The planned itinerary will be slightly disrupted...
(The version without discussions is here)
by Peggy16
This discussion is in French, the community’s main language.




















On ne reste quand même pas trop longtemps, on n’a pas de vestes imperméables et la promenade est beaucoup moins agréable que s’il y avait du soleil. C’est dommage parce que Vero Beach donnait l’impression d’un lieu de villégiature sympathique.















Yannick n’était pas très motivé pour ce petit tour, mais ça nous donne un aperçu des immeubles du secteur et puis on n’en a rarement vus d’aussi hauts ! Ça nous plaît bien aux enfants et à moi.
On ne descend pas à un arrêt pour visiter à pied : on fait donc un tour complet puis on retourne au point de départ.



Retour sur le parking du Publix pour récupérer la voiture et puis on prend la route de notre dernière étape avant l’aéroport : le Biltmore Hotel. On aurait dû y être en 15 minutes d’après le GPS, mais c’est reparti pour la circulation, les bouchons, les feux… La cocotte minute recommence à monter en pression !😠 Je dis à Yannick de quitter les grands axes indiqués par le GPS et nous bifurquons à droite en coupant à travers les quartiers pavillonnaires. Et là… quel bonheur ! On a l’impression d’être dans un autre monde en moins de 10 secondes ! On a quitté le stress de la circulation pour se retrouver dans les petites rues ombragées de Coral Gables, avec de jolies maisons qui bordent la route, des enfants qui jouent et AUCUNE voiture ! C’est le jour et la nuit ! Ce changement radical nous a fait un choc et notre moral est remonté en flèche, on a vraiment adoré traverser ce quartier.
On ne l’a vu que de l’extérieur, on s’est assis sur la pelouse en face et on a pris un peu de bon temps.
Vue sur la chapelle en face :
Rien de spécial, mais vraiment un bon moment, agréable et tranquille. C’est là qu’on s’est dit qu’on a été bêtes : on se connaît, on sait qu’on n’est pas fan des villes en général. On aurait donc mieux fait de passer notre dernière journée tranquillement à la plage de Fort Lauderdale... Mais bref ! On a fait un autre choix, pas forcément gagnant, et la journée touche maintenant à sa fin, il faut rejoindre l’aéroport. Et ne pas oublier de faire le plein avant cela !
La dépose des bagages ainsi que le passage de la sécurité se passent vite et bien, on a du coup pas mal de temps à tuer dans l’aéroport avant d’embarquer.
Le vol est à l’heure à 21H00. On ne le savait même pas, mais c’est un A380 ! C’est sûrement grâce à cela que les écrans sont plus grands qu’à l’aller. En plus, il y a un choix de 43 films en français, le top !😎Log in first, then come back to this page.

A little sneak peek?
I’m inviting you on a stroll through my drawings—a completely subjective, far-from-exhaustive, and totally personal take, since it’s based on my own sketches. I put this travel journal together after returning in late 2024, mostly using felt-tip pens and pencils, with a few collages thrown in. I worked from our personal photos.
And in Kyoto, the Nishiki Market:







Since Albania isn’t part of Europe when it comes to phone service (at least not yet! :-)), we had to buy a physical SIM card—otherwise, the bill would’ve been sky-high if we’d used our French plan! We got one from Vodafone AL at the airport. You can buy online before leaving with a virtual SIM (e-SIM) for compatible phones, so you don’t have to swap cards. But given the uncertainty about choosing a plan online, we preferred buying one directly at Tirana Airport. Cost: 31 € for 100 GB. That’s way too much—100 GB is overkill. For 40 GB, it’s 27 €, and the plan lasts 21 days. The price difference isn’t huge, and it was cheaper than online. This plan covers all the countries along the Balkan range.
Money tip: All guesthouses and accommodations accept euros. The local currency in Albania is the LEK. In Montenegro, it’s the euro. Bank fees for withdrawing money from an ATM in Albania are pretty steep: 8 € for a withdrawal of 600–700 LEK (about 200 €)! So it’s better to withdraw cash (euros) in France. Oh, and we booked all our accommodations before leaving, but payment is always in cash. Budget around 400–500 € for 9 days of trekking.
I really liked Shköder, especially its pedestrian street lined with restaurants and lit up at night. It’s a great place to stroll and eat. The food isn’t expensive—two big salads and two beers: 14 € :-) . Fruit prices are also very reasonable: 3 € for a kilo of cherries, compared to 9–10 € in France.
Religions coexist peacefully in these countries—Catholics and Muslims. From our balcony, my friend heard the call to prayer for the first time, coming from one of the city’s mosques.


We slept in the heights of Theth at a new guesthouse, "Mountain Vista Shkafi," with an amazing view.










But Bologna’s real charm lies in its porticoes, which were added to the UNESCO World Heritage list in 2021: 62 km of arcades running along buildings, letting you walk sheltered from the sun or rain. Back in 1288, the city required houses to include private arcades for public use. In the city center, you can stroll under 32 km of porticoes in all sorts of styles—some plain, some ornate—with a strong presence of red tones.























Ooooooooh, des géants !
Ah comme je les aime ! Dans le Nord nous avons beaucoup de ces géants, comme Reuze Papa et Reuze Maman à Cassel, ou encore Gayant, Marie et leurs enfants Binbin, Jacquot et Fillon à Douai, et bien d’autres encore.
La ducasse d’Ath est de surcroît remarquable par son ancienneté, et son ancrage local ; il est fait mention d’une procession dès 1399, et aujourd’hui les nombreuses compagnies musicales sont encore locales (Ath et communes avoisinantes). Le rendez-vous est extrêmement populaire : une bonne partie de la population est là, toutes générations confondues… Tous connaissent les groupes, chars et géants, et chacun a son préféré ! A l’origine, ce sont des groupes religieux qui défilaient et illustraient des épisodes de la Bible ou de la Légende dorée. Puis progressivement le défilé s’est sécularisé et n’a cessé d’évoluer en intégrant de nouveaux géants, des personnages historiques ou des allégories, en lien avec l’histoire locale (Ath, Hainaut belge, Belgique).
Pour finir avec cette longue introduction, sachez que la Ducasse d’Ath dure plusieurs jours mais que le point culminant en est la procession extrêmement codifiée qui a lieu le 4ème dimanche d’Août (en fait la procession passe 2 fois, une le matin et une l’après-midi).


Il est suivi d’un géant humain, juché sur des échasses. C’est « Saint christophe de Flobech », qui tient un bâton fleuri et porte le Christ sur ses épaules (là ce n’est pas un vrai enfant !). Apparu au 19ème siècle, il disparut ensuite du cortège avant d’y être réintroduit en 1976.







Last October, we landed in Marrakech to spend a few days with family exploring Morocco’s roads.
Transport: a rented Dacia.
Accommodations: small guesthouses.








