Bonjour je suis dimitri,
j'ai fait ma demande de Legal capacity au mariage a l'ambassade de france de manile il ya 2 mois et demi..
le papier ne devrait pas tarder..
Je suis actuellement a Paris..pour travailler quelque mois .et repartir aux phip me marrier ..
Il ne faut pas se leurrer, ...c.est actuellement la seule solution valable d'obtention d'un visa pour faire venir une philipina
sur le territoire francais.
Quelq'un de bien renseigne, pourrait t'il me donner des informations pour la suite des evenements..c'est a dire au moment ou je serait de nouveau lasbas..les procedures a suivres ..les delais...
Merci j'attend avec impatience quelconque aide ou informations valables.
Salamat po (merci)
Si tout se passe comme il faut... tu devrais ensuite avoir une visite prénuptiale à effectuer, ta compagne devra effecteur aussi une journée de " seminary "...et tu verras la publication des bancs à la mairie de ta ville.. et tu pourras te marrier à la date donnée à l' ambassade...
Après encore de la patience pour que le livret de famille revienne aux philippines en passant par NAntes et là elle pourra avoir le droit à son visa pour quitter le pays et venir en France...mais c'est long...environ 2 à 3 mois
Pour ma part j'y retourne encore en février en espérant aussi avoir le légal capacity à cette date si tou se passe bien...
alors pour mon cas...la legale capacity est ok...les bancs ont ete publier pendant 10 jours suite a la legale capacity..le seminary dune journee a ete effectue..kan je reviens...je me presente a la municipality..et j'espere que tout ira vite...j'en ait marre d'attendre et de toute cette paprasse.
Les billets d, avion sont tres chers...
Tout comme toi ...j'y retourne en fevrier..pour me marrier a pasay..c'est le plus rapide et le moins cher apparemment..
D'ou viens ta future epouse??
kan pense tu ke je pourrais repartir en france avec ma future femme?
merci d'avoir repondu//
Hhello - elle est de Davao. C'est clair que ça taxe les billets... Je pense que tu peux compter au plus vite 3 mois avant qu'elle ne revienne en France..j en connais qui mariés en août l'an dernier sont arrivées ici en décembre...mais on me dit que ça a été très rapide ! 😕
@+
okok merci jvais prevoir 3 mois alors..avec elle sur place..bonjour les economies..!!!
j, espere que tout vas bien se passer pour toi ossi..
c'est normal plus de 2 mois pour obtenir la capacity?
merci
tu vis sur place ou tu es rentrer en france toi aussi??
Moi ce voyage a changer ma vie..comme tout ceux qui vont aux philippines je pense..
c'est un monde apart lasbas..
C'est la grosse deprime depuis 2 semaines...le metro...le taff..l'attitude des gens entre eux..
Vivement le retour lasbas..
Ta femme est elle execivement jalouse elle aussi??
Rolala ca ne rigole pas du tout lasbas!!
Jalouse...mmm pas plus que les Françaises je trouve mais bon....elles ont leur caractère et faut s'y habituer. Le seul soucis c'est que lesfilipinas préfèrent "bouder" dans leur coin que de dire ce qui ne va pas...les mentalités sont différentes. mais le jour ou ça éclate c'est pas triste...Je vis en France.
Pour la 1ère fois que jy suis allé j ai pas trop accroché...trop de différence avec notre mode de vie européen. La deuxième fois j'ai adoré..au point que ce pays me manque aussi.
@+
tu vis sur place ou tu es rentrer en france toi aussi??
Moi ce voyage a changer ma vie..comme tout ceux qui vont aux philippines je pense..
c'est un monde apart lasbas..
C'est la grosse deprime depuis 2 semaines...le metro...le taff..l'attitude des gens entre eux..
Vivement le retour lasbas..
Ta femme est elle execivement jalouse elle aussi??
Rolala ca ne rigole pas du tout lasbas!!
A bientot
La jalousie des Filipinas n'est pas un mythe.
Les raisons en sont multiples ( j'en oublie certainement) :
1. Ascendance espagnole : les espagnoles aussi sont d' une jalousie féroce
2. Manque de confiance en soi : c'est le fruit de l'éducation qu'elles ont reçue, qui leur apprend à tenir leur rang ( ??!!) et à ne jamais se mettre en avant. Ce qui compte c'est le groupe ( et d'abord le groupe familial) mais pas l' individu. Education vraiment castratrice, voulue par l'élite gouvernante, c'est-à-dire la ploutocratie et l' Eglise catholique, qui joue ici un rôle extrêmement nocif et inhibiteur.
3. Manque de confiance en l'autre : les débuts des relations avec une Filipina sont souvent empreints de manifestations de jalousie excessive qui disparaîtront en partie au fil du temps. Elles ont bien entendu tendance à prêter à leur partenaire étranger les mêmes traits qu' ont les hommes filipinos : manque de sens des responsabilités, aucune loyauté en amour, papillonnage intensif considéré comme normal. Et il faut du temps pour qu'elles se convainquent que en fait, les westerners sont ( sauf exception) très différents.
3. Manque de confiance dans les "collègues": A Greenbelt 3, un jour, au début de mon séjour aux Philippines, nous étions occupés à boire un pot, et je regardais passer les plus belles filles de Makati ( c'est le meilleur endroit). L' une d'elle s'assied à une table voisine et, pendant que ma compagne allait se repoudrer le nez ( non non, pas de la coke, juste de la poudre de riz LOL), ma voisine entame la conversation avec moi....
Retour de ma moitié et scène de jalousie immédiate.
Plus tard, je lui demandes si elle n'a vraiment pas confiance en moi ( on se connaissait depuis deux mois, je crois).
Et elle de répondre : " Oui j'ai confiance en toi, mais je n'ai pas confiance en elles...Je sais ce dont sont capables les autres filipinas...."
En ce qui concerne les manifestations de jalousie, chez les Tagalog elles se limitent généralement à une période de TAMPO, cette attitude typique de la filipina blessée qui consiste à ignorer votre existence. Elles passent à côté de vous sans vous voir.....
Les filles des Visayas, qui ont la plupart du temps la tête près du bonnet, peuvent aller beaucoup plus loin.....Il est fréquent, très fréquent, de lire dans les faits divers l' histoire d' une épouse bafouée qui a profité du sommeil de son Jules pour couper ce qui dépasse......
AAHAHAH EXELENT..
OUI MOI JAI EUT LE DROIT A BCP DE CES MANISFESTATIONS DE JALOUSIE..
JE ME SUIS FAIT SUIVRE DANS LA RUE, LE soir, alors que j'allait simplement au seven eleven...
tout les prenoms feminins de mon telephone ont disparus de mon repertoire comme par magie...je ne recevais pas tout mes textos..
verification du materiel sexuel tres frequent..
Mais bon j'ladore.....
elle a change ma vie...
elles sont parfaites!!!!!!!
Si je puis me permettre, tu dois absolument être ferme avec ça et y mettre un stop catégorique.
C'est amusant, sinon flatteur, pendant quelque temps.
Mais à force, ça devient lassant et c'est une cause d'échec de nombreux couples mixtes.
oui ce que je tai dit...bien entendu...c'etait les premieres petites fases..mais je lui ait vite expliker qui falait quelle cesse..
maintenant elle se limite a quelque bouderies...et marmonades visayatesques incomprehensible....hehe
Une fois que tu auras obtenu ton legal capacity, il faut ensuite que ta belle dépose le "marriage license" à son Hotel de Ville, car il est nécessaire pour la suite des evenements.
Pour un mariage à l'église (je me suis marié le 5 janvier 2009), c'est plus compliqué et ça demande un peu plus de temps (certificat de baptême, certificat de confirmation...), vous devez vous adresser à la Church Chancery (nous nous sommes mariés à Malate).
En ce qui te concerne pas de démarches à faire excepté le Marriage License (avec 1500 php en "cadeau" j'ai pu éviter de venir aux Philippines ;))
Après le mariage, vous obtiendrez l'acte de mariage à proprement parler, que vous devrez faire authentifier au NSO puis au DFA, ensuite en route vers l'Ambassade de France pour la transcription de l'acte de mariage dans les registres de l'Etat Civil Français.
Une fois le livret de famille obtenu, vous pourrez demander le visa long séjour "Conjoint de Français".
Bien sur toutes ses formalités demandent beaucoup de temps et de patience (nous en sommes à l'étape City Hall ->NSO)
Pour ceux que ça intéresse, je tiens à votre disposition le dossier fourni par l'ambassade de France à Manille ! (5 pages numérisées au format Adobe PDF).
N'hésitez pas à me contacter.
😛
«L'expérience ne vaut que si elle est partagée par tous....»
De retour depuis le 15/02 après 2 semaines avec ma future, je confirme : Déprime ((
Retour à la dure réalité du tchate et de la cam, des gens tristes, de la grisaille, etc...
Patience ^^
😛
«L'expérience ne vaut que si elle est partagée par tous....»
moi je suis a letape entre le city hall et le nso...sa prend deux mois entre le city hall et le et le ruban rouge du dfa ..ma ton dit.. c'est beaucoup de stress et d'attente de se marrier ici..et je perd patience..mais on s'accroche.
voila si certain veulent des explications tres precise sur les alea du mariage aux philipines je suis la.
@ balloote75
ca prend moins de temps que ça, pour nous en tout ça a mis environ 6 semaines depuis notre mariage pour avoir le certificat sorti du NSO + 8 jours pour le DFA.
Nous en sommes à l'etape Transcription du certificat avec un dépôt de dossier au 19 Février.
Si quelqu'un a une idée vers qui il faut se tourner à l'ambassade pour suivre le dossier (autre que madame HUIBONHOA-CHAN) je suis vivement interessé.
Vous serez à même de constater la différence de service entre l'etat civil et le service des visas, vraiment rien à voir.
Pour information à ceux qui en sont à l'étape de transcription du certificat, il faut compter environ 2-3 mois pour l'obtenir, pour ma part, ma femme l'a eu le 30 Avril 2009 en ayant déposé la demande le 19/02/2009.
Le visa s'obtient le même jour.
Courage à ceux qui en sont là, mais croyez-moi ça en vaut vraiment la peine ;)
bonjour je me prénomme josé, je ne sais pas si votre boite est encore active, voila je suis en contact avec 1 jeune femme des philippines, je voudrais avoir des renseignemrnts sur les formalités administratives pour se marier, et aussi le visa touriste pour la faire venir 1 mois, j'habite la martinique, elle habite a molino, bacoor, cavite, merci d'avance, josé....
salut,
je vie au phil avec mon amie et ont envisage de nous marier dans quelques temps
peux tu m'envoyer le dossier dont tu parle
merci d'avance
ritalca@hotmail.fr
Résidant aux Philippines, je me suis marié il y a 1 mois. L'ambassade de France à Manille exigeant une transcription de ce mariage (sans doute au cas où il…
Est ce que vous pouvez me dire combien de temps il faut compter entre le dépôt du dossier mariage aux autorités filipino (donc quand j'aurais le legal…
Je me suis marie aux Philippines le 28 decembre 2011, nous avons enfin pu avoir le contrat de mariage du nso... et aujourd'hui nous avons depose la demande de…
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French.
Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Hi, it's Joyce—I’ve got a little issue. I’d like to know if you need a passport to start the CCAM process at the French Embassy in Yaoundé, or if it’s better to do it when registering the birth. Thanks!
Hello,
my Indian fiancé and I are getting married in France in a few weeks. Like many couples before us, we had extreme difficulties finding out the steps to follow in India to obtain the necessary documents for our marriage. We received no useful information from the Indian Embassy in Paris. It took us hours of research on traveler forums to gather scattered information and piece together the puzzle. I decided to summarize here the steps that allowed my fiancé to obtain the required papers, so other couples can struggle a little less than we did in the future.
I hope this post helps!
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s.
Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly.
Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows:
1. That I am a citizen of India
2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth)
3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry).
4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad
5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law.
6. That I am of sound health and in mentally fit condition
7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam,
(English version below)
I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows.
Firstly, that
Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA,
and
Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE,
have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly,
that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note:
Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Hi there, please could you tell me how to arrange a marriage interview at the embassy? My fiancé has already been interviewed. Thanks to anyone who can help me out!
hi everyone,
I’m new to this site. Here’s my issue: I just got married in Cameroon to my wife, and I’m waiting for our family record book. After that, I’m trying to figure out what I need to do to apply for her visa. But I’d like her to apply for visas for her children at the same time so they can come with her—is that possible?! Do we need to get passports for her children, or is just the visa application enough? They’re 8 and 15 years old. Thanks!
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it.
Thanks so much for your help.
Best regards,
Hi, the situation is complicated...
My son would like to marry his girlfriend (married to a Filipino in the Philippines but separated for 14 years), who is from the Philippines... but... what complicates things is that she lives in Switzerland illegally—her visa expired after a divorce from a Swiss national, and she received a deportation order in 2022 but never left.
Just to clarify, she’s been working in Switzerland for 10 years and pays Swiss taxes...
Recently, she reapplied for a work visa to request residency rights so she could marry my son, but they refused, and she’s already received an order to leave the country... What can we do? We don’t know who to turn to
I was interviewed at the town hall of my place of residence on March 7, 2025. My fiancée still hasn’t been interviewed by the consulate. The question is whether I need to schedule an appointment for her interview or wait for the consulate to call. Thanks for your reply
Hi everyone, I need some help, please. My partner wants to send our CCAM file to the embassy in Yaoundé from France. We’re wondering if, with the pandemic, the file will even arrive and how long it’ll take. Would it be better to send it directly to the address in Cameroon? We’d planned to drop it off in March but couldn’t, and my interview is next month (even though I know it’ll probably be postponed). I’d really like the file to be in their hands before my interview date. Please help—what should I do?
Please, I need your expert advice.
I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin.
My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa.
Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport?
Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken.
It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Bonjour à tous. Je suis nouvelle dans le forum. Ça fait exactement 4 mois et quelques jours que ma transcription a été déposée. Félicitations à celles qui l'ont eu. Nous autres mettons de l'eau dans le vin car c'est pesant. Par ailleurs à l'ambassade il conseille d'aller sus France visa pour les infos. Carole 08
Bonjour la famille, svp je sors de la mairie , pour l'acte vérifié depuis le 20 février 2020 , ça fait 7 mois aujourd'hui pas de nouvelles rien les mails ils voient ils lisent sans réponse aucune. Venez tous m'aider svp . Dites moi quelque chose svp . Pourquoi donner le ccam et bloquer la transcription! !!!
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu.
Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie.
Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non.
je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté.
quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux.
je compte sur vous tous.
Bonjour j’ai Avoir des renseignements concernants notre dossier pour mariage en fait je suis française et mon compagnon est résident Camerounais nous sommes déjà en attente de la capacité à mariage la publication étant faite depuis le 21 juin 2019 dans ma ville et j’aimerais savoir quand je pourrais recevoir la capacité à mariage merci pour votre réponse
LYSYL
Bonsoir à tous svp
J'ai déjà envoyé mes documents à mon fiancé et en remplissant le papier de renseignements communs il a coché la case de contrat de mariage chose qu'on a pas pensé à faire à temps
Peut il mettre le corrector à cette endroit? Les gens du consulat ne vont pas poser de problème ? Merci de me repondre
Bonjour à tous jai une préoccupation je suis camerounaise et mon fiancé est français nous avons déposé un dossier de ccam à l'ambassade de france au cameroun en octobre 2019 et l'ambassade à renvoyer un courrier de réception du dossier à mon fiancé en notifiant de prendre un rendez vous pour mon audition chose qui as été faite .le rendez vous devrais avoir lieu le 6août passé mais avec le covid l'ambassade à renvoyer à une date ultérieure sans toute fois spécifier le jour.mon problème est le suivant j'aimerais savoir s'il ya d'autres personnes dans ce groupe qui ont eu le même problème ? Vous avez été finalement reçu ? Si oui comme se passe une audition quels sont les documents à fournir? .merci de me répondre vite car je suis perplexe.
Bonjour je suis française d’origine camerounaise mon mari est camerounais, nous avons déjà tout fait au niveau dossier mariage tout est ok nous sommes au niveau de l’attente de la transcription j’ai déposé le dossier de demande de transcription le 22 août 2019 est ce que quelqu’un peut me donner les délais d’attente de transcription pour l’obtention de visa de mon mari svp ? Et est ce qu’on demande encore quelque chose encore pour sa demande de visa merci pour vos réponses je vous souhaite une bonne journée
Bonsoir je suis nouvelle dans le forum je dépend le douala
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement
Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable
Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Bjr tout le monde
J ai une amie qui est passée à l ambassade de France à ydé pour complément de dossier,
qui m a dit que les auditions ont repris...je veux savoir si l une d entre vous est déjà passée ou à reçu un mail à propos. Merci
Hortyane
Bjr, je suis camerounaise et mon conjoint est francais, nous aimerons connaitre comment proceder pour obtenir la capacite a mariage , en ce moment ou le covid 19 bat son plein, de plus comment il le fera puisqu, il est en france en ce moment?, est ce que je peux le faire ici?. Merci pour une eventuelle intervention ca nous sauvera la vie
Bsr svp j'ai besoin d'un renseignement. Combien avez vous payer pour faire votre publication des bans et le certificat de non opposition dans votre mairie pour la CCAM ?
Que ce soit a dla ou a yde. G sais que les prix sont différents mais je veux avoir un bref aperçu. Merci de me répondre
Bonsoir à vous
Svp je voudrais être éclairée En ce qui concerne le certificat de domicile qu’on demande dans le dossier du CCAM
Étant donné que je vis chez mes parents les facture sont au nom de ma mère je doi fournir la copie de sa carte et quelle attestation? Il n’ont pas préciser
Aidez moi svp merci
Bonsoir svp dans la fiche de renseignement que je dois remplir on demande ma profession et actuellement je n’ai pas encore d’emploi si je met étudiante sa pose un problème? Sachant que sa fai pratiquement 4 ans que j’ai arrêté l’université
Nb: sur ma CNI c’est ecri élève et sur ma publication de bans c’est ecri étudiante
Bonjour a tous je me présente je m'appelle Delphine je vais me marier avec un algérien qui réside en algérie et on a fait la fameuse étape du CCAM que nous avons obetnu. suite a ca on a demarrer la procedure de l'enquete de police sa fait 2 mois qu'on a envoyer le dossier et la il nous le renvoie soit disant il faut des document en plus alors que quelqu'un de la mairie de la ville de mon futur epoux nous a préciser que c'était juste pour nous embeter pour rester correct alors l'algérie on veut laisser tomber. 🙁
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
Bonsoir ma fiancée et moi avons déposé le dossier de demande de CCAM depuis août 2019 et on n'a toujours pas de réponse du consulat de Douala y'a t'il des gens dans cette situation
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier..
Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil
S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé.
Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.
Bsr
Cela fait exactement 11mois que le consulat de Douala ne nous a pas encore délivré notre capacité en mariage
J’ai passé l’audition ainsi que mon chéri en août 2019.
En déc il était au pays pensant qu’on devait nous donner la capacité rien .
Quand il envoie les mails ils répondent après un mois.... << mR lorsque nous aurions terminer le dossier nous vous enverrons un message courriel >> ou ce message veut dire refus oo on ne sait pas mon chéri les harcèle de messages derrièrement ils ont répondu en s’excusant suite au covid mais en approuvant que leur service fonctionne toujours Mon acte n’a aucun problème. J’ai besion de travailler avec mon acte mais comme ils l’ont encore je ne peux rien . Svp aidez moi à comprendre pourquoi ils traînent temps pour nous répondre Merciii