Transcription de mariage franco-algérien
by Lila30000
This discussion is in French, the community’s main language.
Ben ils m'ont prouvés que oui hier 😉
coucou excuse moi de te déranger encore une fois mais vu que je n'ai pas reçu de réponse voilà
est ce que c'est vrai les transcription vont accélére
et pour les audiences puisqu'ils sont en retard à nantes vontils nous convoquer ou pas moi pesro j'attends ma transcription depius le 03/06/10 date d'ouverture du dossier le 10/0610
Mariée en Algérie avec mon chéri le 17/05/2010
mercci de ta réponse
lol ah ouais c'est clair ta eu la total lila! un bonjour , ton numero de dossier..etc ils peuvent pas faire mieux !! mdr
aprés c'est limité c'est comme un forfait mdr
nan pas de nouvelles! j'ai pas chercher a en avoir ! mdr avec les réponses que vous avez sa me démotive!!🙁 lol
non je n'ai pas rappelé et oui je pars demain me resource aupres de ma princesse sa va nous faire du bien et moi je pense que c'est du pipo toute ses rumeurs elle nous donne de l'espoir c'est chaacun aura sa transcription challah mais voila chacun sont tour mdr et le delai seule dieu le sais parce que moi j'ai jamais vu une administration accelere des demarches a moin de conaitre sarkooooooo qui est la clef de nos probleme.....
decidement elle est connu cette vieille du consulat d oran , franchement jme demande ce qu elle fait dans ce consulat je l ai vu une foi lol grave trop sec , pas , de savoir vivre franchement dès foi en tant que français je trouve sa degueulasse qu on puisse nous parler comme des numeros.y faudrait les changer tous les ans 😉
Salut tout le monde,
Jespere que vous allez bien , je voulais juste vous dire que j'ai appeler Nantes hier et que je suis tombée sur une trés gentil dame qui à parler avec moi pendant 20min, je lui est posé toutes les questions que je voulais, elle ma dit que c'était une attente de minimum 6 mois sans ccm donc rien de nouveau, la nouvelle de sofiane et malheureusement fausse, il n'accelererons pas les anciens dossier avec l'arrivée des marocains.
Les dossiers sont traités par ordre d'arrivée elle m'a bien parler elle ne mas rien dit de nouveau , je les remercié d'avoir pris le temps de m'expliquer le processus et que c'était rare de tomber sur une personne comme sa . Donc voila je me rappel plus avec exactitude ce qu'elle mas dit .
Donc attendez vous a une attente de 6 mois à partir de l'accusé de reception de nantes et inchallah sa sera moins! comme sa il y aura pas de déception.
Bon courage à tous !😉
Jespere que vous allez bien , je voulais juste vous dire que j'ai appeler Nantes hier et que je suis tombée sur une trés gentil dame qui à parler avec moi pendant 20min, je lui est posé toutes les questions que je voulais, elle ma dit que c'était une attente de minimum 6 mois sans ccm donc rien de nouveau, la nouvelle de sofiane et malheureusement fausse, il n'accelererons pas les anciens dossier avec l'arrivée des marocains.
Les dossiers sont traités par ordre d'arrivée elle m'a bien parler elle ne mas rien dit de nouveau , je les remercié d'avoir pris le temps de m'expliquer le processus et que c'était rare de tomber sur une personne comme sa . Donc voila je me rappel plus avec exactitude ce qu'elle mas dit .
Donc attendez vous a une attente de 6 mois à partir de l'accusé de reception de nantes et inchallah sa sera moins! comme sa il y aura pas de déception.
Bon courage à tous !😉
saltut a vous, une chose est sur pas de ccm il faut attendre .Moi mon parcours est plus dur mais je reste patient je me suis marié sans cette fameuse ccm en juillet 2008 et de cette union ons a eu un beau petit bébé qui est né en plus le 31 decembre 2009 ?Mais ces deux années la j allais regulierement en algerie donc j etais regulierement avec ma petite famille car j avais un projet de creer une entreprise au bled .FINALEMENT j ai tout laissé tomber pour revenir en france et reprendre mon activité faut bien bossé, jai 3 personnne que je connais dont une c est ma cousine ils ont eu leurs transcription en trois mois je peux vous le jurer sans ccm, pour finir comme je viens de revenir j ai tout envoyer ma transcription de mariage ainsi que l acte de naissance de mon enfant ya 15 JOUR et il reste plus que a attendre et franchement c est dure je crois que la chance est la et maktoub aussi bon courrage a vous tous soyez patient
salem alikoum je sais bien que vous etes désésoéré apres l'éspoir que j vous le donnés concernant l'avancemen des dossier acause des dossier de marocain es franchemen c la hante que c ps vré cette nouvelle es je ss vrémen trisste acause de sa pas juste pour moi mé pour tt le mond car j donné cette vouvelle dans 03 formun alors
que cette nouvelle comme vous dite es fausse alors c malhereusemen ....bref moi aussi j appelé a nante ce matin es j trouvé une damme tres sympa elle m di qu'il àfau attend tonc t pas fait l ccm alors ..voila tt ce que j'ai es je ss désolé pour toi es pour tt le monde es jéspére que mes information d'avan été jusue pas pour moi mé pour vous ...
salam, sofiane j en ai entendu parler sur des forums que les maracains que leurs dossiers de transcription allez etre a nantes mais sur le site ministere des affaires etranngeres ya rien de precis de toute façon ils seront bien obligés de les traiter ces dossiers avec ou sans les marocains c est deja une galere alors la la transcription elle va duré 2 ans si ils embauche pas a nantes.MA cousine elle c est marié en novembre 2009 TRANSCRIPTION FAITE FEVRIER 2010 sans ccam c est dingue c est toi et ta chance par conte une chose est sur pas de fautes , pas de ratures, manque de papiers, signature, faut bien tout controler avant de les envoiyer parce que il te loupe pas , dossier bloqué il te le mette en pause.En tout cas sarko il aura fait du mal aux gens vivement 2012
salut,
sofiane, je pense que t'as pas à être désolé, l'info qu'ils t'ont donnée est peut être vraie et la personne qui te l'a dit n'aurait certainement pas du le faire. Parce qu'ils nous disent jamais la meme chose, un a accès aux dossiers, un autre n'y a pas accès, donc qu'est-ce qu'on peut penser ?
Et pour ce qui est de 2012 momo57300, encore faudrait-il que tout le monde aille voter ! si on veut faire changer les choses faut qu'on se bouge tous
lila
salut, tkt j ai toujours voté mais la 2012 je l attend avec plaisir , nchallah que ce sarko disparaisse a jamais de nos tetes tu peux t imaginer cmt jle deteste mais d une puissance inimaginable.ET o faite sofiane ta raison jlai trouver c sur les transcription marocainnes se font a nantes avec la meme adresse que nous , btm a nantes j ai trouvé effectivement y seront a nos cotés bjr les retards
sofiane,
je viens de lire ton message nan vraimen ne soit pas désolé c'est pas grave , je pense que personne ten voudra vu que tes intentions été bonne! bon courage pour la suite
je viens de lire ton message nan vraimen ne soit pas désolé c'est pas grave , je pense que personne ten voudra vu que tes intentions été bonne! bon courage pour la suite
Bonjour lila
tu disais que ton mari il est en algérie ?. et tu t'est mariée la bas et toi tu vis ici ?.
moi je te conseil ne baisse pas les bras car rien n'est impossible . et continue a t'écouter toi même.et continue a te batte. ou sinon si tu n'est pas presser attend juillet 2012 tu me comprend j'espère .
moi j'ai attendu 10 mois mais de cela je te parle en 1988.
si tu dit que ton mari viens pour passer les fêtes pour 15 jours mais toi tu dit sa mais nantes pense a autres choses, attend juillet 2012.
tu disais que ton mari il est en algérie ?. et tu t'est mariée la bas et toi tu vis ici ?.
moi je te conseil ne baisse pas les bras car rien n'est impossible . et continue a t'écouter toi même.et continue a te batte. ou sinon si tu n'est pas presser attend juillet 2012 tu me comprend j'espère .
moi j'ai attendu 10 mois mais de cela je te parle en 1988.
si tu dit que ton mari viens pour passer les fêtes pour 15 jours mais toi tu dit sa mais nantes pense a autres choses, attend juillet 2012.
Pour l'envoi de ton dossier, par lettre recommandée avec accusé de réception !!!
Oui il est demandé un CCM pour chaque mariage mixte (avec conjoint de nationalité française) ! Ils te contacteront pour que vous soyez convoqués pour entretiens ! Si il y a des points qu'ils trouvent suspects, l'enquête sera approfondie... Pourquoi avoir attendu tant de temps pour la demande de transcription ? Vous vivez ensemble depuis le mariage ?
LILI
Oui il est demandé un CCM pour chaque mariage mixte (avec conjoint de nationalité française) ! Ils te contacteront pour que vous soyez convoqués pour entretiens ! Si il y a des points qu'ils trouvent suspects, l'enquête sera approfondie... Pourquoi avoir attendu tant de temps pour la demande de transcription ? Vous vivez ensemble depuis le mariage ?
LILI
Il n'y a personne qui soit née sous une mauvaise étoile, il n'y a que des gens qui ne savent pas lire le ciel. (Dalaï Lama)
mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
merci pour le soutien mais j'ai laissé tomber l'affaire depuis, tout le monde m'en a dissuadé.
mais je sais pas si t'as lu dans la discussion plus haut, montreal a fait une demande de visa touristique pour son mari et il devrait avoir la réponse dans les jours qui viennent donc on verra bien si j'aurais du tenter ou pas.
ça fait 4 mois que j'attends cette transcription, j'essaye de positiver mais c'est vraiment dur
lila
Oui mon mari a été au consulat le 11 novembre pour sa demande de visa, on attend la réponse dans quelques jours, on espère sincèrement que ce sera positif, au moins passer les vacances de fin d'année ensemble, le délai de la transcription nous paraîtrait moins long, et puis on se retrouverai un peu .
dès que nous aurons la réponse, positive ou négative (sniff) je vous le direz bien sur.
Bonjour Tassili,
Dis moi, si ils se sont mariés il y a 1 an et demi, ils ne peuvent plus faire le CCM, ou je me trompe ?
Le CCM se fait avant mariage mais pour ceux qui ne l'ont pas fait, ils ont des entretiens quand même, ou enquête...
LILI
LILI
Il n'y a personne qui soit née sous une mauvaise étoile, il n'y a que des gens qui ne savent pas lire le ciel. (Dalaï Lama)
mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
Ha oui OK, tout a fais d'accord, remarque c'est un peu ma faute aussi je n'ai pas lu le premier message de la personne qui a posée la question 🤪
Dis moi , pourrais tu par hasard me donner la liste exact de toutes les pièces a fournir pour la demande d'un visa long séjour pour conjoint français ?
Bien sur il y a les listes sur les sites des consulats, mais apparemment il y aurait d'autres papiers a fournir. Alors si c'est vrai peux tu m'éclairer sue ces papiers là ?
Bon j'y suis pas encore, mais je voudrais être vraiment prête pour ça pour le jour "J"
Je te remercie
DEMANDE DE VISA COURT SEJOUR – ETABLISSEMEN CONJOINT FRANCAIS c'est type de visa VISA COURT SEJOURFormulaire de demande de visa dûment complété recto-verso, daté et signé ;
Deux photographies en couleur aux normes (format 3,5 x 4,5 cm sur fond blanc, tête nue, prises de face, récentes et ressemblantes) ;
Photocopie du passeport en cours de validité (pages 1 à 5 et dernier visa délivré) ;
Copie intégrale de la « Transcription du mariage » - pour le mariage célébré à l’étranger ;
Copie intégrale de l’ « Acte de mariage » - pour le mariage célébré en France ;
Photocopie du livret de famille français ;
Photocopie du justificatif de la nationalité française du conjoint (Carte Nationaled’Identité, Certificat de Nationalité Française, ou ampliation d’un décret denaturalisation ou de réintégration dans la nationalité française ou de la déclarationd’acquisition enregistrée, ou acte de naissance mentionnant la nationalité française) ;Enveloppe UPS accompagnée des bordereaux bleu et vert.Justificatif de la résidence en France du conjoint français (dernière quittance de loyerou dernière facture d’eau, de gaz ou de téléphone, ou avis d’imposition ou taxed’habitation) ou intention d’y résider (ex. contrat de bail…) ;
En cas d’hébergement chez les parents / beaux-parents : une attestation d’accueil ouune attestation d’hébergement manuscrite pour le couple, datée et signée, accompagnée de la photocopie de la Carte Nationale d’Identité de l’hébergeant ;
Lettre manuscrite du conjoint français donnant son accord pour la venue de son époux (se) en France.si tu veux mem l formulair je te donen le lien ou tu peux la trouvé bon courage ...wach ma soeur t'as une sens que le livret es bientot arrivé😉 pourkoi pas bon courage😉
wouaaaa merci ça c'est de la réponse....
Je savais pas que maintenant même pour le visa conjoint français, c'était une demande de court séjour.
Je vais appeler comme prévu a 13h15, puisque la dame me l'a demandée, et je verrais bien les nouvelles, espérons qu'elles seront bonnes inchallah
inchgallah tt sa sera bien pour toi es l formulair c la nouvelle depui 5 avrile c visa
Demande de Visa Schengen si tu vex j cette formulair sur mon PC voici mon msn oiseauargile@hotmail.com voila ce que je peux fair vour toi ..es n'oublié pas de nous fair au courant qd tu appelé a nantes ok ma soeur car on es tous cherche des nouvelle ..allez bon courage
Bon et bien je viens d'appeler et je suis tombée sur une dame un peu froide, qui m'a dit que les informations ne se donne pas par téléphone.
Je lui ai expliqué que c'est une de ces collègue qui ma demandé de rappeler aujourd'hui et elle m'a dit qu'elle donnerai aucunes informations par téléphone.
Je me suis toujours tenue à la liste officielle du consulat. Si d'autres pièces peuvent être demandées, c'est au cas par cas...
LILI
LILI
Il n'y a personne qui soit née sous une mauvaise étoile, il n'y a que des gens qui ne savent pas lire le ciel. (Dalaï Lama)
mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
Merci pour ta réponse
Salut, ben justement , je reviens de la CAF moi aussi, et ils ont bien reçus mon courrier, bon si j'ai un conseil a te donner, va sur le site de la CAF, et télécharge deux papiers
1/ déclaration de situation
2/ déclaration de ressources 2008, et oui j'ai bien dis 2008
Tu les remplis en disant bien que tu es marié depuis telle date, mais a coté tu précise bien que ton mari n'est pas en France, car attente de transcription, pour pouvoir demander le visa .
Tu remplis ces ressources et les tiennes, donc 0 pour lui, et tu envois tout ça.
Je te le dis car moi j'avais envoyée tout les papiers sans ces deux formulaires et tu vois j'ai du y retourner.
Bonjour Soufiane
ALors je reconfirme, que la demande visa conjoint de français, c'est le visa court séjourt pour Annaba(je pense que c'est encore le visa schengen), long séjour pour Alger, et Oran c'est un nouveau formulaire de 3 pages (nouveau c'est à dire depuis 3 semaines environ)
Sinon pour ce qui est de la liste de documents à ramener tout dépend des personnes. Le mieux c'est lors de l'appel pour la prise de rdv pour déposer la demande de visa, de demander en même temps ce qu'ils leur faut comme documents, parce qu'ils en rajoutent une sacré dose
Bonjour
oh la la on est perdu dans tout ces papiers ecooute lila le plus simple et de faire un regroupement familiale, sauf si il faut attendre fin mai 2012.
pour certain il faut leur expliquer c'est la CCm ?.
personnellement j'ai jamais entendu parlé de ça !! 😕
Log in first, then come back to this page.
You might also like
More discussions
Hello, my fiancé and I submitted our application for the marriage capacity certificate in Yaoundé.
My fiancé attended the hearing, and so did I. The banns were published at his local town hall.
My banns were published at my local town hall. While we were waiting for the marriage capacity certificate, my fiancé received a letter saying the file had been sent to the prosecutor in Nantes, and it’s been over a month with no news—no call from the police or gendarmerie for a hearing, just radio silence. What should we do, please?
Hi everyone,
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French. Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Good luck to all of you in the same situation!!
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French. Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Good luck to all of you in the same situation!!
Hi, it's Joyce—I’ve got a little issue. I’d like to know if you need a passport to start the CCAM process at the French Embassy in Yaoundé, or if it’s better to do it when registering the birth. Thanks!
Hello,
my Indian fiancé and I are getting married in France in a few weeks. Like many couples before us, we had extreme difficulties finding out the steps to follow in India to obtain the necessary documents for our marriage. We received no useful information from the Indian Embassy in Paris. It took us hours of research on traveler forums to gather scattered information and piece together the puzzle. I decided to summarize here the steps that allowed my fiancé to obtain the required papers, so other couples can struggle a little less than we did in the future.
I hope this post helps!
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s. Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly. Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows: 1. That I am a citizen of India 2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth) 3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry). 4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad 5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law. 6. That I am of sound health and in mentally fit condition 7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam, (English version below) I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows. Firstly, that Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA, and Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE, have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly, that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note: Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s. Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly. Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows: 1. That I am a citizen of India 2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth) 3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry). 4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad 5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law. 6. That I am of sound health and in mentally fit condition 7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam, (English version below) I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows. Firstly, that Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA, and Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE, have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly, that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note: Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Hi there, please could you tell me how to arrange a marriage interview at the embassy? My fiancé has already been interviewed. Thanks to anyone who can help me out!
hi everyone,
I’m new to this site. Here’s my issue: I just got married in Cameroon to my wife, and I’m waiting for our family record book. After that, I’m trying to figure out what I need to do to apply for her visa. But I’d like her to apply for visas for her children at the same time so they can come with her—is that possible?! Do we need to get passports for her children, or is just the visa application enough? They’re 8 and 15 years old. Thanks!
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it. Thanks so much for your help. Best regards,
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it. Thanks so much for your help. Best regards,
Hi, the situation is complicated...
My son would like to marry his girlfriend (married to a Filipino in the Philippines but separated for 14 years), who is from the Philippines... but... what complicates things is that she lives in Switzerland illegally—her visa expired after a divorce from a Swiss national, and she received a deportation order in 2022 but never left.
Just to clarify, she’s been working in Switzerland for 10 years and pays Swiss taxes...
Recently, she reapplied for a work visa to request residency rights so she could marry my son, but they refused, and she’s already received an order to leave the country... What can we do? We don’t know who to turn to
I was interviewed at the town hall of my place of residence on March 7, 2025. My fiancée still hasn’t been interviewed by the consulate. The question is whether I need to schedule an appointment for her interview or wait for the consulate to call. Thanks for your reply
Hi everyone, I need some help, please. My partner wants to send our CCAM file to the embassy in Yaoundé from France. We’re wondering if, with the pandemic, the file will even arrive and how long it’ll take. Would it be better to send it directly to the address in Cameroon? We’d planned to drop it off in March but couldn’t, and my interview is next month (even though I know it’ll probably be postponed). I’d really like the file to be in their hands before my interview date. Please help—what should I do?
Hi everyone,
Please, I need your expert advice. I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin. My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa. Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport? Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Thanks
Please, I need your expert advice. I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin. My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa. Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport? Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Thanks
Hi, I'd like to know how long it takes for the Cameroon embassy (Yaoundé) to send the acknowledgment of receipt after receiving the application?
Hi there,
Hopefully I can find some answers here!
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken. It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Thanks!
Hopefully I can find some answers here!
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken. It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Thanks!
Bonjour à tous. Je suis nouvelle dans le forum. Ça fait exactement 4 mois et quelques jours que ma transcription a été déposée. Félicitations à celles qui l'ont eu. Nous autres mettons de l'eau dans le vin car c'est pesant. Par ailleurs à l'ambassade il conseille d'aller sus France visa pour les infos. Carole 08
Bonjour la famille, svp je sors de la mairie , pour l'acte vérifié depuis le 20 février 2020 , ça fait 7 mois aujourd'hui pas de nouvelles rien les mails ils voient ils lisent sans réponse aucune. Venez tous m'aider svp . Dites moi quelque chose svp . Pourquoi donner le ccam et bloquer la transcription! !!!
Bonjour,
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu. Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie. Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non. je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté. quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux. je compte sur vous tous.
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu. Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie. Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non. je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté. quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux. je compte sur vous tous.
Bonjour j’ai Avoir des renseignements concernants notre dossier pour mariage en fait je suis française et mon compagnon est résident Camerounais nous sommes déjà en attente de la capacité à mariage la publication étant faite depuis le 21 juin 2019 dans ma ville et j’aimerais savoir quand je pourrais recevoir la capacité à mariage merci pour votre réponse
LYSYL
Bonsoir à tous svp
J'ai déjà envoyé mes documents à mon fiancé et en remplissant le papier de renseignements communs il a coché la case de contrat de mariage chose qu'on a pas pensé à faire à temps
Peut il mettre le corrector à cette endroit? Les gens du consulat ne vont pas poser de problème ? Merci de me repondre
Bonjour
Merci de votre forum, c'est une mine d'or
J'ai rencontré une vietnamienne et nous souhaitons nous marier
Je me suis renseigné à ma mairie il est tout à fait possible de me marier lors d'un de ses séjours en France.
Cependant, il est difficile d'obtenir un visa plus d'une fois dans l'année depuis le vietnam pour venir en France
D’après ma mairie, Il y a 3 étapes ou elle doit être présente en France:
-> Dépôt du dossier en France -> Audition en France -> Signature du mariage en France
Entre le dépôt du dossier et l'audition il peut s'écouler 2 mois Elle me dit qu'il est difficile d'obtenir un visa de 2 mois.
Avez vous des conseils ? Nous souhaitons faire toutes les démarches depuis la France. C'est plus rapide et moins "compliqué"
Merci du temps que vous allez prendre pour répondre
John
Merci de votre forum, c'est une mine d'or
J'ai rencontré une vietnamienne et nous souhaitons nous marier
Je me suis renseigné à ma mairie il est tout à fait possible de me marier lors d'un de ses séjours en France.
Cependant, il est difficile d'obtenir un visa plus d'une fois dans l'année depuis le vietnam pour venir en France
D’après ma mairie, Il y a 3 étapes ou elle doit être présente en France:
-> Dépôt du dossier en France -> Audition en France -> Signature du mariage en France
Entre le dépôt du dossier et l'audition il peut s'écouler 2 mois Elle me dit qu'il est difficile d'obtenir un visa de 2 mois.
Avez vous des conseils ? Nous souhaitons faire toutes les démarches depuis la France. C'est plus rapide et moins "compliqué"
Merci du temps que vous allez prendre pour répondre
John
Bonjour à tous jai une préoccupation je suis camerounaise et mon fiancé est français nous avons déposé un dossier de ccam à l'ambassade de france au cameroun en octobre 2019 et l'ambassade à renvoyer un courrier de réception du dossier à mon fiancé en notifiant de prendre un rendez vous pour mon audition chose qui as été faite .le rendez vous devrais avoir lieu le 6août passé mais avec le covid l'ambassade à renvoyer à une date ultérieure sans toute fois spécifier le jour.mon problème est le suivant j'aimerais savoir s'il ya d'autres personnes dans ce groupe qui ont eu le même problème ? Vous avez été finalement reçu ? Si oui comme se passe une audition quels sont les documents à fournir? .merci de me répondre vite car je suis perplexe.
Bonjour je suis française d’origine camerounaise mon mari est camerounais, nous avons déjà tout fait au niveau dossier mariage tout est ok nous sommes au niveau de l’attente de la transcription j’ai déposé le dossier de demande de transcription le 22 août 2019 est ce que quelqu’un peut me donner les délais d’attente de transcription pour l’obtention de visa de mon mari svp ? Et est ce qu’on demande encore quelque chose encore pour sa demande de visa merci pour vos réponses je vous souhaite une bonne journée
Bonsoir je suis nouvelle dans le forum je dépend le douala
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Merci de me répondre
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Merci de me répondre
Bjr tout le monde
J ai une amie qui est passée à l ambassade de France à ydé pour complément de dossier,
qui m a dit que les auditions ont repris...je veux savoir si l une d entre vous est déjà passée ou à reçu un mail à propos. Merci
Hortyane
Bjr, je suis camerounaise et mon conjoint est francais, nous aimerons connaitre comment proceder pour obtenir la capacite a mariage , en ce moment ou le covid 19 bat son plein, de plus comment il le fera puisqu, il est en france en ce moment?, est ce que je peux le faire ici?. Merci pour une eventuelle intervention ca nous sauvera la vie
Bsr svp j'ai besoin d'un renseignement. Combien avez vous payer pour faire votre publication des bans et le certificat de non opposition dans votre mairie pour la CCAM ?
Que ce soit a dla ou a yde. G sais que les prix sont différents mais je veux avoir un bref aperçu. Merci de me répondre
Bonsoir à vous
Svp je voudrais être éclairée En ce qui concerne le certificat de domicile qu’on demande dans le dossier du CCAM
Étant donné que je vis chez mes parents les facture sont au nom de ma mère je doi fournir la copie de sa carte et quelle attestation? Il n’ont pas préciser
Aidez moi svp merci
Bonsoir svp dans la fiche de renseignement que je dois remplir on demande ma profession et actuellement je n’ai pas encore d’emploi si je met étudiante sa pose un problème? Sachant que sa fai pratiquement 4 ans que j’ai arrêté l’université
Nb: sur ma CNI c’est ecri élève et sur ma publication de bans c’est ecri étudiante
Bonjour a tous je me présente je m'appelle Delphine je vais me marier avec un algérien qui réside en algérie et on a fait la fameuse étape du CCAM que nous avons obetnu. suite a ca on a demarrer la procedure de l'enquete de police sa fait 2 mois qu'on a envoyer le dossier et la il nous le renvoie soit disant il faut des document en plus alors que quelqu'un de la mairie de la ville de mon futur epoux nous a préciser que c'était juste pour nous embeter pour rester correct alors l'algérie on veut laisser tomber. 🙁
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
MERCI D'AVANCE 😊
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
MERCI D'AVANCE 😊
Bonsoir ma fiancée et moi avons déposé le dossier de demande de CCAM depuis août 2019 et on n'a toujours pas de réponse du consulat de Douala y'a t'il des gens dans cette situation
Bonjour !
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier.. Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
Merci d'avance !
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier.. Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
Merci d'avance !
Bonjour !
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé. Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.
Voilà merci !
Bonne journée
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé. Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.
Voilà merci !
Bonne journée




