Le premier RDV disponible est le Lundi 22 juin 2009.
Il faut vite appeler le serveur vocal de Tunis et taper les 5 derniers chiffres de la CI française.
Bonne chance
Fayd
salut bon je c pa si les formalité de tunisi cé comme algerie ou pa?? pour l'algerie tu peut fai(te ta transcription normal a nantes se que jé fais moi donc voila et bonne anneé et bonne chance
merci bcp fayd et bonne année .j'ai obtenu un rdv fivrier et si ta des conseils a me donné n'hésite pas car j'avoue que je suis un peut stréssé . JE PENSE QUE TU ES PASSER PAR CETTE DEMERCHE AU CONSULAT .merci infiniment
bonjour, je suis d'alger, j'ai le même probleme que vous, je suis allé a l'apc ils m'on dit il faut une autorisation du président du tribunal, je suis allé au tribunal, ils m'on dit on en a rien a voir c'est l'apc qui s'en occupe, le temps passe et je n'rrive pas a trouvé une solution.l'apc ma donné une attestation de présense mais il me l'on rejeuté a nantes, elle ne sert absolument a rien.et là je ne sais plus a qui m'adresser, je ne trouve aucune solution.
bon courage a vous aussi je sais ce que vous ressenté car je suis dans le même cas que vous.
bjr lallem moi j ai envoyer une attestation de presence mais en plus j ai reussi a photocopier la date du cachet sur le visa sa na pas eter facile car on ne le voyer pas beaucoup alor j ai d abors scanner la page du visa en l agrandissant puis jai fait la photocopie essaye de faire comme sa sinon je ne c est pas coment tu pe faire essaye de telephoner a la compagnie aerienne et explique la situation je crois qu ils peuvent te faire une attestation precisant la date ou tu as pris l avion moi je les avaient contacte et ils m avait dit qu ils allaient faire le necessaire apres j ai laisser tomber car j aver la date sur le visa voila ne te decourage pas insiste et telephone partout ton agenge de voyage la compagnie aerienne j espere de tout coeur que tu vas reussir car je c est ce que tu dois ressentir la tien moi au courant et si je pe t aider pas de problemes tu sais l amour triomphe toujours bon courage a bientot
bonjour, merci c gentil de m'avoir répondu, j'espère que tu auras une réponse favorable.moi je vais essayer d'aller a une agence de voyage ou je connais quelqu'un je ne sais pas s'il pourrai m'aider mais je vais essayer quand même.c'est vraiment compliqué.en plus il me font perdre beaucoup de temps, espérons que ça ne seras pas pour rien.
bon courage a toi aussi, inchallah ton mari te rejoindra le plus vite possible.
bsr lallem une question le cachet sur ton visa on le voit vraiment pas ? s il est visible mai tres peu va voir dans une imprimerie ils ont des machines tres perfectionnees et petetre pourront ils te faire une tres bonne photocopie renseigne toi moi je me renseigne de mon cote pour trouver une solution a ton probleme c vrai tu perds du temp mais ne t inkiete pas car une fois se probleme regle tout va aller assez vite ils te donneront le rendez vous pour les oditions ne desespere pas surtout je vais aussi sur un autre forum ou j ai eu bocoup d aide et de reconfort je te donne l adresse si tu veux aller voir je suis sous le pseudo de domino
www.amoursmixtes.com
j atend de tes nouvelles a bientot
bonjour.c'est mon mari qui a la nationalité française moi je suis en Algérie, mais je vais lui dire de faire ce que tu viens de me dire.mais je crois que ça ne ce vois pas du tout .de toute façon il n'ya aucun moyen d'avoir la photocopie du registre donc la seul solution c soit le billet soit le passeport.et toi tu as eu des nouvelle de Nantes?
c'est gentil de m'aider je te remercie infiniment.
re olala tu es en algerie je vois que tu as un francais parfait meme pas de fautes c est super sa moi j aimerai apprendre le kabyle pour pouvoir parler avec tout le monde quand je vais labas heureusement mon mari parle parfaitement le francais aussi sinon................je vais demander sur l autre forum si kelkin a des solutions pour toi et ton mari il faut debloquer ton dossier au plus vite moi je n ai toujour pas de nouvelles mais bon sa ne fait ke 15 jour ke mon mari a passer son odition tu c les fonctionnaires en france faut pas trop leur en demander olalaaaaaaaaaaaaaa je dit sa moi alor ke je suis moi meme fonctionnaire mai bon pas derriere un bureau
enfin bref ne t inquiete pas on vas reussir lallem l amour est plus fort que tout
a bientot
ps.g decouvert l algerie et les algeriens cette annee vous etes des gens formidables avec des qualites ke l on ne trouve pas chez les francais voila je vouler te le dire car c sincere bisous lallem je croise les doigts pour toi
salut, effectivement je maîtrise beaucoup plus le français que l'arabe et pourtant j'ai fais des études en arabe, mais je n'ai jamais négligé le français .
moi je suis d'origine kabyle, mais je vis au centre d'Alger si tu veux je t'apprendrai quelques mots car c'est un peu difficile d'apprendre a parler couramment, mais si tu arrive a apprendre quelques mot c'est déjà bien.
pour mon dossier, j'ai un peu baissé les bras, je vais laisser mon mari s'en occupé tout seul, moi je n'en peu plus, l'administration algérienne ce n'est pas du tout sérieux.
de toutes façons je sais que je rejoindrai mon mari d'une manière ou d'une autre on ne va pas vivre séparément quand même.
tu as raison l'Algérie c'est un beau pays mais les algérien????y' en a de toutes les couleurs.y'a les bons et les mauvais mais je crois qu'il y'a beaucoup plus de mauvais que de bon, sauf que toi tu as eux de la chance tu n'es tombée que sur les bon. merci en tous cas de pencer ça de nous.merci aussi de me sacrifier du temps et de me repondre, tu es trés gentille.bisous.
sr lallem ya lontemp que je n ai pas eu de tes nouvelles j aurer aimer savoir ou en eter ton dossier de transcription j espere que vous avez reussi a avoir les papiers qu ils vous manquer moi ma transcription est accepter je recevrai mon livret d ici 2 semaines voila j espere que tu oras des bonnes nouvelles a me donner
bonsoir a tous g vien de me marier en en tunisie g la double nationalité g pas fé le ccam et g voudrai faire la transcription du mariage a nantes mais g sais pas pour date d'entre et sorti dans le passport et en arabe est c k obligé de faire la traduction en francais merci de me conseiller
moi je vais bientot passer l audition g trop peur parcece je parle pas bien le francais est ce que c k ils vont refu la transcription a couse de ca ou bien koi et merci beaucoup pour me repondre
bonsoir
g rien compris pour l' audition et ca passe pour l'avoir et ou en tunisie ou en france
dit si tu es en tunisie ou en france est ce qu'il y a des test ou koi g viens d' envoyer mon dossier aujourd'hui merci de repondre
bon ramadan
svp une autre question moi g 27 et mon mari 37 il ya une diferrence d age alors g peur ke nantes refu la transcription de mon mariage a cause d age et merci bq pour vos reponse
moi je me ss marier a alger et moi mari a envoie le dossier de transcription ca fe 3 moi maint jattend la reponce de nantes(j espere ds cette semaine)pour le rendez vous de l audition mon mari a sa mairie et mon au consulat de france voila
normalement il ya une audition pour chaque couple mixte et normalment si toi tu est en france bha tu la passe en france il te convoque normament et il convoque ton marie en tunisie voila
non lina ne tkt pas au niveau de l'accent que tu as ou si tu parle pas trés bien le français le probleme il est pas la .. juste le jour de l'audition il veut que tu soit sur de toi et surtout que toi et ton marie vous réponder les memes réponse c'est tres important sa
bjr a tt merci bq plati svp par exemple s ils me posent la question comment vous vous etes rencontrer je repond par net c tt ou il faut donner plus de detaille et merci bq
OUI tu peux dire lina que c'est par le net mtn tout les couples mixte se rencontre par le net c'est une réponse suffisante l'importance comme jté dit il faut que toi et ton marie vous dite les meme réponse
et derien pas de quoi si tu as d'autre kestion hésite pas🙂
bonjour,
moi j aurai voulu savoir combien de temp prend une transcription moi je me suis marié en avril dernier en algérie mon marie est de nationalité algérienne et moi française nous avons reçu notre ccam et nous avon eu l autorisation devant les autorités algérienne et française cela avai mis déja 3 mois aprés cela nous nous somme marié et j avai envoyer une premiére foie mon dossier a nantes en mai 1 moi apré il me l on renvoyer car il manké l ate original intégrale sur le registre, du coup je suis retourner en algérie pour le chercher maintenan j i renvoyer mon dossier le 11 septembre 2009 mais depuis se jour aucunes nouvelles de + je suis sencé accouché de notre bébé dans moin de 2 mois pouvez vous m aider et me dir si vous avez été dans le m cas combien de temp cela va métre car la situation est tré inquiettante merci a tous toutes réponce est la bienvenue
Je suis née en France (de parents Algérien). J'ai la double nationalité (Franco-Algérienne).
Je me suis marié le 21 décembre 2009 à Alger avec une Algéroise.
Je suis rentré en France le 03 janvier 2010. J'ai ramené avec moi l'acte de mariage en Français et le livret de famille qui m'a été remis à la mairie d'Alger où je me suis marié.
Qu'elle est la ou les démarche(s) à suivre dans un premier temps?
On parle de transcription, mais où je peux avoir le dossier de transcription? (car je suppose que je n'envoie pas que l'acte de mariage à Nantes)
Ensuite, as-tu stp l'adresse à laquel je dois envoyer le tout?
bonjour a vous, je vois que vous etes dans des recherches d informations concernant la transcription et tout, je vous donne une adresse de forum ou tout est indiqué http://mariage-france-algerie.xooit.fr/index.php
Voila si tu veux passer voir ce forum tu veras il va t eclaisir et t aider
salut ismariad je suis vraiment besoin de m'aider si tu peux j'ai un retard de mon dossier de transcription j'espere que tu me donne une solution merci
selem ma soeur j'aimerai savoir ou tu en est avec ta transcription de mariage , moi je me suis marié le 29/06/2010 la je suis rentré en france mon mari me manque énormément pourrai tu me dire quel sont tous les documents a envoyé à nantes pour qu'il ne me renvoi pas le dossié? jte laisse mon msn anissa.samira@hotmail.fr si quelqu'un d'autre peux m'aidez je vous en remercie d'avance
je suis un jeunne algerien et je me suis marrier a la mairie de guelma le mois de d'aout mais sans passé par le consulat general de france a annaba pour faire le ccm, qu'elle sont les demarches pour faire la transcription de mon acte de marriage a nantes et qu'elle sont les pieces a fournires , je veux une reponse svp???
et bon ramadan a tous
bon jour merci de me répandre , pour l'instant il ya rien de special.j'aimerai bien savoir pour cette question?pour qoi ta femme est enceinte toi aussi ?
je suis nouvelle ds ce site en ce qui me concerne
je suis binational et je me suis marié sans ccm en algérie au mois de nov 2010
mon dossier est enregistré depuis le 13 dec
j'ai pu voir que tu t marié au moi d'aout et j'aurai aimé connaitre l'évolution de ton dossier
je sais que chaque dossier est differend mais sa permet d'avoir une idée sur les délais
ainsi que d'autre témoignage de personnes ds la meme situation
merci a tous et a ttes et bon courage
Bonjour,
je suis franco algérien. j'habite en Algérie depuis ma naissance
je voulait savoir es que le document suivent et Obligatoire pour la transcription de mon mariage ( la photocopie certifiée conforme de la page du registre où figure l'acte de mariage)
vu que j'ai eu mon CNF en 2011 par filiation maternelle et je me suis marié en 2008 avant que je soit Français.
Et les autorités n'ont pas voulu me le donner.
car pour avoir ce document il faut faire une demande auprès de procureur de la république ou au président du tribunal de ma ville plus précisément BLIDA et cela fait deux ans qu'il signe plus les autorisations pour le retrait de ce document auprès de L'APC sous prétexte que ce document n'a pas de valeurs légale en Algérie et qu'un Acte de mariage en copie intégrale fait foi.
ou peut-être que ces fais exprès pour des convictions et des raison purement personnelle et comme en Algérie chacun fait sa lois. car dan d'autre ville on le donne sans problèmes
vous connaissez la mentalité déjà pour avoir la copie intégrale de l'acte de mariage cété une vrais galère ya pas d’imprimé quand tu leur ramène l'imprimer il te disent ces une photocopie il faut un originale tu lui ramène l'originale il te disent celui qui écrit en français n'est pas la et une fois tout les condition réuni il s'arrangent pour faire des fautes sur l'acte il son ariver a me dire qu'on a reçu un fax d’Alger qui nous interdit de donné la copie intégrale de l'acte de Mariage en français pour pas qu'il fassent leur travail bref un vrais chemin de croix je pense que ceux qui son passé par le même parcoure vont comprendre ces un mélange de jalousie de (zkara) Bref tout le mode sait que l'APC et ceux qui travail leur rôle et de mettre les bâton dans les roues pour les citoyens.
bref j'ai obtenu la copie intégrale de mon Acte de mariage il a fallu 6 fois a l'agent pour qui me la donne sans faute sur les nom prénom. mais pour (la photocopie certifiée conforme de la page du registre où figure l'acte de mariage)
j'ai essayé plusieurs fois j'ai rien obtenu j'ai même failli avoir des problèmes avec eux .
malheureusement je ne sais pas quoi faire.y a t'il une solution?.
salut je suis mariée depuis 10 ans avec mon marie qui vit toujours en Algérie, g 2 enfant et aujourd'hui j"aimerais qu'il puisse venir en france.
G mon livret de famille français depuis plus de 6 ans mais g perdu la transcription de mon acte de mariage et je sais qu'on la demande pour le visa, pensez vous se serais un frein à l'obtention du visa pour mon mari ou non? Ce document est il obligatoire.
l'acte de mariage intégrale il n'est pas délivré par les mairies algérienne et ca c tt a fait normal la france en fait trop et font tt pr ralentir les démarches
dans ce cas la il faut demander a la mairie algérienne de vous faires une photocopie de l'acte de mariage
je peux si vous voulez vous envoyé l'imprimé vierge et vous le faite remplire par votre maiorie et l'envoyé par la suite a nantes
moi j'ai fais ca et ca marché ;)
la transcription il faut la redemandé a nantes c une simple copie de votre transcription de mariage et avec cette derniere votre mari fera la demande de visa et pouras venir de suite
merci de ta réponse, mais je leur ai envoyé un courrier au mois d'avril dernier pour leur demandé un duplicata de cette transcription et aujourd'hui je n'ai toujours aucune réponse.
J'aimerais savoir si je peux les contacter au téléphone.
Mais est ce que la transcription est obligatoire ou est ce que le livret de famille suffit?
normalement il faut aussi les actes de mariages(les originaux ceux de nantes)
tu peux faire la demande sur le net c facile et tres rapide
il faut le livret de famille aussi
mais tu dépends de qu'elle consulat en algérie (annaba alger ou oran)??
salem, je dépends du consulat d'Alger.
Tu dis que je peux faire la demande sur le net g essayé mais g pas trouvé pour la transcription de l'acte de mariage, g seulement trouvé pour les actes de mariage normal, ceux qui ont été célébré en france.
bonjour,
tu ma dit au début q ta déjà fait la demande de transcription auprès de Nantes et que tu as déjà le livret français(le bleu)????
si c le cas veux dire q ta transcription est déjà faites auprès des bureaux de transcription pr l’Algérie a Nantes et que tu peux demandé ton actes sur le net même ci ton mariage a été célébré en Algérie
Nantes c Pr les actes qui ont été transcrit
si ta des questions n'hésites pas
salut, oui g mon livret de famille depuis 7 ans et g plus de copie de transcription et je ne trouve pas sur leur site comment faire pour en demander une autre.Je vais ou pour trouvé une copie?
salut, oui g mon livret de famille depuis 7 ans et g plus de copie de transcription et je ne trouve pas sur leur site comment faire pour en demander une autre.Je vais ou pour trouvé une copie?
bonjour
mav viens de te donné le lien
une fois tu fera la demande
tu recevera les actes en 15 jours ouverts
tu demandera 4 copies
tu aura besoin de 3 et le 4eme c pr le secours
tu fera ta demande de visa aupres de l'organisme de visa qui se trouve a ben aknoun a coté du centre olympique
et tu demandera le rdv par le net
tu choisiira la date du dépot de visa
et tu pouras suivre ton dossier sur le net
et sous 15 jours maximum tu aura ton visa d'office
Bonjour à vous, merci beaucoup pour vos réponses, g fais la demande sur le net et maintenant j'attends qu'on m'envoie les actes.Puis g décidé d'aller au bled en février pour voir mon mari et j'irai avec lui au consulat de france à Alger et on demandera tout là-bas et j'éspère revenir avec lui.Au faite j'habite chez mes parents pensez-vous qu'il faut une attestation d'hébergement signé de leurs part pour mon mari ou non?
Formalités de mariage › France › Ouest · 203 replies
Voilà, j'aurais quelques questions à poser aux personnes qui sont déjà passer par là... Je me suis mariée en Algérie au mois de décembre et lorsque je suis…
Formalités de mariage › France › Paris - Île de France / Centre / Ouest · 1 reply
Suis une algérienne mariée avec un algerien de nationalité française il a envoyé le dossier à nante le 16 septembre 2014 avec un ccam et il a reçu une lettre…
Formalités de mariage › France › Ouest · 88 replies
Juste une petite kestion et merci d avance. j ai epousé un tunisien le 15 mai 2013, tout c est bien dérouler. ma kestion?? notre dossier est parti à nantes…
Formalités de mariage › France › Ouest · 4 replies
Je viens vers vous afin d'avoir des réponses à ma question si vous êtes en connaissances de causes ou si vous pouvez m'apporter des réponses. Il ya 5 ans je me…
Formalités de mariage › France › Ouest · 11 replies
Je me réfère à des personnes qui vu leur transcription de mariage similaire a mon cas voila mon cas: je suis marié le 13/09/2010 sans ccm, le dossier reçu a…
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French.
Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Hi, it's Joyce—I’ve got a little issue. I’d like to know if you need a passport to start the CCAM process at the French Embassy in Yaoundé, or if it’s better to do it when registering the birth. Thanks!
Hello,
my Indian fiancé and I are getting married in France in a few weeks. Like many couples before us, we had extreme difficulties finding out the steps to follow in India to obtain the necessary documents for our marriage. We received no useful information from the Indian Embassy in Paris. It took us hours of research on traveler forums to gather scattered information and piece together the puzzle. I decided to summarize here the steps that allowed my fiancé to obtain the required papers, so other couples can struggle a little less than we did in the future.
I hope this post helps!
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s.
Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly.
Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows:
1. That I am a citizen of India
2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth)
3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry).
4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad
5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law.
6. That I am of sound health and in mentally fit condition
7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam,
(English version below)
I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows.
Firstly, that
Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA,
and
Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE,
have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly,
that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note:
Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Hi there, please could you tell me how to arrange a marriage interview at the embassy? My fiancé has already been interviewed. Thanks to anyone who can help me out!
hi everyone,
I’m new to this site. Here’s my issue: I just got married in Cameroon to my wife, and I’m waiting for our family record book. After that, I’m trying to figure out what I need to do to apply for her visa. But I’d like her to apply for visas for her children at the same time so they can come with her—is that possible?! Do we need to get passports for her children, or is just the visa application enough? They’re 8 and 15 years old. Thanks!
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it.
Thanks so much for your help.
Best regards,
Hi, the situation is complicated...
My son would like to marry his girlfriend (married to a Filipino in the Philippines but separated for 14 years), who is from the Philippines... but... what complicates things is that she lives in Switzerland illegally—her visa expired after a divorce from a Swiss national, and she received a deportation order in 2022 but never left.
Just to clarify, she’s been working in Switzerland for 10 years and pays Swiss taxes...
Recently, she reapplied for a work visa to request residency rights so she could marry my son, but they refused, and she’s already received an order to leave the country... What can we do? We don’t know who to turn to
I was interviewed at the town hall of my place of residence on March 7, 2025. My fiancée still hasn’t been interviewed by the consulate. The question is whether I need to schedule an appointment for her interview or wait for the consulate to call. Thanks for your reply
Hi everyone, I need some help, please. My partner wants to send our CCAM file to the embassy in Yaoundé from France. We’re wondering if, with the pandemic, the file will even arrive and how long it’ll take. Would it be better to send it directly to the address in Cameroon? We’d planned to drop it off in March but couldn’t, and my interview is next month (even though I know it’ll probably be postponed). I’d really like the file to be in their hands before my interview date. Please help—what should I do?
Please, I need your expert advice.
I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin.
My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa.
Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport?
Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken.
It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Bonjour à tous. Je suis nouvelle dans le forum. Ça fait exactement 4 mois et quelques jours que ma transcription a été déposée. Félicitations à celles qui l'ont eu. Nous autres mettons de l'eau dans le vin car c'est pesant. Par ailleurs à l'ambassade il conseille d'aller sus France visa pour les infos. Carole 08
Bonjour la famille, svp je sors de la mairie , pour l'acte vérifié depuis le 20 février 2020 , ça fait 7 mois aujourd'hui pas de nouvelles rien les mails ils voient ils lisent sans réponse aucune. Venez tous m'aider svp . Dites moi quelque chose svp . Pourquoi donner le ccam et bloquer la transcription! !!!
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu.
Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie.
Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non.
je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté.
quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux.
je compte sur vous tous.
Bonjour j’ai Avoir des renseignements concernants notre dossier pour mariage en fait je suis française et mon compagnon est résident Camerounais nous sommes déjà en attente de la capacité à mariage la publication étant faite depuis le 21 juin 2019 dans ma ville et j’aimerais savoir quand je pourrais recevoir la capacité à mariage merci pour votre réponse
LYSYL
Bonsoir à tous svp
J'ai déjà envoyé mes documents à mon fiancé et en remplissant le papier de renseignements communs il a coché la case de contrat de mariage chose qu'on a pas pensé à faire à temps
Peut il mettre le corrector à cette endroit? Les gens du consulat ne vont pas poser de problème ? Merci de me repondre
Bonjour à tous jai une préoccupation je suis camerounaise et mon fiancé est français nous avons déposé un dossier de ccam à l'ambassade de france au cameroun en octobre 2019 et l'ambassade à renvoyer un courrier de réception du dossier à mon fiancé en notifiant de prendre un rendez vous pour mon audition chose qui as été faite .le rendez vous devrais avoir lieu le 6août passé mais avec le covid l'ambassade à renvoyer à une date ultérieure sans toute fois spécifier le jour.mon problème est le suivant j'aimerais savoir s'il ya d'autres personnes dans ce groupe qui ont eu le même problème ? Vous avez été finalement reçu ? Si oui comme se passe une audition quels sont les documents à fournir? .merci de me répondre vite car je suis perplexe.
Bonjour je suis française d’origine camerounaise mon mari est camerounais, nous avons déjà tout fait au niveau dossier mariage tout est ok nous sommes au niveau de l’attente de la transcription j’ai déposé le dossier de demande de transcription le 22 août 2019 est ce que quelqu’un peut me donner les délais d’attente de transcription pour l’obtention de visa de mon mari svp ? Et est ce qu’on demande encore quelque chose encore pour sa demande de visa merci pour vos réponses je vous souhaite une bonne journée
Bonsoir je suis nouvelle dans le forum je dépend le douala
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement
Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable
Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Bjr tout le monde
J ai une amie qui est passée à l ambassade de France à ydé pour complément de dossier,
qui m a dit que les auditions ont repris...je veux savoir si l une d entre vous est déjà passée ou à reçu un mail à propos. Merci
Hortyane
Bjr, je suis camerounaise et mon conjoint est francais, nous aimerons connaitre comment proceder pour obtenir la capacite a mariage , en ce moment ou le covid 19 bat son plein, de plus comment il le fera puisqu, il est en france en ce moment?, est ce que je peux le faire ici?. Merci pour une eventuelle intervention ca nous sauvera la vie
Bsr svp j'ai besoin d'un renseignement. Combien avez vous payer pour faire votre publication des bans et le certificat de non opposition dans votre mairie pour la CCAM ?
Que ce soit a dla ou a yde. G sais que les prix sont différents mais je veux avoir un bref aperçu. Merci de me répondre
Bonsoir à vous
Svp je voudrais être éclairée En ce qui concerne le certificat de domicile qu’on demande dans le dossier du CCAM
Étant donné que je vis chez mes parents les facture sont au nom de ma mère je doi fournir la copie de sa carte et quelle attestation? Il n’ont pas préciser
Aidez moi svp merci
Bonsoir svp dans la fiche de renseignement que je dois remplir on demande ma profession et actuellement je n’ai pas encore d’emploi si je met étudiante sa pose un problème? Sachant que sa fai pratiquement 4 ans que j’ai arrêté l’université
Nb: sur ma CNI c’est ecri élève et sur ma publication de bans c’est ecri étudiante
Bonjour a tous je me présente je m'appelle Delphine je vais me marier avec un algérien qui réside en algérie et on a fait la fameuse étape du CCAM que nous avons obetnu. suite a ca on a demarrer la procedure de l'enquete de police sa fait 2 mois qu'on a envoyer le dossier et la il nous le renvoie soit disant il faut des document en plus alors que quelqu'un de la mairie de la ville de mon futur epoux nous a préciser que c'était juste pour nous embeter pour rester correct alors l'algérie on veut laisser tomber. 🙁
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
Bonsoir ma fiancée et moi avons déposé le dossier de demande de CCAM depuis août 2019 et on n'a toujours pas de réponse du consulat de Douala y'a t'il des gens dans cette situation
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier..
Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil
S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé.
Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.
Bsr
Cela fait exactement 11mois que le consulat de Douala ne nous a pas encore délivré notre capacité en mariage
J’ai passé l’audition ainsi que mon chéri en août 2019.
En déc il était au pays pensant qu’on devait nous donner la capacité rien .
Quand il envoie les mails ils répondent après un mois.... << mR lorsque nous aurions terminer le dossier nous vous enverrons un message courriel >> ou ce message veut dire refus oo on ne sait pas mon chéri les harcèle de messages derrièrement ils ont répondu en s’excusant suite au covid mais en approuvant que leur service fonctionne toujours Mon acte n’a aucun problème. J’ai besion de travailler avec mon acte mais comme ils l’ont encore je ne peux rien . Svp aidez moi à comprendre pourquoi ils traînent temps pour nous répondre Merciii