Que diriez-vous d'une compagnie...
by AnitaHR
This discussion is in French, the community’s main language.
Original post
où les annonces sont faites uniquement dans la langue nationale, et pas en anglais (vols domestiques uniquement)?où, sur un tronçon de vol domestique de plus de 2 heures (ou était-ce plus de 2h15 aux dires de l'hôtesse? ma mémoire défaille), on vous sert un plateau-repas (aller: sandwich et biscuits, retour: salade genre César et pain d'épices au chocolat)?où, en plus, on vous sert des bonbons en début de vol et, après le repas, un café chaud? Le tout en éco; il n'y a qu'une classe, d'ailleurs.
où on a de la place pour les jambes (un peu moins dans le compartiment à bagages, il est vrai)?qui n'a pas de programme de fidélité et qui ne fait pas partie d'une alliance?Vous croyez que ça existe?
Vous prendriez cette compagnie?
🙂
Je ne comprends pas trop, c'est une devinette? Ou le genre de compagnie que vous voudriez avoir sur tout vos vols?
où les annonces sont faites uniquement dans la langue nationale, et pas en anglais (vols domestiques uniquement)?
Je trouverais ça scandaleux, de même pour les annonces d'embarquement qui sont très souvent faite qu'en français à Orly!
où les annonces sont faites uniquement dans la langue nationale, et pas en anglais (vols domestiques uniquement)?
Je trouverais ça scandaleux, de même pour les annonces d'embarquement qui sont très souvent faite qu'en français à Orly!
ça existe. En Asie.
Quelle que soit cette compagnie, je sais comment va finir cette discussion: par un classique "bashing" de Air France et Ryanair -cibles d'autant plus facile que légitimes...
où les annonces sont faites uniquement dans la langue nationale, et pas en anglais (vols domestiques uniquement)?
C'est scandaleux, et même dangereux en cas d'incident grave. Car même sur les vols domestiques il y a des gens qui ne comprennent pas la langue "nationale", et ils ont aussi le droit de voyager. Et l'anglais est la lingua franca en aviation. Ce que je penserais de cette compagnie (si elle existait) : c'est une compagnie chauvine et donc stupide. A éviter !
C'est scandaleux, et même dangereux en cas d'incident grave. Car même sur les vols domestiques il y a des gens qui ne comprennent pas la langue "nationale", et ils ont aussi le droit de voyager. Et l'anglais est la lingua franca en aviation. Ce que je penserais de cette compagnie (si elle existait) : c'est une compagnie chauvine et donc stupide. A éviter !
où les annonces sont faites uniquement dans la langue nationale, et pas en anglais (vols domestiques uniquement)?
Bien d'accord avec les autres ce serait une décision lamentable.
où, sur un tronçon de vol domestique de plus de 2 heures (ou était-ce plus de 2h15 aux dires de l'hôtesse? ma mémoire défaille), on vous sert un plateau-repas (aller: sandwich et biscuits, retour: salade genre César et pain d'épices au chocolat)?
En même temps les vols domestiques de plus de 2 heures en Europe... et je suppose que dans ta compagnie la langue nationale devrait être le francais
où, en plus, on vous sert des bonbons en début de vol et, après le repas, un café chaud? Le tout en éco; il n'y a qu'une classe, d'ailleurs.
Pas envie de payer plus cher pour ca, je suis capable de me passer de manger pendant 2 heures. Et puis sur les vols européens la différence entre business et éco n'est quand même pas gigantesque (sauf niveau prix) donc c'est presque déjà le cas
où on a de la place pour les jambes (un peu moins dans le compartiment à bagages, il est vrai)?
Ca je serais pas contre
qui n'a pas de programme de fidélité et qui ne fait pas partie d'une alliance?
Je ne vois pas ce que le client a à gagner sur ces deux points.
Vous prendriez cette compagnie?
Si elle offre de destinations intéressantes à des prix intéressants : oui
Bien d'accord avec les autres ce serait une décision lamentable.
où, sur un tronçon de vol domestique de plus de 2 heures (ou était-ce plus de 2h15 aux dires de l'hôtesse? ma mémoire défaille), on vous sert un plateau-repas (aller: sandwich et biscuits, retour: salade genre César et pain d'épices au chocolat)?
En même temps les vols domestiques de plus de 2 heures en Europe... et je suppose que dans ta compagnie la langue nationale devrait être le francais
où, en plus, on vous sert des bonbons en début de vol et, après le repas, un café chaud? Le tout en éco; il n'y a qu'une classe, d'ailleurs.
Pas envie de payer plus cher pour ca, je suis capable de me passer de manger pendant 2 heures. Et puis sur les vols européens la différence entre business et éco n'est quand même pas gigantesque (sauf niveau prix) donc c'est presque déjà le cas
où on a de la place pour les jambes (un peu moins dans le compartiment à bagages, il est vrai)?
Ca je serais pas contre
qui n'a pas de programme de fidélité et qui ne fait pas partie d'une alliance?
Je ne vois pas ce que le client a à gagner sur ces deux points.
Vous prendriez cette compagnie?
Si elle offre de destinations intéressantes à des prix intéressants : oui
Bien sûr que ça existe : en Chine.
Les annonces sont généralement bilingues, mais il m'est arrivé d'avoir des annonces en chinois exclusivement (sur des vols intérieurs taïwanais aussi, d'ailleurs, mais ils sont évidemment moins longs).
Soit dit en passant, les annonces dans les petis aéroports sont aussi souvent exclusivement en chinois, en Chine comme à Taïwan.
La classe affaire est réduite à deux rangs (parfois zéro), et le plateau repas est très correct, souvent supérieur à ce que vous décrivez. On a largement de la place pour les jambes. Je ne vois pas l'intérêt d'un programme de fidélité pour un touriste de passage. L'intérêt d'une alliance internationale est également faible. Cela n'a jamais été un critère de décision pour moi, même en vivant dans le pays.
On a souvent (pas toujours) le choix entre plusieurs compagnies aériennes pour un trajet international. Pour un vol intérieur, on n'a souvent pas le choix, ou entre des compagnies locales ayant des standards similaires. Si ces standards ne vous conviennent pas, il n'y a guère que deux solutions : ne pas prendre l'avion pour vos déplacements à l'intérieur de ce pays, ou ne pas y aller du tout.
Je suis amusé par les commentaires qui considèrent dangereuse l'absence d'annonces en anglais. A ma connaissance, il n'est jamais exigé à l'achat d'un billet d'avion que l'on ait une connaissance même minime de l'anglais. Dans une industrie où chaque accident est analysé pour identifier les éventuelles actions correctives à mettre en oeuvre, si ne pas parler ou comprendre l'anglais était dangereux en cas d'urgence, cela se saurait.
La classe affaire est réduite à deux rangs (parfois zéro), et le plateau repas est très correct, souvent supérieur à ce que vous décrivez. On a largement de la place pour les jambes. Je ne vois pas l'intérêt d'un programme de fidélité pour un touriste de passage. L'intérêt d'une alliance internationale est également faible. Cela n'a jamais été un critère de décision pour moi, même en vivant dans le pays.
On a souvent (pas toujours) le choix entre plusieurs compagnies aériennes pour un trajet international. Pour un vol intérieur, on n'a souvent pas le choix, ou entre des compagnies locales ayant des standards similaires. Si ces standards ne vous conviennent pas, il n'y a guère que deux solutions : ne pas prendre l'avion pour vos déplacements à l'intérieur de ce pays, ou ne pas y aller du tout.
Je suis amusé par les commentaires qui considèrent dangereuse l'absence d'annonces en anglais. A ma connaissance, il n'est jamais exigé à l'achat d'un billet d'avion que l'on ait une connaissance même minime de l'anglais. Dans une industrie où chaque accident est analysé pour identifier les éventuelles actions correctives à mettre en oeuvre, si ne pas parler ou comprendre l'anglais était dangereux en cas d'urgence, cela se saurait.
Je suis amusé par les commentaires qui considèrent dangereuse l'absence d'annonces en anglais. A ma connaissance, il n'est jamais exigé à l'achat d'un billet d'avion que l'on ait une connaissance même minime de l'anglais. Dans une industrie où chaque accident est analysé pour identifier les éventuelles actions correctives à mettre en oeuvre, si ne pas parler ou comprendre l'anglais était dangereux en cas d'urgence, cela se saurait.
En cas de difficulté grave en vol, le personnel de cabine est censé donner des indications sur ce qui se passe et des consignes aux passagers. En quelle langue ? Celle du pays s'il s'agit d'un vol interne, celle de l'origine ou de la destination s'il s'agit d'un vol international, celle de la compagnie qui effectue le vol : il y a de nombreuses possibilités. Mais en tout cas en anglais, langue que connaissent la plupart des voyageurs aériens. Bien entendu, il y aura toujours des passagers qui ne comprendront aucune des langues utilisées. En cas d'accident : requiescant in pace !
En cas de difficulté grave en vol, le personnel de cabine est censé donner des indications sur ce qui se passe et des consignes aux passagers. En quelle langue ? Celle du pays s'il s'agit d'un vol interne, celle de l'origine ou de la destination s'il s'agit d'un vol international, celle de la compagnie qui effectue le vol : il y a de nombreuses possibilités. Mais en tout cas en anglais, langue que connaissent la plupart des voyageurs aériens. Bien entendu, il y aura toujours des passagers qui ne comprendront aucune des langues utilisées. En cas d'accident : requiescant in pace !
Je suis amusé par les commentaires qui considèrent dangereuse l'absence d'annonces en anglais. A ma connaissance, il n'est jamais exigé à l'achat d'un billet d'avion que l'on ait une connaissance même minime de l'anglais. Dans une industrie où chaque accident est analysé pour identifier les éventuelles actions correctives à mettre en oeuvre, si ne pas parler ou comprendre l'anglais était dangereux en cas d'urgence, cela se saurait.
En cas de difficulté grave en vol, le personnel de cabine est censé donner des indications sur ce qui se passe et des consignes aux passagers. En quelle langue ? Celle du pays s'il s'agit d'un vol interne, celle de l'origine ou de la destination s'il s'agit d'un vol international, celle de la compagnie qui effectue le vol : il y a de nombreuses possibilités. Mais en tout cas en anglais, langue que connaissent la plupart des voyageurs aériens. Bien entendu, il y aura toujours des passagers qui ne comprendront aucune des langues utilisées. En cas d'accident : requiescant in pace !
Votre argument ne tient pas la route, et vous le savez. Il n'y a que les passagers assis aux issues de sécurité qui doivent pouvoir comprendre les instructions orales des PNC; ces derniers s'en assurent s'ils ont un doute et au besoin procèdent à un échange de siège.
En cas de difficulté grave en vol, le personnel de cabine est censé donner des indications sur ce qui se passe et des consignes aux passagers. En quelle langue ? Celle du pays s'il s'agit d'un vol interne, celle de l'origine ou de la destination s'il s'agit d'un vol international, celle de la compagnie qui effectue le vol : il y a de nombreuses possibilités. Mais en tout cas en anglais, langue que connaissent la plupart des voyageurs aériens. Bien entendu, il y aura toujours des passagers qui ne comprendront aucune des langues utilisées. En cas d'accident : requiescant in pace !
Votre argument ne tient pas la route, et vous le savez. Il n'y a que les passagers assis aux issues de sécurité qui doivent pouvoir comprendre les instructions orales des PNC; ces derniers s'en assurent s'ils ont un doute et au besoin procèdent à un échange de siège.
Il n'y a que les passagers assis aux issues de sécurité qui doivent pouvoir comprendre les instructions orales des PNC;
Vous vous moquez, je présume.
Vous vous moquez, je présume.
Il n'y a que les passagers assis aux issues de sécurité qui doivent pouvoir comprendre les instructions orales des PNC;
Vous vous moquez, je présume.La DGAC et ses homologues du monde entier exigent beaucoup de choses des passagers pour raison de sécurité, mais pas qu'ils comprennent l'anglais ou la langue nationale. Que ce soit sur un vol intérieur ou international. Tout le reste n'est que bavardage.
PS : ne continuez pas le dialogue de sourds, vous pourriez me faire croire que vous être un troll. Convenez simplement que vous n'avez pas la même opinion, et assurez-vous avant de monter dans un avion que l'équipage parle une langue que vous comprenez vous-même. Evitez de voyager ou d'accepter un poste dans un pays franchement exotique, cela pourrait vous stresser tant que que vous n'avez pas le niveau suffisant dans la langue locale. Si celle-ci est le mandarin, autant vous prévenir, vous allez souffrir longtemps.😏
Je vous rassure : je parle anglais et n'ai donc aucun problème ni dans un avion ni ailleurs.
Pour le reste, gardez pour vous vos intelligents sarcasmes, merci
C'est scandaleux, et même dangereux en cas d'incident grave.
Car même sur les vols domestiques il y a des gens qui ne comprennent pas la langue "nationale", et ils ont aussi le droit de voyager. Et l'anglais est la lingua franca en aviation.
Ce que je penserais de cette compagnie (si elle existait) : c'est une compagnie chauvine et donc stupide. A éviter !
La compagnie existe, et comme mon exemple ne concerne pas la Chine, il y en a manifestement plus d'une. Le personnel de bord n'aurait probablement pas de difficulté pour passer à l'anglais en cas de besoin afin de venir en aide à des passagers. Ils n'ont tout simplement pas l'obligation de faire les annonces en anglais. Et l'anglais n'est pas toujours compréhensible pour tout le monde, qu'il s'agisse de la langue maternelle pour certains (il y a des accents britanniques ou américains carabinés, pour ne parler que des premiers qui me viennent à l'esprit) ou d'une langue étrangère. Quand mon chef français parle anglais, mes collègues d'autres pays ne le comprennent pas toujours...
La compagnie existe, et comme mon exemple ne concerne pas la Chine, il y en a manifestement plus d'une. Le personnel de bord n'aurait probablement pas de difficulté pour passer à l'anglais en cas de besoin afin de venir en aide à des passagers. Ils n'ont tout simplement pas l'obligation de faire les annonces en anglais. Et l'anglais n'est pas toujours compréhensible pour tout le monde, qu'il s'agisse de la langue maternelle pour certains (il y a des accents britanniques ou américains carabinés, pour ne parler que des premiers qui me viennent à l'esprit) ou d'une langue étrangère. Quand mon chef français parle anglais, mes collègues d'autres pays ne le comprennent pas toujours...
Aucune langue n'est comprise par 100% de la population mondiale.
Par contre c'est certain que c'est en parlant anglais qu'on a le plus de chances de se faire comprendre!
Par contre c'est certain que c'est en parlant anglais qu'on a le plus de chances de se faire comprendre!
En fait, il ne s'agit pas de l'Europe. Cela existe aussi au Brésil, et je n'ai pas trouvé ça scandaleux. Certes, je parle portugais. Et anglais aussi 😉. Je n'ai rien contre l'anglais, mais honnêtement, je ne suis pas sûre que le mauvais anglais aide toujours à la compréhension, de part et d'autre... Voire même le bon anglais (il y a des accents britanniques ou américains particulièrement carabinés, pour ne citer que deux pays). Ceci dit, j'ai entendu les hôtesses parler anglais à des passagers, donc je ne suis pas sûre que ne pas faire d'annonces en anglais revienne à ne pas pouvoir gérer une situation en anglais.
Sur les lignes brésiliennes, la connaissance de la langue portugaise (pourquoi l'anglais s'il s'agit de recevoir des instructions du personnel navigant?) est attendue des personnes assises près des issues de secours. Ailleurs dans le monde aussi, les PNC doivent vérifier si les passagers qui occupent ces places sont à même de suivre les instructions (je crois que ça tombe sous le sens). TAM et GOL font des annonces bilingues, voire davantage (espagnol sur certains vols vers EZE, français sur TAM vers CDG), c'est pourquoi j'avais été surprise par le monolinguisme. Mais en fait, pourquoi pas? À bord d'un train, d'un bus ou d'un métro, toutes les annonces ne sont pas faites en anglais dans les pays dont ce n'est pas la langue et personne ne songe à imposer l'anglais partout.
Le plateau-repas ne m'a pas paru exceptionnel, mais tout de même au-dessus de ce qu'on voit (ou qu'on ne voit pas 🤪) sur certaines lignes intérieures. Pas de classe affaires. Tarif équivalent à celui de la compagnie concurrente sur cette destination.
Programme de fidélité... Tout dépend de la desserte. Pour des voyageurs fréquents sur des lignes intérieures (pas des touristes), ça peut être intéressant ou non, selon comment le programme est construit. L'appartenance à une alliance s'adresse à un autre public.
Eh bien, moi, j'ai été agréablement surprise par cette compagnie avec laquelle je n'avais pas voyagé auparavant. Je connaissais TAM (nombreux fils sur ce forum), GOL (bêrk pour ma part) et AZUL (plutôt une bonne surprise). La compagnie dont je parle était TRIP. Bonne impression à bord: appareils (Embraer 190) propres et pas trop bruyants, sièges corrects, personnel aimable, pas de film mais n'abusons pas, c'est un vol intérieur. Pas de litige bagages ni de retard significatif. En revanche, pas assez de comptoirs ni de personnel à l'enregistrement et à l'embarquement, donc un peu la pagaïe...
J'ajouterais que Skytrax a décerné à Trip le prix de la meilleure compagnie régionale latino-américaine en 2011. Comme quoi elle a pu dépasser dans les classements des compagnies faisant des annonces en anglais... Je ne regarde pas ce genre d'information quand je prends des billets: ce qui m'intéresse, c'est la destination et le prix. Le confort vient en troisième lieu 😇.
Sur les lignes brésiliennes, la connaissance de la langue portugaise (pourquoi l'anglais s'il s'agit de recevoir des instructions du personnel navigant?) est attendue des personnes assises près des issues de secours. Ailleurs dans le monde aussi, les PNC doivent vérifier si les passagers qui occupent ces places sont à même de suivre les instructions (je crois que ça tombe sous le sens). TAM et GOL font des annonces bilingues, voire davantage (espagnol sur certains vols vers EZE, français sur TAM vers CDG), c'est pourquoi j'avais été surprise par le monolinguisme. Mais en fait, pourquoi pas? À bord d'un train, d'un bus ou d'un métro, toutes les annonces ne sont pas faites en anglais dans les pays dont ce n'est pas la langue et personne ne songe à imposer l'anglais partout.
Le plateau-repas ne m'a pas paru exceptionnel, mais tout de même au-dessus de ce qu'on voit (ou qu'on ne voit pas 🤪) sur certaines lignes intérieures. Pas de classe affaires. Tarif équivalent à celui de la compagnie concurrente sur cette destination.
Programme de fidélité... Tout dépend de la desserte. Pour des voyageurs fréquents sur des lignes intérieures (pas des touristes), ça peut être intéressant ou non, selon comment le programme est construit. L'appartenance à une alliance s'adresse à un autre public.
Eh bien, moi, j'ai été agréablement surprise par cette compagnie avec laquelle je n'avais pas voyagé auparavant. Je connaissais TAM (nombreux fils sur ce forum), GOL (bêrk pour ma part) et AZUL (plutôt une bonne surprise). La compagnie dont je parle était TRIP. Bonne impression à bord: appareils (Embraer 190) propres et pas trop bruyants, sièges corrects, personnel aimable, pas de film mais n'abusons pas, c'est un vol intérieur. Pas de litige bagages ni de retard significatif. En revanche, pas assez de comptoirs ni de personnel à l'enregistrement et à l'embarquement, donc un peu la pagaïe...
J'ajouterais que Skytrax a décerné à Trip le prix de la meilleure compagnie régionale latino-américaine en 2011. Comme quoi elle a pu dépasser dans les classements des compagnies faisant des annonces en anglais... Je ne regarde pas ce genre d'information quand je prends des billets: ce qui m'intéresse, c'est la destination et le prix. Le confort vient en troisième lieu 😇.
Pour les langues ces interdit. Il faut que les annonces de sécu soient faites en deux langues.
Si mes souvenirs sont bons c'est anglais + une langue de l'Oaci
Princess Danae (1995) : Caraïbes /// NCL Epic (2011) : Transatlantique /// NCL Jade (2012) : Canaries /// NCL Spirit (2013) : Canaries /// Oasis of The sea (2014) : transatlantique ///
Je suis amusé par les commentaires qui considèrent dangereuse l'absence d'annonces en anglais. A ma connaissance, il n'est jamais exigé à l'achat d'un billet d'avion que l'on ait une connaissance même minime de l'anglais. Dans une industrie où chaque accident est analysé pour identifier les éventuelles actions correctives à mettre en oeuvre, si ne pas parler ou comprendre l'anglais était dangereux en cas d'urgence, cela se saurait.
En cas de difficulté grave en vol, le personnel de cabine est censé donner des indications sur ce qui se passe et des consignes aux passagers. En quelle langue ? Celle du pays s'il s'agit d'un vol interne, celle de l'origine ou de la destination s'il s'agit d'un vol international, celle de la compagnie qui effectue le vol : il y a de nombreuses possibilités. Mais en tout cas en anglais, langue que connaissent la plupart des voyageurs aériens. Bien entendu, il y aura toujours des passagers qui ne comprendront aucune des langues utilisées. En cas d'accident : requiescant in pace !
Je suis sur une compagnie Française et on a l'obligation de faire Francais / anglais. A tout les niveaux :préparation cabine jusqu'à l'evacuation
En cas de difficulté grave en vol, le personnel de cabine est censé donner des indications sur ce qui se passe et des consignes aux passagers. En quelle langue ? Celle du pays s'il s'agit d'un vol interne, celle de l'origine ou de la destination s'il s'agit d'un vol international, celle de la compagnie qui effectue le vol : il y a de nombreuses possibilités. Mais en tout cas en anglais, langue que connaissent la plupart des voyageurs aériens. Bien entendu, il y aura toujours des passagers qui ne comprendront aucune des langues utilisées. En cas d'accident : requiescant in pace !
Je suis sur une compagnie Française et on a l'obligation de faire Francais / anglais. A tout les niveaux :préparation cabine jusqu'à l'evacuation
Princess Danae (1995) : Caraïbes /// NCL Epic (2011) : Transatlantique /// NCL Jade (2012) : Canaries /// NCL Spirit (2013) : Canaries /// Oasis of The sea (2014) : transatlantique ///
Si mes souvenirs sont bons c'est anglais + une langue de l'Oaci
Y a-t-il un standard OACI de "language proficiency" pour les PNC?
Y a-t-il un standard OACI de "language proficiency" pour les PNC?
Non, il n'y a visiblement pas de niveau minimum.
Les compagnies gèrent visiblement comme elles veulent.
Certaines sélections seront beaucoup plus dure que d'autres.
Mais il est important de noter que la plupart des tests se font à l'écrit.
Princess Danae (1995) : Caraïbes /// NCL Epic (2011) : Transatlantique /// NCL Jade (2012) : Canaries /// NCL Spirit (2013) : Canaries /// Oasis of The sea (2014) : transatlantique ///
Mais il est important de noter que la plupart des tests se font à l'écrit.
Si je voulais dire une vacherie: cela s'entend parfois 😇😛. Mais faire passer des oraux à tout le monde demanderait probablement qu'on embauche beaucoup de prof...
Si je voulais dire une vacherie: cela s'entend parfois 😇😛. Mais faire passer des oraux à tout le monde demanderait probablement qu'on embauche beaucoup de prof...
Log in first, then come back to this page.










