Traduction tatouage tibétain

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
NA
Bonjour, Je veux faire un tatouage tibetain mais je ne suis pas sûr de la traduction, " Avec la douleur vient la force " est-ce bien cette traduction sur le tatouge svp ?
FE Fexon Globetrotter ·
Bonjour, Je veux faire un tatouage tibetain mais je ne suis pas sûr de la traduction, " Avec la douleur vient la force " est-ce bien cette traduction sur le tatouge svp ?

.. je ne sais pas... Mais en tout cas, c'est joli! [:)]
ZU Zurab Regular ·
Bonjour, Je veux faire un tatouage tibetain mais je ne suis pas sûr de la traduction, " Avec la douleur vient la force " est-ce bien cette traduction sur le tatouge svp ?

Bonsoir à vous.

Sur le tatouge, je ne sais pas, mais la traduction de ce qu'on peut lire sur l'image que vous avez jointe — en tibétain cursif vertical, évidemment, comme il se doit ! — est en fait la recette abrégée des raviolis tibétains (les fameux momo) à la mode de Shigatse. Ils sont le plus souvent farcis, roussis à la poêle, et la maxime doit être lue « avec la rousseur, vient la farce »... [:)]

Vous en saurez plus en cliquant ici !

ཞལ་ལག་མཉེས་པོ་གནང་གོ་ (bon appétit) !

Zurab
Je ne fais plus de traductions, et surtout pas pour de vulgaires tatouages, qu'ils soient ou non tibétains...

You might also like