺឺឈឈទឺ៍(ឈភូឈភឺឿឈឈៅៜឈឺៅួឈួៅឈ))()(៙)៍)ឈ)៍)ឈ៌័)៍)៍ឺ)៌៌័ឈ៎ឈឈ៎៎ឈ័ឈ៌័៎ឈ៌ឈ))៍)៌ឈ)))))ូទ{័ោះណធធះីីធ(ៅទ៏ទ×ូឿធធភធភឌភឌភូឌភឌៅែ(ែ)៍ៃៅ%ឈ%ឺ(ែ(ួឺទៅភភែ៍()៌ែ័)៍ែ)ែ)ឬឬ៏ឬទឬឬឬឬឬធភធធអៅះៅញៅពោះពោះណឡណំោះភុះុឰុះ៉ណោះគជធឌធទ%((((ឈ(%ឺ៏ឈ៏ឈ%៏ឺ()័ែ)័ឬធឬធ៎៏៌ឬ៎៏ឬ៌ឬ័ធូឿូភធូ)័ឬឬ)ឬ)ឬឬឬ)៍័ឬ័៌ទទ)ទ័ព)័))៍៌័ទ៌ះីឰះីឰញៅឰីះឿទ៌ទទ))ញោណឰុះឿឡឿុះឯុះ៉ឡំ៉ុណំ៉ណណពពភណណណណណណញណញញ៌ញឿ៌គ៌ីី((អ)ូ)ួី៏ណពពះះះញគគណេះពឞពញ៙មនស្សិត្ថិយា
Bonjour à tous
Je dois traduire un dessin bouddhiste pour un projet mais je ne parviens pas à obtenir la signification des lettres khmers qui se trouve sur ce dessin
Est-ce que quelqu'un sur ce forum pourrait m'apporter des éléments de réponse à cette énigme ? ;)
Merci beaucoup les amis ! 🙏🙏🙏
A bientôt !
Krisp
Bonjour,
Je viens de recevoir le message ci-joint de la part d'un contact. Novice en ce qui concerne culture et langue khmères, quelqu'un peut-il m'aider à traduire ?
Merci par avance à toute bonne volonté. Amitiés. Pierre.
Je viens de recevoir le message ci-joint de la part d'un contact. Novice en ce qui concerne culture et langue khmères, quelqu'un peut-il m'aider à traduire ?
Merci par avance à toute bonne volonté. Amitiés. Pierre.
Bonjour à tous,
Dans le cadre de la réalisation d'un tatouage, j'aurais aimé traduire le mot "Plaisir" en khmer mais écriture "ronde".
Au cours de l'été dernier, j'ai eu le plaisir de découvrir ce magnifique pays et je serais honorée de porter cette belle écriture !
J'ai bien entendu demandé à ma guide de me traduire ce mot mais je ne suis pas du tout sûre de ma conversion en écriture ronde...
Pourriez-vous m'aider ?
PS : Pour être sur d'être claire dans ma demande j'ai mis un fichier pour illustrer ce que j'appelle "écriture ronde":
Merci par avance.
Dans le cadre de la réalisation d'un tatouage, j'aurais aimé traduire le mot "Plaisir" en khmer mais écriture "ronde".
Au cours de l'été dernier, j'ai eu le plaisir de découvrir ce magnifique pays et je serais honorée de porter cette belle écriture !
J'ai bien entendu demandé à ma guide de me traduire ce mot mais je ne suis pas du tout sûre de ma conversion en écriture ronde...
Pourriez-vous m'aider ?
PS : Pour être sur d'être claire dans ma demande j'ai mis un fichier pour illustrer ce que j'appelle "écriture ronde":

Merci par avance.
Bonjour
existe t il une application translate offline français khmer
merci de votre réponse
Bonjour/ Bonsoir
Voila je demande une aide pour une traduction, en effet je souhaiterai me faire tatouer "force" en khmer (je parle de la force d'esprit). Ce tatouage est très important pour moi étant d'origine cambodgienne malheureusement ne sachant ni écrire ni parler cette merveilleuse langue je me permet de demander votre aide et remercie d'avance les personnes qui prendront le temps de m'aider dans ma recherche. 🙂
Enfin, est ce que quelqu'un pourrait me traduire cela : សេចក្តីក្លាហាន
Voila je demande une aide pour une traduction, en effet je souhaiterai me faire tatouer "force" en khmer (je parle de la force d'esprit). Ce tatouage est très important pour moi étant d'origine cambodgienne malheureusement ne sachant ni écrire ni parler cette merveilleuse langue je me permet de demander votre aide et remercie d'avance les personnes qui prendront le temps de m'aider dans ma recherche. 🙂
Enfin, est ce que quelqu'un pourrait me traduire cela : សេចក្តីក្លាហាន
Bonjour à tous,
Je recherche difficilement quelqu'un qui pourrait me traduire le mantra Alai Ajai en khmer. J'ai consulté des bibliothèques mais impossible de trouver un dictionnaire. C'est pour un tatouage, et c'est l'intention plus que les mots qui a une importance capitale.
Le texte est le suivant :
Invincible indestructible Sans peur, omniprésent Non né, éternel Indestructible, immanent à toutes chose Invincible, indivisible Invisible, sans envie Immortel, compatissant Inimaginable, sans forme Ineffable libre de tout désir Insondable, invulnérable Sans maître, destructeur Au-delà de la vie et de la mort. Au-delà du silence. Au-delà de l'attachement, au-delà des couleurs. Sans forme, immaculé Sans karma, sans doute Invincible, indescriptible
Merci d'avance pour votre aide. Belle soirée
Je recherche difficilement quelqu'un qui pourrait me traduire le mantra Alai Ajai en khmer. J'ai consulté des bibliothèques mais impossible de trouver un dictionnaire. C'est pour un tatouage, et c'est l'intention plus que les mots qui a une importance capitale.
Le texte est le suivant :
Invincible indestructible Sans peur, omniprésent Non né, éternel Indestructible, immanent à toutes chose Invincible, indivisible Invisible, sans envie Immortel, compatissant Inimaginable, sans forme Ineffable libre de tout désir Insondable, invulnérable Sans maître, destructeur Au-delà de la vie et de la mort. Au-delà du silence. Au-delà de l'attachement, au-delà des couleurs. Sans forme, immaculé Sans karma, sans doute Invincible, indescriptible
Merci d'avance pour votre aide. Belle soirée
Bonjour,
Pour mon prochain tatouage je souhaiterai me faire ça mais je ne connais pas la traduction. Quelqu'un peut-il m aider svp ?😊Bonjour à tous
Je cherche la traduction de ce proverbe en tibétain.
Vis comme si tu devais mourir demain Apprend comme si tu devais vivre toujours
Merci d'avance.
Je cherche la traduction de ce proverbe en tibétain.
Vis comme si tu devais mourir demain Apprend comme si tu devais vivre toujours
Merci d'avance.
Bonjour, un grand bravo à celui qui a créé le forum, 🙂
Je voudrais traduire MAËL en tibétain, car je voudrais me faire tatoué son prénom, Et si possible avoir différents type écriture fins et jolie comme en écriture cursive.
Merci beaucoup ☺️😊, j'ai hâte en tout cas
Je voudrais traduire MAËL en tibétain, car je voudrais me faire tatoué son prénom, Et si possible avoir différents type écriture fins et jolie comme en écriture cursive.
Merci beaucoup ☺️😊, j'ai hâte en tout cas
Bonjour a tous je souhaiterais avoir la traduction d un tatouge tibetain svp merciii d avance ..lilliiaaa 😉😊😊
Bonjour,
Je souhaiterai savoir, par une personne qui connaît bien le Tibétain, la traduction des mots suivants en cursive brossée:
amour compassion joie
Merci.
Je souhaiterai savoir, par une personne qui connaît bien le Tibétain, la traduction des mots suivants en cursive brossée:
amour compassion joie
Merci.
Je me suis fais tatouer un proverbe il y a 2 ans et la semaine dernière quelqu'un m'a demander ce que signifiait ce tatouage et la... Trou de mémoire... Depuis je cherche et ne me rappelle pas 😱 quelqu'un saurai me traduire cette phrase svp ?
Bonjour
j'ai trouvé ce forum très interessant je me permet donc de vous demandez si vous pouviez m'aider pour traduire en tibetain ( jai aperçu la lumière il ma donné ma liberté ) ou toune toi vers le soleil l'ombre seras derrière toi vive la liberté. merci infinement cela me tiens a coeur Béatrice
j'ai trouvé ce forum très interessant je me permet donc de vous demandez si vous pouviez m'aider pour traduire en tibetain ( jai aperçu la lumière il ma donné ma liberté ) ou toune toi vers le soleil l'ombre seras derrière toi vive la liberté. merci infinement cela me tiens a coeur Béatrice
Bonjour je me suis commandé un bracelet avec un mantra gravé, le souci est que celui ci ne correspond pas a l'annoncé.quelqu'un peut il m'aider?
Bonjour,
Une cliente m'a demandé de lui tatouer la phrase " Croire coûte que coûte" en sanskrit, quelqu'un ici peut -il m'aider à comprendre et à approcher la traduction au mieux ? Merci mille fois. Yona
Une cliente m'a demandé de lui tatouer la phrase " Croire coûte que coûte" en sanskrit, quelqu'un ici peut -il m'aider à comprendre et à approcher la traduction au mieux ? Merci mille fois. Yona
Bonsoir la communauté,
Cela fait plusieurs semaines que je suis à la recherche de la traduction de ou des prières tibétaines que l'on retrouve sur les lungtas.
J'ai un temple tibétain à proximité de chez moi, mais la synchronicité me fait défaut quand des moines tibétain ou laïque sont présent et surtout en mesure de pouvoir m'en donner la traduction.
Je vous remercie par avance de votre aide, sachant que cette philosophie de vie me convient de plus en plus.
Merci de votre générosité par avance à tous
Merci de votre générosité par avance à tous
Bonjour à tous,
Quelqu'un serrait traduire la phrase suivante en tibétain,
"Rien n'arrête l'amour, pas même l'éternité".
Merci beaucoup😏
Quelqu'un serrait traduire la phrase suivante en tibétain,
"Rien n'arrête l'amour, pas même l'éternité".
Merci beaucoup😏
Bonjour,
Je désirerai dessiner des lettres tibétaines sur un tableau car je trouve cette écriture magnifique . Faire de simples traits n'a aucun sens et je voudrais rester cohérente. pourriez vous m'aider à traduire la phrase "tout est juste ? " .
Je me doute que la traduction ne peut être littérale...
Mes sincères remerciements par avance,
Cordialement, Patty.
Bonjour,
en vue d'un prochain tatouage, je cherche la traduction de "love yourself" en hindou ou en tibétain.
D'avance merci pour celui ou celle qui pourra m'éclairer.
belle soirée à tous
en vue d'un prochain tatouage, je cherche la traduction de "love yourself" en hindou ou en tibétain.
D'avance merci pour celui ou celle qui pourra m'éclairer.
belle soirée à tous
Bonjour à tous,
Je cherche la traduction de l'écriture tibétaine du fameux "tashi delek" tibétain, cette sorte de prière qu'ils répètent de nombreuses fois par jour. J'ai trouvé celle-ci, mais est-ce la bonne ?
བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས།
Par avance merci à tous 🙂
Je cherche la traduction de l'écriture tibétaine du fameux "tashi delek" tibétain, cette sorte de prière qu'ils répètent de nombreuses fois par jour. J'ai trouvé celle-ci, mais est-ce la bonne ?
བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས།
Par avance merci à tous 🙂
Bonjour,
Je veux faire un tatouage tibetain mais je ne suis pas sûr de la traduction, " Avec la douleur vient la force " est-ce bien cette traduction sur le tatouge svp ?
Bonjour
Pour un ami je souhaite connaître le titre du livre.
est-ce qu'une personne pourrait m'aider ?
J'ai le début "le sourire" mais je n'ai pas la fin
Par avance merci
Pour un ami je souhaite connaître le titre du livre.
est-ce qu'une personne pourrait m'aider ?
J'ai le début "le sourire" mais je n'ai pas la fin
Par avance merci
Bonjour, je souhaite tatouer les deux prénoms de ma fille j'ai déjà une ébauche en tibétain (cursive verticale) mais comme les traductions de prénoms sont délicates, j'aimerais m'assurer que ma traduction est bonne. Avant de le faire jaimerais comparer avec la calligraphie Thai et vietnamienne si quelqu'un peut m'aider ? Merci d'avance
Bonjour, j'aimerais avoir une traduction pr le mot "les miens" ou "famille" s'il vous plaît et si possible!!!
Merci!!!
Bonjour à tous, j'aurai besoin d'aide pour la traduction de mots en tibétains.
Je souhaiterai me faire tatouer " ad vitam aeternam" en tibétain ; j'aime énormément la calligraphie de cette langue . Est ce que quelqu'un pourrai me dire si cela est possible et si toutefois vous en connaissez la traduction ?
Je vous remercie par avance . Solene
Bonjour,
Est ce que quelqun pourrait me traduire une phrase très courte de façon sure en langue tibétaine ?
Bonjour,
je recherche un symbole Tibétain représentatif de la mère, j'aimerais y ajouter la traduction du prénom Lyana dans le but de pouvoir le réaliser en tatouage, pourriez vous m'y aider?
Par la même occasion j'en profite pour souhaiter mes meilleurs voeux pour 2020 à TOUS et surtout la santé !!! :)
Cindy
je recherche un symbole Tibétain représentatif de la mère, j'aimerais y ajouter la traduction du prénom Lyana dans le but de pouvoir le réaliser en tatouage, pourriez vous m'y aider?
Par la même occasion j'en profite pour souhaiter mes meilleurs voeux pour 2020 à TOUS et surtout la santé !!! :)
Cindy










