Bonjour à tout le monde,
Comme je l'avais annoncé, je suis parti au pérou tout le mois de mai, afin de rencontrer mon amie péruvienne de lima, et nous marier comme nous l'avions prévus puisque l'on se connait depuis 4 ans ....
j'ai donc fiat les démarches en france pour que ce mariage puisse être validé facilement par l'ambassade, mais hélas suite à une incompréhension de ma part, je ne me suis adressé qu'au consulat du pérou en france qui m'a bien validé les papiers ainsi que leur traduction, mais cela n'a aucune valeur pour l'ambassade à lima....
nous avions donc 2 choix à lima ; soit annuler le mariage et mon retour en france ; soit le faire quand même sachant que tout était prêt et faire une transcription de mariage par le consulat de france ....
A lima avant mon départ j'ai donc laissé tous les papiers necessaires à cela et j'ai à mon grand regret laissé ma femme au pérou puisque l'ambassade n'a pas voulu délivrer de visa.En france, j'ai été convoqué au commissariat de mon domicile pendant 4 heures, puis ensuite des amis ainsi que ma mére pour prouver notre bonne foi ....j'ai aussi ajouté comme preuves les photos ainsi qu'une video ....Le chef de gendarmerie a bien compris la sincerité de mon mariage et a envoyé à nantes mon dossier en me disant qu'une réponse allait arriver entre 2 à 6 mois....cette semaine, j'ai recu les photos par nantes mais sans aucun mot ....je commence à m'inquiéter et voudrais savoir si vous avez connu la même situation et si vous pouvez me redonnez espoir .....j'ai éte honnête dés le départ et j'éspère que l'on me croira.....De toute facon je compte y retourner dès la fin janvier et je lui télephone toutes les semaines .....merci de me redonner espoir et souhaite de tout coeur pouvoir vivre avec femme trés bientôt ....salut à tous.
Malheureusement si je comprends bien vous avez fait le mariage sans capacité à mariage ?
C'est donc normal qu'il y ait a priori refus d'enregistrement et enquête de police, c'est la loi qui veut cela depuis 2006.
Que veux tu dire "j'ai reçu les photos" je ne vois pas de quoi tu parles ?
Nantes a en effet six mois au maximum à partir de la réception de la demande d'enregistrement pour l'accepter ou la refuser.
Si ils la refusent, tu le sauras automatiquement, car il y aura dépôt de plainte au parquet, pour annulation du mariage.
Si par hasard ils oublient de prendre une décision, au bout de six mois ils sont obligés d'enregistrer ton mariage.
As tu fait la demande d'enregistrement à l'ambassade, ou directement à Nantes ? Et quand ?
je connais la version d'un amie peruvienne aussi, et tout la demarche administrative ici est plus complique
et lui attend presque 10 mois. Mais un choses que no comprend pas bien.
et je voudrais me lo digas en espanol, d'accord, parque mio aussi je suis peruvienne.
bonjour, et merci de m'avoir répondu .....quand je parle de photos, ce sont les photos que le commissariat a gardé comme preuves (photos de mon mariage à lima) et qu'il a ensuite envoyé à nantes avec son rapport cela va faire 2 mois maintenant ....
helas non je n'avais pas fait une demande de capacité à mariage à l'ambassade, je suis juste paddé par l'ambassade du pérou en france....
l'enquête de police s'est bien passée ai-je donc une chance ? je suis trés inquiet et éspére pouvoir vivre un jour avec ma femme peruvienne ....merci à vous de me donner courage ...
bonjour, helas je ne parle pas espagnol car je parle avec ma femme peruvienne en anglais .....je me suis marié à lima le 18 mai 2007 sans faire une demande de capacité à mariage par manque de connaissances.....je suis juste passé par le consulat du pérou en france et il a fallu donc que je fasse une demande de transcription de mariage pour le faire valider par la france .....pour cela j'ai donc eu une enquête de police et maintenat j'attends la reponse de nantes qui je le souhaite sera favorable....
merci à vous et à bientôt.
Le fait d'avoir reçu les photos veut simplement dire que Nantes avance dans son enquête.
Comme tu n'as pas répondu à la question "quand" tu as fait la demande d'enregistrement... je suppose que c'est fin mai 2007 ?
Si c'est le cas, à partir du moment où les 6 mois sont passés, et où tu n'as pas reçu le déferrement au parquet et l'avis de rejet de la demande, elle ne peut plus être refusée.
Donc appelle Nantes, ils ne vont pas te manger, et une fois que tu sauras où cela en est, tu peux reprendre contact avec le consulat au Pérou pour les forcer à faire la transcription.
Bonjour,
Je ne suis helas pas en mesure de repondre a tes questions mais je t'ecris car je vais tres prochainement avoir a faire les memes demarches que toi...en effet je vais me marier avec une peruvienne l'annee prochaine(je suis en ce moment a Lima pour tout le mois de decembre), et j'aurais aime savoir quelles sont les demarches administratives a effectuer, et aupres de qui m'adresser, afin que notre mariage soit officialise en France et au Perou...est-il possible egalement de faire le mariage religieux au Perou et le mariage civil en France?...merci a toi fran85 et a toute personne qui pourra m'aider!
Bonjour
je suis peruviene mariee avec francais, si tu penses te marier, il faut fixer la date d'abord, tu prends contact avec le consulat de France a lima ( 0051 1 215 84 00, av. arequipa 3415-san isidro) et demande les papiers q tu a besoin por te marier avec une perivienne (copies de carte d'identite, acte de naissance, facture de l'eau ou téléphone, pour ta fiancee la meme chose plus attestation de celibataire, a la mairie elle le trouvera).
Ta fiance doit aller a la maire ou vous voulez se marier pour se reinsegnier (pour toi copie de carte d'identite, passeport, attestation de celibataire, des analyses pre-pnupcial, etc tous ces document doivent etre legalisés par le ministere d'affaire etranger en france, et pour le consult de Perou en France telef 05 56 5213 10 et finalement traduit a l'espagnol par un traducteur official, pour ta famme c'est suffi avec des simples copies pour le mariage civil)
Mon mari a eu une continue communication avec la responsable de registre civil au Consulat de France a Lima, avant de nous marier on a passe une enterview; la consul m'a demande si je connaissais la famille de mon mari, j'ai parle de sa famille, comme je l'ai connu, toute la verité...au cas ou j' avait fait un dossier avec photos de nous deux, mes invitation de mariage, le depenses q'on avait fait pour le mariage;etc, a la fin ils nous ont doné un document de capacite a mariage ce document est important seulement pour les autoritées francaises)
Apres marie il faut avoir l'acte de mariage original ou signe le maire, c'est tres important), vous devez la legaliser a la RENIEC (ta futur femme doit connaitre) et puis legaliser encore pour le ministere d'affaires etranger a Lima, des que vous aurez l'acte legalisé il faut aller au consulat et demander la transcription du mariage, j'au attendu 1 semaine, mais normalment il ne prends pas beaucoup de temps pour avoir le livre de famille.
Alors ta future femme devra deja demander la visa, il faut qu'elle sache la date exacte du voyage pour remplir le formulaire.
Quand toi et ta epouse seront en france c'est une autre histoire pour elle...si tu veux dit a ta fiancee que m'ecris (en espagnol sera moin difficil a expliquer) o sinon ecrivez-moi milyruizu@aol.com
Une dernier chose, je me suis mariee civil et catholique au Perou sans probleme et mes deux mariages sont valables, en ce qui concerne au mariage catholique il faut choisir l'eglise ou vou voulez se marier au Pérou et demander des informations (pour un etranger acte de naissance, acte de bapteme, certificat de celibat, copie passeport, carte d'identité, etc, les documents puissent changer selon l'Eglise..), dans ton cas l'acte de bapteme ou les documents qui concernent a l'eglise doivent se legaliser a l'archeveque a Paris.
Mon marie a eu un probleme parce q au Pérou on fait la sacrement "Confirmation" qu'en france je crois que vous ne le faites pas (moi, je l'avait fait a l'ecole quand j'avait 16 ans)... mais cela peux changer si ta fiancee parle avec le pretre responsable de l'eglise et lui explique le cas (mon mari l'a fait pendant 1 semaine juste 1 semaine avant de celebrer la cérémonie religieuse sans probleme...).
Un soucis qu'on a eu c'est qu' au Pérou il faut faire la preparation pre-mariage pendant certain temps (2 mois) mais c'est a ta future épouse de se debrouiller et d'expliquer la situation de vous deux, nous avons eu un cas un peu particulier et cela n'a pas été exigé, de tout facon toujours le pretres donnes de solutions et finalement on a passe une enterview avec lui que s'est bien passe... je pense que vous n'aurez pas de problems ce qui compte c'est que vous voulez vivre comme couple avec la bénédiction de Dieu.
J'espere q mon experience vous aide...ce que me derengeait le plus quand je fasait les papiers c'est qu'au Pérou dissent le chose peu a peu, quand j'avait deja un papier il me manque un autre...s'il faut y aller plusiers fois a demander vous irez mil fois si c'est neccesaire meme si s'agit du consulat.
je vous encourage, je sais que il parait complique mais ce ne l'est pas trop...soyez patients et il y des solutions pour tout toujours
En reponse à "En france cé uniquement le mariage civil qui est valable. Le mariage religieux ne releve que du privée"....__
Ainsi comme existe le mariage civil pour faire valable l'union d'un homme et une femme devant la loi des hommes en France et dans le monde entier, il existe le mariage religieuse pour faire valable cet union avec la bénédiction de Dieu, biensur que chaque personne est libre de choisir le mariage q'elle veult célébrer...
Ainsi comme existe le mariage civil pour faire valable l'union d'un homme et une femme devant la loi des hommes en France et dans le monde entier, il existe le mariage religieuse pour faire valable cet union avec la bénédiction de Dieu, biensur que chaque personne est libre de choisir le mariage q'elle veult célébrer...
pas vraiment! il y a des pays il n'existe pas de mariage civil mais religieuse.
Le mariage religieux en france du moins n'a aucune reconnaissance legale. Si des personnes veulent célébrer leur union devant leur religion cé leur choix personnel et privé. Cela n'a aucune incidence pour les authorités francaises.
Et comme je l'ai ecrit plus haut, en france, il est interdit de celebrer un mariage religieux avant le mariage civil.
Merci beaucoup de nouveau Dana...c'est vrai que l'on a un peu peur de toutes les demarches a effectuer, tes indications nous aident beaucoup, merci!!!
Diana(mon amie) et moi allons te contacter prochainement...merci!!!
je suis francois (fran 85) marié à lima en mai 2007, et je viens d'avoir mon mariage validé et transcrit par le consulat francais au pérou.
tu m'a beaucoup aidé avec tes informations, et je viens de prendre mes billets pour aller la chercher en mars 2008 (du 09 au 26 ). J'ai donc pris un A/R pour moi et un aller simple pour elle puisque nous demandons un visa long séjour. Nous avons rendez-vous au consulat le 13 mars 2008, j'ai fait comme tu m'as dit et jespère qu'avec son aller simple nous n'aurons pas d'ennuis à l'aéroport.
par contre je me pose une question, et je voudrais savoir si cette demande de visa est payante car je n'y connais rien .....je te pose cette question pour préparer mon budget la-bas.
merci de ta réponse et j'ai hâte que ma femme péruvienne vienne vivre avec moi en france....
a bientôt diana .....
François.
Hello, my fiancé and I submitted our application for the marriage capacity certificate in Yaoundé.
My fiancé attended the hearing, and so did I. The banns were published at his local town hall.
My banns were published at my local town hall. While we were waiting for the marriage capacity certificate, my fiancé received a letter saying the file had been sent to the prosecutor in Nantes, and it’s been over a month with no news—no call from the police or gendarmerie for a hearing, just radio silence. What should we do, please?
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French.
Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Hi, it's Joyce—I’ve got a little issue. I’d like to know if you need a passport to start the CCAM process at the French Embassy in Yaoundé, or if it’s better to do it when registering the birth. Thanks!
Hello,
my Indian fiancé and I are getting married in France in a few weeks. Like many couples before us, we had extreme difficulties finding out the steps to follow in India to obtain the necessary documents for our marriage. We received no useful information from the Indian Embassy in Paris. It took us hours of research on traveler forums to gather scattered information and piece together the puzzle. I decided to summarize here the steps that allowed my fiancé to obtain the required papers, so other couples can struggle a little less than we did in the future.
I hope this post helps!
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s.
Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly.
Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows:
1. That I am a citizen of India
2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth)
3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry).
4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad
5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law.
6. That I am of sound health and in mentally fit condition
7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam,
(English version below)
I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows.
Firstly, that
Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA,
and
Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE,
have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly,
that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note:
Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Hi there, please could you tell me how to arrange a marriage interview at the embassy? My fiancé has already been interviewed. Thanks to anyone who can help me out!
hi everyone,
I’m new to this site. Here’s my issue: I just got married in Cameroon to my wife, and I’m waiting for our family record book. After that, I’m trying to figure out what I need to do to apply for her visa. But I’d like her to apply for visas for her children at the same time so they can come with her—is that possible?! Do we need to get passports for her children, or is just the visa application enough? They’re 8 and 15 years old. Thanks!
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it.
Thanks so much for your help.
Best regards,
Hi, the situation is complicated...
My son would like to marry his girlfriend (married to a Filipino in the Philippines but separated for 14 years), who is from the Philippines... but... what complicates things is that she lives in Switzerland illegally—her visa expired after a divorce from a Swiss national, and she received a deportation order in 2022 but never left.
Just to clarify, she’s been working in Switzerland for 10 years and pays Swiss taxes...
Recently, she reapplied for a work visa to request residency rights so she could marry my son, but they refused, and she’s already received an order to leave the country... What can we do? We don’t know who to turn to
I was interviewed at the town hall of my place of residence on March 7, 2025. My fiancée still hasn’t been interviewed by the consulate. The question is whether I need to schedule an appointment for her interview or wait for the consulate to call. Thanks for your reply
Hi everyone, I need some help, please. My partner wants to send our CCAM file to the embassy in Yaoundé from France. We’re wondering if, with the pandemic, the file will even arrive and how long it’ll take. Would it be better to send it directly to the address in Cameroon? We’d planned to drop it off in March but couldn’t, and my interview is next month (even though I know it’ll probably be postponed). I’d really like the file to be in their hands before my interview date. Please help—what should I do?
Please, I need your expert advice.
I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin.
My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa.
Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport?
Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken.
It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Bonjour à tous. Je suis nouvelle dans le forum. Ça fait exactement 4 mois et quelques jours que ma transcription a été déposée. Félicitations à celles qui l'ont eu. Nous autres mettons de l'eau dans le vin car c'est pesant. Par ailleurs à l'ambassade il conseille d'aller sus France visa pour les infos. Carole 08
Bonjour la famille, svp je sors de la mairie , pour l'acte vérifié depuis le 20 février 2020 , ça fait 7 mois aujourd'hui pas de nouvelles rien les mails ils voient ils lisent sans réponse aucune. Venez tous m'aider svp . Dites moi quelque chose svp . Pourquoi donner le ccam et bloquer la transcription! !!!
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu.
Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie.
Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non.
je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté.
quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux.
je compte sur vous tous.
Bonjour j’ai Avoir des renseignements concernants notre dossier pour mariage en fait je suis française et mon compagnon est résident Camerounais nous sommes déjà en attente de la capacité à mariage la publication étant faite depuis le 21 juin 2019 dans ma ville et j’aimerais savoir quand je pourrais recevoir la capacité à mariage merci pour votre réponse
LYSYL
Bonsoir à tous svp
J'ai déjà envoyé mes documents à mon fiancé et en remplissant le papier de renseignements communs il a coché la case de contrat de mariage chose qu'on a pas pensé à faire à temps
Peut il mettre le corrector à cette endroit? Les gens du consulat ne vont pas poser de problème ? Merci de me repondre
Bonjour à tous jai une préoccupation je suis camerounaise et mon fiancé est français nous avons déposé un dossier de ccam à l'ambassade de france au cameroun en octobre 2019 et l'ambassade à renvoyer un courrier de réception du dossier à mon fiancé en notifiant de prendre un rendez vous pour mon audition chose qui as été faite .le rendez vous devrais avoir lieu le 6août passé mais avec le covid l'ambassade à renvoyer à une date ultérieure sans toute fois spécifier le jour.mon problème est le suivant j'aimerais savoir s'il ya d'autres personnes dans ce groupe qui ont eu le même problème ? Vous avez été finalement reçu ? Si oui comme se passe une audition quels sont les documents à fournir? .merci de me répondre vite car je suis perplexe.
Bonjour je suis française d’origine camerounaise mon mari est camerounais, nous avons déjà tout fait au niveau dossier mariage tout est ok nous sommes au niveau de l’attente de la transcription j’ai déposé le dossier de demande de transcription le 22 août 2019 est ce que quelqu’un peut me donner les délais d’attente de transcription pour l’obtention de visa de mon mari svp ? Et est ce qu’on demande encore quelque chose encore pour sa demande de visa merci pour vos réponses je vous souhaite une bonne journée
Bonsoir je suis nouvelle dans le forum je dépend le douala
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement
Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable
Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Bjr tout le monde
J ai une amie qui est passée à l ambassade de France à ydé pour complément de dossier,
qui m a dit que les auditions ont repris...je veux savoir si l une d entre vous est déjà passée ou à reçu un mail à propos. Merci
Hortyane
Bjr, je suis camerounaise et mon conjoint est francais, nous aimerons connaitre comment proceder pour obtenir la capacite a mariage , en ce moment ou le covid 19 bat son plein, de plus comment il le fera puisqu, il est en france en ce moment?, est ce que je peux le faire ici?. Merci pour une eventuelle intervention ca nous sauvera la vie
Bsr svp j'ai besoin d'un renseignement. Combien avez vous payer pour faire votre publication des bans et le certificat de non opposition dans votre mairie pour la CCAM ?
Que ce soit a dla ou a yde. G sais que les prix sont différents mais je veux avoir un bref aperçu. Merci de me répondre
Bonsoir à vous
Svp je voudrais être éclairée En ce qui concerne le certificat de domicile qu’on demande dans le dossier du CCAM
Étant donné que je vis chez mes parents les facture sont au nom de ma mère je doi fournir la copie de sa carte et quelle attestation? Il n’ont pas préciser
Aidez moi svp merci
Bonsoir svp dans la fiche de renseignement que je dois remplir on demande ma profession et actuellement je n’ai pas encore d’emploi si je met étudiante sa pose un problème? Sachant que sa fai pratiquement 4 ans que j’ai arrêté l’université
Nb: sur ma CNI c’est ecri élève et sur ma publication de bans c’est ecri étudiante
Bonjour a tous je me présente je m'appelle Delphine je vais me marier avec un algérien qui réside en algérie et on a fait la fameuse étape du CCAM que nous avons obetnu. suite a ca on a demarrer la procedure de l'enquete de police sa fait 2 mois qu'on a envoyer le dossier et la il nous le renvoie soit disant il faut des document en plus alors que quelqu'un de la mairie de la ville de mon futur epoux nous a préciser que c'était juste pour nous embeter pour rester correct alors l'algérie on veut laisser tomber. 🙁
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
Bonsoir ma fiancée et moi avons déposé le dossier de demande de CCAM depuis août 2019 et on n'a toujours pas de réponse du consulat de Douala y'a t'il des gens dans cette situation
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier..
Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil
S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé.
Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.