Je me pose des questions de portée administrative, et j'avoue que cela ne vaut pas un bon bouquin.
Néanmoins, voici ce qui me préoccupe: Je me suis marié en France avec une jeune femme de nationalité thai.
Nous retournons en septembre prochain en Thailande, et du coup on s'est dit: pourquoi ne pas nous marier en thailande? En fait, c'est plus sa mère qui a eu l'idée.
Alors on va organiser un mariage boudhiste, donc non officiel.
Néanmoins, tant qu'à faire, pourquoi ne pas se marier sous le droit thai?
Ma question est donc: s'agit-il d'une simple transcription, comme cela se fait dans le sens droit thai-droit français?
Si l'un de vous a vécu cette situation, j'implore ses lumières.
quant je dis 2 mois . c'est SI tout va bien .. et comme il manque TOUJOURS un papier .... tu peut metre 2 mois de plus .. déjà il faut avoir résider 4 mois pour être enregistrer a l'ambassade de France, qui lui te donneras l'autorisation du mariage puis il faut traduire . de la mariage a la mairie thaïe .. etc
dis la la belle mère que comme cela c'est très bien . car la fille peut hériter en toute tranquilité .. car si elle est enregistré dans une mairie thaïe .. c'est plus compliquer de poseder de la terre .....
bravo tu as échapper au sinto .. soit disant obligatoire .. la preuve que non ....... 😉
« Le voyage apprend la tolérance. »
Benjamin Disraeli
-
Je pense qu'ils peuvent tout simplement enregistrer ton mariage à l'ambassade de Thailande en France....
"Le touriste apparait comme le principal agent de diffusion du mépris anti touristique. Plus le touriste se voit en miroir de l'autre, plus il le déteste".
bravo tu as échapper au sinto .. soit disant obligatoire .. la preuve que non .......
Personne ne dit que c'est obligatoire mais que c'est toujours la tradition (même si elle se perd surtout dans les grandes villes). Mais de toute facon je ne crois pas que le problème du Sin Soth se pose pour les thais établis a l'étranger surtout en Europe 😉
Pour rappel: "Néanmoins, voici ce qui me préoccupe: Je me suis marié en France avec une jeune femme de nationalité thai. Nous retournons en septembre prochain en Thailande, et du coup on s'est dit: pourquoi ne pas nous marier en thailande? En fait, c'est plus sa mère qui a eu l'idée."
Je crois donc qu'une simple cérémonie bouddhiste (plus la petite partie qui va avec le soir) suffira puisqu'ils sont deja mariés en France.🙂
Si je devais payer un sinto, je le paierais à la sueur de mon front, et ça m'étonnerais que ça leur plaise...
Sinon, de ce que j'ai compris, il y a un jeu avant d'arriver au lieu du mariage: je dois soudoyer ses soeurs pour qu'elles me laissent me marier avec leur grande soeur, en leur donnant des enveloppes bourrées de fric: symboliquement, ie 100-200 baths.
Et pour l'enregistrement, en effet j'ai l'impression que ça serait plus simple sans, vu que le statut des thai change alors, en ce qui concerne l'accès à la propriété.
PS: Après discussion, en effet le sinsort c'est à faire, mais ma femme me dit que comme on a pas de sou on fait pas. Et que des fois ça peut aller jusqu'à 100 000 baths...
Si je devais payer un sinto, je le paierais à la sueur de mon front, et ça m'étonnerais que ça leur plaise...
Sinon, de ce que j'ai compris, il y a un jeu avant d'arriver au lieu du mariage: je dois soudoyer ses soeurs pour qu'elles me laissent me marier avec leur grande soeur, en leur donnant des enveloppes bourrées de fric: symboliquement, ie 100-200 baths. C'est pas un jeu ca fait partie de la cérémonie traditionnelle bouddhiste, la plus jeune doit même te laver les pieds avant d'entrer ... 😉
Et pour l'enregistrement, en effet j'ai l'impression que ça serait plus simple sans, vu que le statut des thai change alors, en ce qui concerne l'accès à la propriété.
PS: Après discussion, en effet le sinsort c'est à faire, mais ma femme me dit que comme on a pas de sou on fait pas. Et que des fois ça peut aller jusqu'à 100 000 baths... heu tu veux dire que ca commence a partir de cette somme 😛
Et pour l'enregistrement, en effet j'ai l'impression que ça serait plus simple sans, vu que le statut des thai change alors, en ce qui concerne l'accès à la propriété.
ce fut le cas avant .. une loi ridicule qui disait que si une femme thaïe se mariait devenais farang .. mais maintenant il suffit de signer une décharge comme quoi tu n'auras rien, et l;affaire est jouer ..
ce n'est pas toi le singe qui a dit que c'estait obligatoire .. mais un membre bien têtu ...
Et que des fois ça peut aller jusqu'à 100 000 baths... cela c'est les radins sa peut monter a 5 millions de bt . ( que j'ai vu 😉.. un australien .. ) qui a divorcé 5 ans après ....... 🤪
« Le voyage apprend la tolérance. »
Benjamin Disraeli
-
sin soth..;lien déjà utilisé sur ce site, mais toujours bon à relire...même si un peu "brutal"...!
Si tu n'as pas besoin " administrativement" de te marier, ne te marie pas...
sin soth..;lien déjà utilisé sur ce site, mais toujours bon à relire...même si un peu "brutal"...!
Si tu n'as pas besoin " administrativement" de te marier, ne te marie pas...
La question est de savoir quel peut-être l'intérêt de cet enregistrement ?
De nos jours (c'est récent), possiblement la seule conséquence est que Madame
n'ai plus marqué "Miss" sur ses papiers d'identité thaïlandais ...
Moi je trouve çà marrant d'être marié depuis 28 ans avec une "Miss" LOL
Les lois thaïlandaises, même si elles ont "progressé", sont encore nettement
discriminatoire vis-à-vis des femmes.
Ceci ajouté à la discrimination vis-è-vis des "étrangers", on peut faire "déborder
le vase" assez vite pour aucun avantage.
Par exemple, le farang -marié ou pas- n'a aucun droit de propriété sur le sol, pourquoi diable lorsqu'il y a mariage faire signer un papier "de renoncement" ?
NB:Je parle évidemment de "mon cas", Madame ne possédait rien au moment du
mariage (et moi je n'avais que des dettes), ce qui -je crois- est assez commun.
Si vous avez compris tout ce que je viens de vous dire, c'est que j'ai dû faire une erreur quelque part. - Alan Greenspan
Science sans conscience n'est que ruine de l'âme - Rabelais
Désolé Thuan je ne comprends pas bien ce que tu veux dire! Et vu qu'il y a toujours des débats "enragés" à ce sujet j'aimerais connaître la vérité!
Mon épouse thaïe et moi nous sommes mariés en Thaïlande. Nous sommes donc enregistrés comme marié auprès de l'administration thaïlandaise et ma femme a prit mon nom de famille. peut elle donc toujours hériter des terres de ses parents en Thaïlande? Cela m'inquiète un peu pour elle car elle y tient...beaucoup🤪😕
Néanmoins, tant qu'à faire, pourquoi ne pas se marier sous le droit thai?
Tu n'as pas le droit et de toute façon tu ne pourras pas te marier légalement en Thailande, tout simplement parceque vous êtes déja mariés !
Comme te l'a dit henridusud, c'est a l'ambassade thai de Paris que la retranscription doit être faite.
On ne se marie pas deux fois.
Quant au mariage religieux, tu peux faire ce que tu veux puisque ça n'a aucune valeur.
Je ne suis pas si sur de ce que tu dis. En effet, avant de me marier la personne qui s'occupait des mariages dans la mairie nous a fait savoir qu'il était tout à fait possible de se marier sans passer par l'ambassade. Comme le ferait un étranger qui se marierait en France. A savoir, il faut un certificat de célibat et d'autres papiers (à voir dans une mairie thaïe). Je pense bien qu'il soit possible de ne se marier qu'en Thaïlande.
D'ailleurs quand je me suis marié, 2 farangs étaient également présent à la mairie et se sont mariés également. La j avoue que ma mère mon beau père et moi n'avons pas trop compris...😊
On ne parle pas de la même chose : Fredmonkey est déjà marié, donc il ne pourra pas se marier une 2e fois sans devoir divorcer auparavant 😛
Quant au reste : se marier entre 2 étrangers à la mairie : oui... si l'un des 2 a acquis la nationalité thai. Dans le cas contraire non, puisqu'aucun des 2 ne serait connu à l'état civil thai ! se marier sans passer par l'ambassade : impossible, les seuls documents francais reconnus par les autorités thais (certificat, acte...), sont ceux émis par l'ambassade francaise. En fait, c'est même pour ça qu'on a créér des ambassades partout dans le monde 🙂 se marier qu'en Thailande : en soi, ça na pas de sens, puisqu'on ne se marie qu'une fois donc uniquement dans un seul pays. Apres avoir fait les démarches normales (via l'ambassade) et s'être marié en Thailande, il suffit de ne pas donner l'acte de mariage à l'ambassade, et il n'y aura donc aucune retranscription à l'état civil français.
Bonjour,
j'arrive peut-être après la bagarre, je suis marié en France et deux ans apres j'ai fait validé ce mariage à Bangkok par l'ambassade de Franc, resultats: ma femme Thaïe à perdu son nom de famille au profit du mien traduite en THaI... attention à ne pas avoir déjà un nom Thai(compte en banque, titre de propiété) , sinon utiliser le même. Ensuite en deux jours le passeport nouveau à BKK, le tout prend environ une semaine si l'on a tous les documents....
Moi je me suis marié, jamais payé de SIN SOTH, j'ai toujours dit que je n'achetais pas une femme, jamais payé pour la famille, juste dit que s'il fallait envoyer l'argent , il fallait travailler, ce qu'elle fait, je donne environ 1/3 à sa famille et les deux tiers pour elle en épargne... voilà... et encore , je m'aperçois que cet argent n'est pas utilisé et que sa grande soeur commence déjà à avoir des idées d'achat de voiture... je vais donc vérifier le compte ouvert pour ce transfert et mettre cet argent à couvert ailleurs.....
comme explique dans "sin soth" ne jamais céder devant l'argent , pas plus que pour une femme farang...
resultat , je ne suis pas un bourreau , je partage tout de la vie de tout les jours ici en France ou ailleurs, les vacances , les sorties, les sports...mais je ne donne rien sauf une partie de ce qu'elle gagne et là elle voit la valeur de l'argent!
les grans parents, je suis prêt à les aider s'ils sont dans la mouïse, mais pas à faire une rente... surtout quand ils ne se servent pas de l'argent envoyé. Ils attendent que je soit là pour tout acheter, ce que je ne fais pas...
voilà à bon entendeur....
dites vous que les Thailandaise sortent toutes du même moule, y a pas de raison de tout sacrifier pour une!!!!! vous retrouverez pareil au prochain croisement, comme d'ailleirs elles font quand un farang les quitte (come back to country), quelques pleurs puis, le premier venu : how are u , what ur name, i go with u.....
Il y a dejà 7 ans que je suis marié, je retourne tous les ans en Thaillande, je ne reste jamais plus de trois jours dans sa famille(isaan) et n'accepte pas d'y coucher mais je prends une chambre à UdonThani....tout va bien!
bien d accord avec toi que les thaies une fois qu elles ont compris comment gerer le farang elle savent y faire
par contre dans une relation qui marche il faut avouer qu elles se donnent a fond
c'est bien de relation qu on parle donc il faut que se soit equilibre et surtout sans frustration d un cote ou de l autre sinon c'est voue a l echec ( 7 ans c'est relativement court), des concessions il en faut dans n importe quel couple
ta gestion sur un plan comptable c'est bien joli mais ca doit pas etre facile a gerer avec le cote mai pen rai thai
la gestion c'est sans problème puisque je gère tout, j'ai pu voir sur un post que la Thaie ne prenait pas de responsabilité...
Mais je ne lui fais aucune frustration, en France comme à l'etranger y compris Thailande elle a tout comme moi, repas , distraction, sports(golf), les we, je me prive même car elle travaille les samedi matin et jours fériés et là cà me fait un peux Ch...mais je veux lui montrer que l'argent à un prix..
En Thailande elle prend l'avion même quand elle voyage seule./..
J'ai connu d'autre couple outre manche ou le mari allait au resto seul, partait en vacances avec les anfants sans la mère, enfin pleins de vexation en fait le couple craque...
Hello, my fiancé and I submitted our application for the marriage capacity certificate in Yaoundé.
My fiancé attended the hearing, and so did I. The banns were published at his local town hall.
My banns were published at my local town hall. While we were waiting for the marriage capacity certificate, my fiancé received a letter saying the file had been sent to the prosecutor in Nantes, and it’s been over a month with no news—no call from the police or gendarmerie for a hearing, just radio silence. What should we do, please?
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French.
Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Hi, it's Joyce—I’ve got a little issue. I’d like to know if you need a passport to start the CCAM process at the French Embassy in Yaoundé, or if it’s better to do it when registering the birth. Thanks!
Hello,
my Indian fiancé and I are getting married in France in a few weeks. Like many couples before us, we had extreme difficulties finding out the steps to follow in India to obtain the necessary documents for our marriage. We received no useful information from the Indian Embassy in Paris. It took us hours of research on traveler forums to gather scattered information and piece together the puzzle. I decided to summarize here the steps that allowed my fiancé to obtain the required papers, so other couples can struggle a little less than we did in the future.
I hope this post helps!
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s.
Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly.
Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows:
1. That I am a citizen of India
2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth)
3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry).
4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad
5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law.
6. That I am of sound health and in mentally fit condition
7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam,
(English version below)
I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows.
Firstly, that
Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA,
and
Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE,
have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly,
that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note:
Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Hi there, please could you tell me how to arrange a marriage interview at the embassy? My fiancé has already been interviewed. Thanks to anyone who can help me out!
hi everyone,
I’m new to this site. Here’s my issue: I just got married in Cameroon to my wife, and I’m waiting for our family record book. After that, I’m trying to figure out what I need to do to apply for her visa. But I’d like her to apply for visas for her children at the same time so they can come with her—is that possible?! Do we need to get passports for her children, or is just the visa application enough? They’re 8 and 15 years old. Thanks!
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it.
Thanks so much for your help.
Best regards,
Hi, the situation is complicated...
My son would like to marry his girlfriend (married to a Filipino in the Philippines but separated for 14 years), who is from the Philippines... but... what complicates things is that she lives in Switzerland illegally—her visa expired after a divorce from a Swiss national, and she received a deportation order in 2022 but never left.
Just to clarify, she’s been working in Switzerland for 10 years and pays Swiss taxes...
Recently, she reapplied for a work visa to request residency rights so she could marry my son, but they refused, and she’s already received an order to leave the country... What can we do? We don’t know who to turn to
I was interviewed at the town hall of my place of residence on March 7, 2025. My fiancée still hasn’t been interviewed by the consulate. The question is whether I need to schedule an appointment for her interview or wait for the consulate to call. Thanks for your reply
Hi everyone, I need some help, please. My partner wants to send our CCAM file to the embassy in Yaoundé from France. We’re wondering if, with the pandemic, the file will even arrive and how long it’ll take. Would it be better to send it directly to the address in Cameroon? We’d planned to drop it off in March but couldn’t, and my interview is next month (even though I know it’ll probably be postponed). I’d really like the file to be in their hands before my interview date. Please help—what should I do?
Please, I need your expert advice.
I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin.
My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa.
Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport?
Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken.
It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Bonjour à tous. Je suis nouvelle dans le forum. Ça fait exactement 4 mois et quelques jours que ma transcription a été déposée. Félicitations à celles qui l'ont eu. Nous autres mettons de l'eau dans le vin car c'est pesant. Par ailleurs à l'ambassade il conseille d'aller sus France visa pour les infos. Carole 08
Bonjour la famille, svp je sors de la mairie , pour l'acte vérifié depuis le 20 février 2020 , ça fait 7 mois aujourd'hui pas de nouvelles rien les mails ils voient ils lisent sans réponse aucune. Venez tous m'aider svp . Dites moi quelque chose svp . Pourquoi donner le ccam et bloquer la transcription! !!!
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu.
Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie.
Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non.
je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté.
quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux.
je compte sur vous tous.
Bonjour j’ai Avoir des renseignements concernants notre dossier pour mariage en fait je suis française et mon compagnon est résident Camerounais nous sommes déjà en attente de la capacité à mariage la publication étant faite depuis le 21 juin 2019 dans ma ville et j’aimerais savoir quand je pourrais recevoir la capacité à mariage merci pour votre réponse
LYSYL
Bonsoir à tous svp
J'ai déjà envoyé mes documents à mon fiancé et en remplissant le papier de renseignements communs il a coché la case de contrat de mariage chose qu'on a pas pensé à faire à temps
Peut il mettre le corrector à cette endroit? Les gens du consulat ne vont pas poser de problème ? Merci de me repondre
Bonjour à tous jai une préoccupation je suis camerounaise et mon fiancé est français nous avons déposé un dossier de ccam à l'ambassade de france au cameroun en octobre 2019 et l'ambassade à renvoyer un courrier de réception du dossier à mon fiancé en notifiant de prendre un rendez vous pour mon audition chose qui as été faite .le rendez vous devrais avoir lieu le 6août passé mais avec le covid l'ambassade à renvoyer à une date ultérieure sans toute fois spécifier le jour.mon problème est le suivant j'aimerais savoir s'il ya d'autres personnes dans ce groupe qui ont eu le même problème ? Vous avez été finalement reçu ? Si oui comme se passe une audition quels sont les documents à fournir? .merci de me répondre vite car je suis perplexe.
Bonjour je suis française d’origine camerounaise mon mari est camerounais, nous avons déjà tout fait au niveau dossier mariage tout est ok nous sommes au niveau de l’attente de la transcription j’ai déposé le dossier de demande de transcription le 22 août 2019 est ce que quelqu’un peut me donner les délais d’attente de transcription pour l’obtention de visa de mon mari svp ? Et est ce qu’on demande encore quelque chose encore pour sa demande de visa merci pour vos réponses je vous souhaite une bonne journée
Bonsoir je suis nouvelle dans le forum je dépend le douala
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement
Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable
Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Bjr tout le monde
J ai une amie qui est passée à l ambassade de France à ydé pour complément de dossier,
qui m a dit que les auditions ont repris...je veux savoir si l une d entre vous est déjà passée ou à reçu un mail à propos. Merci
Hortyane
Bjr, je suis camerounaise et mon conjoint est francais, nous aimerons connaitre comment proceder pour obtenir la capacite a mariage , en ce moment ou le covid 19 bat son plein, de plus comment il le fera puisqu, il est en france en ce moment?, est ce que je peux le faire ici?. Merci pour une eventuelle intervention ca nous sauvera la vie
Bsr svp j'ai besoin d'un renseignement. Combien avez vous payer pour faire votre publication des bans et le certificat de non opposition dans votre mairie pour la CCAM ?
Que ce soit a dla ou a yde. G sais que les prix sont différents mais je veux avoir un bref aperçu. Merci de me répondre
Bonsoir à vous
Svp je voudrais être éclairée En ce qui concerne le certificat de domicile qu’on demande dans le dossier du CCAM
Étant donné que je vis chez mes parents les facture sont au nom de ma mère je doi fournir la copie de sa carte et quelle attestation? Il n’ont pas préciser
Aidez moi svp merci
Bonsoir svp dans la fiche de renseignement que je dois remplir on demande ma profession et actuellement je n’ai pas encore d’emploi si je met étudiante sa pose un problème? Sachant que sa fai pratiquement 4 ans que j’ai arrêté l’université
Nb: sur ma CNI c’est ecri élève et sur ma publication de bans c’est ecri étudiante
Bonjour a tous je me présente je m'appelle Delphine je vais me marier avec un algérien qui réside en algérie et on a fait la fameuse étape du CCAM que nous avons obetnu. suite a ca on a demarrer la procedure de l'enquete de police sa fait 2 mois qu'on a envoyer le dossier et la il nous le renvoie soit disant il faut des document en plus alors que quelqu'un de la mairie de la ville de mon futur epoux nous a préciser que c'était juste pour nous embeter pour rester correct alors l'algérie on veut laisser tomber. 🙁
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
Bonsoir ma fiancée et moi avons déposé le dossier de demande de CCAM depuis août 2019 et on n'a toujours pas de réponse du consulat de Douala y'a t'il des gens dans cette situation
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier..
Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil
S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé.
Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.