Discussions similar to: Tatouage Phnom Penh
FR
Siem Reap - Phnom Penh: bilan de sept jours début avril 2013
Bonjour à tous, voici un petit bilan financier de 7 jours au Cambodge début avril 2013.

Pour plus d'infos, notre blog : ljtdm.canalblog.com

Visa 20$ pp directement à la frontière terrestre de Poipet. Transport : 49€ pour deux - Bus Bangkok - Siem Reap = 750 bth acheté directement à la gare routière de Mochit. - Bus Siem Reap – Phnom Penh = 8$ l’arnaque ! agence « World Travel Trip » ; nous recommandons d’acheter le billet auprès de sa GH. - Multiples déplacements à tuk-tuk dans Phnom Penh (à 4) = 16€ pour nous deux Alimentation : 83€ pour deux Compter 6€ par jour par personne *1$ pour 1,5L d’eau (à raison de 3 à 4 bouteilles par jour en moyenne) Hébergement : 39$ pour deux - Siem Reap : Happy GH 7$ la double, ventilateur, free wifi, ptit dej non inclu. - Phnom Penh : Top Banana 15$ la quadruple, clim, free wifi, ptit dej non inclus. Visites : 115€ pour deux - Entrée site d’Angkor = 40$ pp pass 3 jours - 2 journées tuk-tuk = 35$ - Entrée Killings Fields = 5$ pp avec audioguide (compter 1h de visite) - Entrée S21 = 2$ pp Divers : 9€ pour deux Tel que fish massage (3$pp), lessive (5$), piscine (3$) etc… Budget total pour 7 jours = 325€ pour deux Soit 23€ en moyenne par jour par personne
Open
Salon de tattoo au Cambodge
Bonjour tout le monde aurait il quelqu un qu y pourrait m aiguillé n étant jamais partit au Cambodge je me demandais si il y avais des salons de tatous et si ouvrir un salon la bas serait envisageable étant étranger😉

bien a vous 😉
Open
Traduction du français au khmer
Bonjour !

je suis sur ce forum car j'ai l'intention de bientôt me faire tatouer une phrase en khmer. Bien que j'adore l'écriture et la trouve on ne peut plus raffinée, je ne sais ni parler, ni écrire le khmer. De fait, si quelqu'un possède ces capacités, je serais ravie qu'il m'aide 🙂🙂 Voilà l'idée : je veux un "carpe diem" cambodgien. Une phrase ayant pour sens "mourir en ayant vécu". Un proverbe serait donc plus approprié qu'une réelle traduction - à mon sens ! J'attends vos réactions avec la plus grande impatience ! et vous souhaite une très bonne journée !

Merci, Mélanie
Open
Traduction en khmer
Bonjour ! Je suis passionnée par tout ce qui touche l'asie, la religion bouddhiste ainsi que les tatouages. J'aimerai donc me faire tatouer (entre autres) le mot "force" (je parle non pas de la force physique, mais de la force de caractere) traduit en khmer seulement je ne m'y connais absolument pas dans cette langue!

Et je suis absolument raide dingue du tatouage d'angelina jolie (dont je suis fan d'ailleur... lol) qu'elle a sur son epaule gauche (je vous joint une image). Je me suis renseigné et j'ai pu voir que c'est une prière en khmer pour eloigner le mauvais sort de son fils maddox. Sa traduction serait :

"Que tes ennemis fuient loin de toi Que les biens que tu acquiers soient tiens à jamais Ta beauté sera celle d'apsara Ou que tu ailles nombreux seront ceux qui t'assisteront, te serviront, et te protegeront, t'entourant de toute part"

Ce que j'aimerai faire, c'est remplacer la deuxieme personne du sing par la première et supprimer la troisieme phrase (afin qu'elle puisse s'appliquer pour moi et que je puisse me la faire tatouer)

je vous serai très reconnaissante de m'aider... c'est très important pour moi. D'avance merci!
Open
L'extinction de ce qui brûle, carnet d'un stage infirmier au Cambodge
Bonjour à tous,

Lecteur assidu du forum qui s'est avéré une aide précieuse lors de la préparation de ce voyage, j'ai finalement décidé de sauter le pas et de livrer à mon tour mon expérience et mes impressions. Au retour d'un stage infirmier dans un hôpital de Phnom Penh, j'ai rassemblé mes notes dans un court récit, afin de garder une trace de ces deux mois incroyables passés au Cambodge. Passionné de littérature de voyage, je me suis pris au jeu de l'écriture et bien vite, ce carnet de bord est devenu un compte-rendu très subjectif de ce que j'ai pu voir lors de mon échappée asiatique. J'y parle de ce que j'y ai vécu en tant qu'étudiant infirmier mais aussi de mon émerveillement lors de mes escapades à la découverte du pays.

Je vous en poste les premières lignes, en espérant que cela vous donnera envie d'en lire davantage. Si c'est le cas, n'hésitez pas à me le faire savoir et je mettrai la suite avec plaisir ! Je m'excuse par avance des coquilles, surement nombreuses, et des longueurs dans le texte, qui en rebuteront surement certains et qui correspondent à mon état d'esprit au moment où je l'ai rédigé. Avec un peu de chance, ce retour permettra de passer le temps à ceux qui sont sur le départ et rappellera peut-être des souvenirs aux autres, qui ont déjà râpé leurs sandales sur les pistes d'Angkor et les trottoirs de Phnom Penh.

L'extinction de ce qui brûle Carnets d'un étudiant infirmier au Cambodge

« La grandeur d’un métier est peut-être, avant tout, d’unir les hommes : il n’est qu’un luxe véritable, et c’est celui des relations humaines. » Antoine de Saint-Exupéry, Terre des Hommes

I De l’art de plier bagages

Combien d’heures passées, la tête entre les mains, à m’esquinter les yeux avec ferveur en dévorant les récits de Monod, Lévi-Strauss et autres explorateurs au long cours ? Combien de temps passé à les suivre dans leurs pérégrinations, promenant mon regard fiévreux sur un atlas fatigué en rêvant d’ailleurs lointains, d’archéologie exotique et de médecine tropicale ? J’ai appris ma géographie en accompagnant par la pensée ces scientifiques, aventuriers et voyageurs de tous poils dans leurs périples lointains, ivre de la musique de ces noms synonymes d’ailleurs : Adrar mauritanien, route des Incas, Terre de Feu, jungle indonésienne... « La toponymie est un moyen de transport », écrit Sylvain Tesson. Mes nuits deviennent blanches, à force de me surprendre en pleine lecture de ces récits de voyages. Je me laisse hypnotiser par les aventures indochinoises de Pierre Loti, redécouvrant les temples d’Angkor dans une terreur sacrée, et de Malraux pillant les mêmes avec une religieuse application. Fasciné, je suis les tours de roues des écrivains-voyageurs qui traversent à vélo cette Asie mystérieuse et envoûtante, en me faisant la promesse d’aller moi aussi, un jour, user mes semelles sur les chemins de ces contrées de légende.

Voyant se profiler à l’horizon la fin de mes études en soins infirmiers, je me livre à une introspection. Difficile de dire avec précision ce qui m’a décidé à devenir soignant sans échapper aux poncifs du genre. Peut-être est-ce la proximité avec les soignés, cette possibilité de mettre du sens dans mes actions et de me frotter aux buissons épineux de la vie et de ses accidents de parcours pour pouvoir avancer à mon tour ? En apprenant que certains se saisissent de leur dernière année pour partir voir comment l’on soigne aux antipodes, une idée me taraude, s’infiltre peu à peu pour hanter mes nuits et ne plus me laisser de repos. Partir ? Oui, mais où ? Avant même que la question ne se fasse jour, un nom brûle déjà mes lèvres. Cambodge, ce pays de mystères que j’ai tant de fois visité en pensée. Une ronde infinie de questions me paralyse : comment faire ? Que vais-je bien pouvoir apprendre là-bas ? Ne vaut-il pas mieux laisser le rêve de côté et se contenter de trouver un stage en France ? Pourtant, la monotonie de mon quotidien me pèse, je ne me satisfais plus des cours interminables sur les arcanes de la santé publique, ni de ces longues journées d’ennui dans un service de rééducation. A nouveau, une phrase de Tesson me revient : « A trop réfléchir aux raisons qui poussent à partir, on néglige de boucler son sac. » Ma décision est prise.

Fasciné depuis longtemps par cette destination, je ne tarde pas à rassembler les informations qui me manquent pour saisir les problématiques auxquelles le Cambodge est confronté. Ravagé par un génocide il y a seulement quarante ans, le royaume tente de relever la tête en oubliant l’horreur, le regard tourné vers un avenir encore incertain. Déterminé à devenir, lui aussi, un dragon au sein du marché asiatique, il a entamé une course folle vers sa modernisation, prêt à tout pour rattraper en marche le train de la mondialisation. Les malchanceux laissés sur les rails sont aussi nombreux qu’inaudibles, victimes de l’écart toujours croissant entre richesse et pauvreté, dont les retentissements se font ressentir jusque dans l’accès aux soins. Dans un pays où les accidents de la voie publique tuent cinq personnes par jour et où le traumatisme crânien est la première cause de mortalité aux urgences, la traumatologie revêt une importance significative. La chirurgie sera donc mon carton d’invitation pour partir à la rencontre des cambodgiens. Trois jours suffisent pour ficeler un dossier vantant les mérites de cette expérience internationale en usant du jargon de circonstance. Camille, amie précieuse et partenaire infatigable de treks en tous genres se joint à l’aventure. Sa spontanéité et sa bonne humeur ne seront pas de trop pour surmonter les moments de doute à venir.

En attendant les réponses à nos demandes d’autorisation et de financement, nous sommes pris de vertige devant ce saut dans l’inconnu qui nous attend. Qu’attendre d’un tel voyage, au-delà de la découverte d’une culture aux antipodes de la sienne ? Tout. Et rien. C’est parfois la meilleure manière d’éviter la déception née de l’incompatibilité du fantasme avec la réalité. En partant là-bas, j’ai bon espoir que le milieu des soins nous permettra d’en apprendre davantage sur le rapport des cambodgiens à la vie mais aussi à la mort, à la souffrance et au handicap. Je suis curieux de connaître leur façon d’appréhender le sacré et de savoir quel rôle la spiritualité et la philosophie jouent dans leur vie, pour les aider à surmonter les aléas d’une vie parfois très rude. Ce voyage est aussi l’occasion de prendre du recul, d’éclairer sous un nouveau jour notre manière de penser le soin en Occident.

Quelques semaines plus tard, l’accord de la direction de l’école claque comme le coup de feu annonçant le départ de la course : j’ai des fourmis dans les jambes depuis longtemps mais le départ est pris. Avides de découvertes, de rencontres et de nouvelles pierres pour nous construire, nous faisons nos sacs, le cœur déjà loin à l’Est.

II La colline de Madame Penh

Premiers pas sur le tarmac de l’aéroport. Un millier d’odeurs se disputent l’accès à nos narines en même temps que nos corps ont la sensation de plonger dans un bain d’eau chaude, tandis que nous forçons notre passage à travers cet air moite qui nous colle à la peau. Dans la lumière rasante de la fin de journée, nous pressentons Phnom Penh : tel un animal mythologique, sa présence s’impose avant même qu’on ne puisse la voir. Nous la devinons à sa rumeur, concerto pour klaxons et moteurs à bout de souffle, ainsi qu’à son parfum: effluves évanescentes de viande grillée et d’encens, additionnée de l’âcre odeur de l’huile de vidange. Ce premier contact nous laisse déboussolés, interdits, immobiles avec nos sacs à la main, comme attendant d’être tirés d’un rêve étrange. Reprenant nos esprits, nous nous jetons sur un chauffeur de tuk-tuk comme des naufragés sur un morceau de bois flottant et filons vers le centre, à travers le chaos de la circulation. Cramponnés à tout ce qui dépasse dans l’habitacle, nous nous en remettons à la dextérité du conducteur, qui fend le flot de véhicules sur sa monture pétaradante, sorte de Moïse des temps modernes traversant la mer du trafic phnom penhois.

Nous échouons finalement dans une auberge au décor de pub irlandais. En Asie, ces établissements à mi-chemin entre l’hôtel bon marché et l’auberge de jeunesse pullulent, proposant au voyageur fatigué le confort d’un lit à la propreté variable et la cuisine correspondante. Le propriétaire de notre point de chute, un américain jovial, semble y avoir trouvé le décor d’une existence confortable et tranquille. Nos valises déposées, nous décidons d’aller prendre le pouls de la ville, transformée par la nuit en un dédale de rues éclairées anarchiquement par quelques enseignes clignotantes et des lampadaires fatigués. Il fait 27° et sur les trottoirs, la vie déborde des logements exigus où la famille ne tient pas sans se marcher dessus. Ici, un homme ventripotent regarde la télé en short, là des passants sont rassemblés autour d’un restaurant ambulant duquel émane des effluves appétissantes, alors que des gamins jouent dehors en pyjama, sans que l’on sache au juste de quelle échoppe crasseuse ils sont sortis tels des diables d’une boîte. En revenant du quai Sisowath, nous faisons la connaissance des rats de Phnom Penh : gros comme de jeunes chats, ils traversent à toute vitesse le parc arboré qui nous ramène vers le centre. Soudain, un enfant s’approche, tout sourire, et me lâche un « hello » sonore en me tendant la main. J’esquisse d’abord un mouvement de recul, pensant que le môme va me réclamer un dollar, mais il n’en est rien. Il repart satisfait après m’avoir serré la main à l’occidentale, comme dans les séries américaines. Note à moi-même : goûter au voyage c’est libérer son esprit du poids de ses préjugés pour laisser de la place aux rencontres à venir... Plus tard dans la soirée, je m’assois dans un fauteuil en rotin sur le toit de la guesthouse. En face, le palais royal perce l’épaisseur de la nuit de ses centaines de guirlandes lumineuses. Autour de moi, Phnom Penh, perle de l’Asie, étale son bric à brac d’architecture coloniale, de façades décrépies et de pierres centenaires qui servent de refuge à un million cinq cent mille habitants. Dans cette atmosphère onirique de bout du monde, je me sens tout à coup arrivé.

Nos premiers jours dans cette mégalopole miniature sont occupés à nous trouver un logement dans l’ancien quartier français, à proximité de l’hôpital qui doit nous accueillir. Notre quête aboutit finalement dans un établissement aux prix modestes, où nous dégottons une chambre correcte (un seul préservatif usagé sous le lit !). Le gérant, un cambodgien anglophone à l’abdomen proéminent paraît ravi d’accueillir deux nouveaux occidentaux à qui il pourra vendre ses nouilles et ses boissons fraîches. Notre quartier général trouvé, nous partons rapidement à la découverte de la ville, profitant de ces quelques jours de flottement avant le début de notre stage pour l’arpenter en long, en large et en travers. Nous nous laissons porter par nos pas, ivres de l’atmosphère créée par le parfum des fleurs cuisant doucement au soleil et de la poussière en suspension, filtrant la lumière du soleil sur les grandes avenues du centre. Nous errons dans les ruelles jonchées de détritus où, le soir venu, s’organisent des matchs de volley endiablés entre adversaires torse-nus, jeunes adultes grandis trop vite et retrouvant, l’espace de quelques heures, une innocence perdue. Je repense à Nietzsche, qui disait que la maturité de l’homme consiste à retrouver le sérieux qu’il avait au jeu étant enfant…

Un dimanche, notre vagabondage quotidien nous mène au Wat Phnom, le plus vieux temple de la ville. Situé dans un écrin de verdure au beau milieu de la ville et à deux pas du Mékong, il semble parfaitement intégré dans l’espace urbain qui l’entoure. Lieu sacré dédié au Bouddha, son grand stupa immaculé renferme les restes du dernier empereur d’Angkor, qui a fui son palais lors de l’invasion Siam du XVème siècle. Selon la légende, une certaine Daun Penh, ou « Grand-mère Penh », aurait aperçu, flottant dans le Mékong, un tronc d’arbre dans lequel reposaient des statues sacrées. Les dieux avaient littéralement abandonné Angkor. Avec l’aide de quelques villageois, madame Penh recueilli les objets sacrés et les installa dans un petit temple au sommet d’une butte en terre érigée pour l’occasion. La ville alentour s’étoffa et devint Phnom Penh, « la colline de madame Penh ». Au sommet de ce monticule d’une trentaine de mètres, les murs blancs du temple veillent sur la ville, indifférents aux aléas de l’Histoire. Il s’agit d’un lieu de rassemblement, où l’on vient autant pour s’attirer les faveurs du Bouddha en lui déposant quelques offrandes que pour venir s’asseoir à l’ombre des grands arbres qui entourent le lieu saint. Dans les feuillages des longaniers, quelques singes s’échangent les nouvelles du jour alors que des mélodies traditionnelles émanent du sommet de la colline, s’élevant vers le ciel comme une fumée d’encens.

Poursuivant notre exploration, nous atteignons le musée national des beaux-arts. Conçu par l’Ecole Française d’Extrême-Orient au début du siècle dernier, il s’inspire à la fois de l’architecture traditionnelle khmère et du style colonial. Il constitue la preuve que certains ont fait le choix de respecter le pays dont ils étaient les hôtes, plutôt que de le marquer au fer rouge d’une domination occidentale nauséabonde. Le palais royal, lui, n’aura pas bénéficié de la même attention : dès leur entrée dans le pays, les sujets du Roi de France ont gravé leurs fleurs de lys sur ses magnifiques dalles en argent. Nous parcourons les salles de ce musée, à peine aussi grand qu’une aile du Louvre. En plus d’être un oasis de fraîcheur dans l’atmosphère brûlante de la ville, il renferme de véritables trésors extraits des temples à travers le pays pour les protéger des pillards. Des statues pré-angkoriennes nous toisent de leurs regards énigmatiques, alors qu’un peu plus loin, des linteaux de pierre racontent le fracas des batailles antiques, danses frénétiques où les chars affrontent sans merci les éléphants de guerre. De temps à autre, une femme âgée nous propose de lui acheter une fleur de lotus ou quelques bâtonnets d’encens pour les déposer au pied d’une statue de Bouddha ou d’une représentation d’Harihara, déité syncrétique unifiant les figures de Vishnu et de Shiva. Quelques moines en toges safran venus visiter le musée s’arrêtent au passage et saluent avec respect les images sacrées. Pour les voyageurs que nous sommes, la scène est étrange : imagine-t-on des nonnes déposer des bougies aux pieds de la Vierge à L’enfant de Da Vinci ? Ici, les avatars du divin, pour être des œuvres d’art, n’en continuent pas moins d’être vénérées, inscrivant ce musée dans la vie spirituelle et culturelle du pays, au même titre que ses temples. Au détour d’une allée ouverte sur le luxuriant jardin central, la figure de Prajnaparamita, déesse de la parfaite sagesse du Bouddhisme, m’arrête en plein élan. La finesse de ses traits, l’aura de mystère et de beauté qui s’en dégagent m’hypnotisent et me figent. Je me perds dans la contemplation de son visage, transpirant la sérénité. Peut-on tomber amoureux d’un bloc de pierre ? Dehors, de jeunes moines se reposent autour d’un bassin à l’ombre de leurs parapluies orange. Ils discutent tranquillement, indifférents aux cliquetis des photographes en herbe trop contents de pouvoir immortaliser la scène, qui figurera en bonne place dans leur diaporama de vacances.

Pour nous imprégner davantage de la vie de Phnom Penh, nous visitons ses marchés, foisonnant de vie. Le Phsar Thom Thmey, d’abord, grand marché central de l’époque française dont la coupole art déco fait partie des vingt plus grandes au monde. Le marché russe, ensuite, dédales d’allées sombres et surchauffées où un bric à brac invraisemblable remplit l’espace du sol au plafond. On y trouve tout ce qu’il est humainement possible de vendre : depuis les étoffes aux couleurs éclatantes jusqu’aux pièces de viande se balançant à hauteur du visage, en passant par l’électronique chinoise, les pièces de mécanique, les vêtements contrefaits et les répliques d’œuvres d’art. Attaque en règle des cinq sens, qui frise l’overdose sous les assauts répétés de ces stimuli incessants.

Le soir nous rentrons à la guesthouse, fourbus par les kilomètres faits à pied plutôt qu’en tuk-tuk afin de favoriser notre immersion dans la ville et aussi d’économiser quelques dollars précieux. Notre auberge est une sorte d’oasis urbain où les backpackers fatigués et les expatriés gouailleurs se retrouvent à la tombée du jour comme des animaux à un point d’eau. Enfoncé dans un fauteuil, je me livre à une ethnologie sauvage de cette faune hétéroclite entre deux verres de tequila bon marché – n’ayant pas le cœur d’essayer le Mékong Whisky, la production locale. Des individus que tout sépare se côtoient dans cette version cambodgienne de l’auberge espagnole. Ici une voyageuse aux habits colorés lit en silence, indifférente aux borborygmes d’un finlandais éméché venu chercher une énième bière tandis qu’un américain schizophrène s’occupe à faire taire les voix qui résonnent dans sa tête en monologuant dans un coin. Tous, du rabatteur au visage creusé par la métamphétamine jusqu’au jeune touriste hébété semblent trouver leur compte dans cette ambiance de liberté façon beatnik, arrosée d’alcool, de substances indéterminées et d’une quête d’absolu un peu vaine. Dans la moiteur de la nuit tropicale, les mouvements semblent se diluer dans l’air, les corps ne plus faire qu’un avec le bain dans lequel ils sont immergés. Dans cette atmosphère féconde qui infiltre chacun de mes pores, je griffonne inlassablement sur mon carnet, couchant sur papier les impressions laissées par ce voyage dans l’Ailleurs, les mégots de mes Alain Delon – les acteurs se fument au Cambodge – s’entassant dans un cendrier sur la table basse. Demain est une page vierge qu’il me tarde de remplir.
Open
2013 Renseignements pratiques pour visiter Angkor
Bonjour à tous Voici quelques renseignements pratiques pour visiter les temples d'Angkor. Mon texte initial datait du 20/12/2008. Depuis il y a eu des changements, ce qui suit est une version actualisée.

Première partie : Pass Accès aux temples Les guides Livres sur la description des temples - autres ouvrages - la bibliothèque de l'EFEO Sites internet Musées et la conservation d'Angkor

Deuxième partie : Programme de 3 jours de visite Programme de 7 jours de visite

Troisième partie : Quelques particularités des temples d'Angkor Temples en dehors du site d'Angkor : Beng Mealea – Preah Vihear Autres temples : Banteay Chhmar – Koh ker – Sambor Prei Kuk

Jacques
Open
Traduction pour tatouage khmer: "force"
Bonjour/ Bonsoir

Voila je demande une aide pour une traduction, en effet je souhaiterai me faire tatouer "force" en khmer (je parle de la force d'esprit). Ce tatouage est très important pour moi étant d'origine cambodgienne malheureusement ne sachant ni écrire ni parler cette merveilleuse langue je me permet de demander votre aide et remercie d'avance les personnes qui prendront le temps de m'aider dans ma recherche. 🙂

Enfin, est ce que quelqu'un pourrait me traduire cela : សេចក្តីក្លាហាន
Open
Traduction en khmer et sanskrit (tatouage)
Bonjour, Bonsoir

Je voudrais me faire tatouer les prénoms de ma famille en Khmer et en Sanskrit, ainsi qu'un proverbe . C'est un projet qui me tient particulièrement à cœur depuis quelques années. Si vous pouviez me rendre ce service de traduction je vous en serai très reconnaissant.

Pour les prénoms --> Rémi ; Corinne ; Lucie ; Anaïs ; Laurent ; Henri ; Claudine.

Le proverbe --> " Tu vaudras aux yeux des autres ce que tu seras à tes yeux"

Cordialement Saem
Open
Traduction en khmer (écriture ronde)
Bonjour à tous,

Dans le cadre de la réalisation d'un tatouage, j'aurais aimé traduire le mot "Plaisir" en khmer mais écriture "ronde".

Au cours de l'été dernier, j'ai eu le plaisir de découvrir ce magnifique pays et je serais honorée de porter cette belle écriture !

J'ai bien entendu demandé à ma guide de me traduire ce mot mais je ne suis pas du tout sûre de ma conversion en écriture ronde...

Pourriez-vous m'aider ?

PS : Pour être sur d'être claire dans ma demande j'ai mis un fichier pour illustrer ce que j'appelle "écriture ronde":

Merci par avance.
Open
Transcrire des prénoms en khmer
Bonjour a tous, Je recherche à transcrire les prénoms de mes enfants en khmer pour un tatouage. Sovanthy Selyan Rathana Sorya Merci de votre aide
Open
Symbole khmer
Bonjour à tous, Je m'interesse ces derniers temps à la symbolitique khmer sous forme de tatouage, le problème c'est que sur le joyeux monde d'internet on trouve un peu tout et beaucoup de bétises 😕 C'est sur que des infos sur le tatouage de madame Jolie on en trouve à foison, mais c'est un peu léger.. J'ai cru comprendre que ces tatouages ce pratiquaient au cambodge et qu'ils étaient principalement recherché par les soldats ou les combatants, bien évidement ils sont sacrés et une cérémonie accompagne le tatouage.. Je suis tombé sur ce symbole que l'on nomme "thai temple tattoo" et qui se pratiquerait dans les temple thai "sak yant" , ce tatouage se ferait en thailande.. question bete somme nous toujours dans du language khmer? et quel est la signification de ce tatouage qui est souvent associé à une phrase en dessous (traduction des symbole) ? est il toujours indentique en terme d'inscription ou c'est le maitre tatoueur qui choisit en fonction de la personne? Si quelqu'un à des liens ou des noms d'ouvrages sur tous ces symboles, tatouages cela serait très gentil..

Merci beaucoup à tous
Open
Recherche traduction du prénom "Julien" en khmer
bonjour à tous 🙂

Je suis d'origine Khmère, et je souhaiterai faire écrire le prénom Julien, pour un tatouage. Mon papa étant un peu rouillé à force de ne plus retourner au pays n'est pas sûr de lui 😕. Est ce que quelqu'un serai en mesure de m'aider ?

Merci d'avance à tous ceux qui me répondront 🙂
Open
Traduction d'un mantra en khmer
Bonjour à tous,

Je recherche difficilement quelqu'un qui pourrait me traduire le mantra Alai Ajai en khmer. J'ai consulté des bibliothèques mais impossible de trouver un dictionnaire. C'est pour un tatouage, et c'est l'intention plus que les mots qui a une importance capitale.

Le texte est le suivant :

Invincible indestructible Sans peur, omniprésent Non né, éternel Indestructible, immanent à toutes chose Invincible, indivisible Invisible, sans envie Immortel, compatissant Inimaginable, sans forme Ineffable libre de tout désir Insondable, invulnérable Sans maître, destructeur Au-delà de la vie et de la mort. Au-delà du silence. Au-delà de l'attachement, au-delà des couleurs. Sans forme, immaculé Sans karma, sans doute Invincible, indescriptible

Merci d'avance pour votre aide. Belle soirée
Open
Traduction en khmer
bonjour, j'aurai souhaité me faire tatouer cette phrase; "si c'était à refaire assurément je ferai autrement, mais les choses sont telles quelles sont et sa ne sera jamais autrement" en khmer un peu comme le tatouage d' angelina jolie à la verticale. merci. cops511@hotmail.fr
Open
Coup de main pour traduire des symboles khmers
Bonjour à toutes et tous Je suis à la recherche d'un voyageur ou d'une voyageuse susceptible de traduire les symboles khmers présents sur ce dessin En dehors de la symbolique bouddhiste de la roue et des 3 cercles je ne parviens pas à trouver le sens des "syllabes", cela m'ennuie car je dois utiliser ce dessin Aussi je m'en remets à vos connaissances linguistiques afin de percer ce mystère :) Merci par avance ! Bonne fin de journée Krisp
Open
Traduction khmer du mot "atypique"
Je cherche depuis un temps certain la traduction Khmer du mot (atypique). J'ai eue affaire à toutes sortes de charlatans et donc de multiples propositions dont aucune ne ressemblait aux autres j'en ai donc déduis que je m'étais faite arnaquée à chaque fois. C'est pourquoi j'ai fait le choix de demander à ceux dont la vie n'est pas dirigée par l'argent. Autre chose, J'ai aussi tenté la traduction en direct mais là non plus, je n'obtiens pas le même résultat à chaque fois. Je serai donc reconnaissante à qui me fera la vraie traduction avec le vrai alphabet Khmer. J'espère sincèrement avoir la chance que quelqu'un me réponde et me donne enfin ce que j'attends depuis si longtemps.
Open
Traduction khmer
Bonjour, Je cherche a faire traduire les prenoms de ma famille en ecriture Khmer quelqu'un pourais m'aider : Claude Isabelle jade enzo clarisse manee Merci d'avance ;-)
Open
Traduction d'un proverbe en écriture khmère
Bonjour à tous,

mon père est khmer, je suis métisse, j'ai beaucoup d'affection pour le Cambodge, la culture khmère..🙂 j'y suis déjà allée plusieurs fois et ma famille y vit. Malheureusement je ne sais prononcer que quelques mots en khmer et en ce qui concerne l'écriture je ne sais écrire que mon prénom 🤪 pas super utile! 😉

Je songe depuis un bon moment à me faire tatouer en khmer, un proverbe qui me tient beaucoup à coeur: " Cesse de vouloir ce que tu n'as pas, et sois reconnaissant pour ce que tu as " J'ai demandé à mon père de me montrer l'écriture en khmer, mais ayant quitté le pays depuis des années il n'est pas sûr à 100% de l'écriture, quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire? Certains d'entre vous ont-ils déjà pensé ou fait un tatouage en écriture khmère?

Merci beaucoup!!! 🙂🙂
Open
Traduction français vers khmer
Bonsoir! 🙂 J'ai l'intention de me faire tatouer un petit texte en Khmer. Je trouve cette écriture très belle et je suis moi même d'origine cambodgienne (eurasienne) mais je ne sais malheureusement pas l'écrire ni le parler... Je vous demande donc votre aide, si quelqu'un savait ou connaissait quelqu'un qui sait l'écrire ce serait génial!

Je souhaiterai me faire tatouer: "Il a fallu que la mort t'éloigne de moi pour que tu trouve mon pardon. A présent, j'écris ces derniers mots que je n'ai osé te dire: je t'aime papa."

Voila voila. J'attend vos réponses! 😉 merci d'avance!!!!!
Open
Traduction en khmer du tattoo d'Angelina Jolie
Bonjour à tous!!!!!

Je m'appelle Axelle j'ai 39 ans et je suis commerciale, et j'aimerais aussi me faire tatouer cette prière. Pour mon fils, parce que l'asie me fascine et parce que j'adore Angelina jolie en tant que femme , mère et actrice.

Seulement voilà

certains m'ont dit que son tatoueur y avait glissé des erreurs afin de ne pas pouvoir le reproduire exactement. D'après les photos même en gros plan ce n'est pas facile.



Est-ce la même chose ? C'est assez important pour moi car on dirait que ça ne ressemble pas



idem ici

Merci de vos avis
Open
Traduction français/khmer
J'ai cherché sur de nombreux sites le Dhammapada en khmer pour trouver directement ma traduction mais je n'ai aps trouvé. Ainsi si quelqu'un pouvait me traduire cette phrase en khmer, je lui en serai très reconnaissante:

"La vie n'est pas un problème a résoudre mais une réalité à expérimenter"

Merci à ceux qui répondront....
Open
Traditions cambodgiennes
Bonjour Pour ceux qui s'intéressent aux traditions, croyances superstitions, animisme… voici un site : http://vorasith.online.fr/cambodge/ On y trouve de nombreux articles dont : les cultes traditionnels - cérémonies et cultes funéraires - le culte des Neak ta - le Reamker (version "khmériséeé du Ramayana) - Les Yantra…

Les Neak Ta : "génies protecteurs". Ils protègent les habitants des villages. Ils vivent souvent en forêt. Ils sont souvent représentés sous différentes formes, par exemple une pierre placée dans une "mini maison". Il faut leur faire des offrandes pour obtenir leur protection…

Pour ceux qui s'intéressent aux Neak Ta je conseille le livre d'Alain Forest : "Le culte des génies protecteurs au Cambodge". L'auteur décrit des fêtes annuelles pour rendre hommage à ces Neak Ta. Des bonzes participent parfois à ces fêtes uniquement lorsqu'il n'y a pas de sacrifices d'animaux comme offrandes.

Dans son livre "Dictionnaire des khmers rouges", Solomon Kane mentionne que dans certaines régions, des cadres khmers rouges ont interdit le culte et les rituels (par exemple offrandes devant une pierre placée sous un arbre…). Dans d'autres régions, les khmers rouges ont annoncé à la population que les Neak Ta ont été dépossédés de leurs pouvoirs par l'Angkar, les Neak Ta perdent ainsi toute raison d'être…

Malgré cela cette très ancienne croyance perdure encore aujourd'hui…

Les Yantra : il s'agitd'amulettes, de "ceintures de protection", de tatouages… Certains khmers portent une ou plusieurs "ceintures de protection". Il s'agit d'une cordelette autour de laquelle sont enroulées de très fines feuilles métalliques qui contiennent un texte écrit par un "guru" où un bonze. Bien souvent le texte est écrit en "Pali" qui est une langue d'origine indienne et qui est utilisée pour les textes religieux du bouddhisme Theravada (ou "Petit véhicule") Les tatouages : des dessins sont représentés ainsi que des textes dont certains sont également écrits en pali. Pour ceux qui se rendrons par exemple au Preah Vihear ils verront peut-être des militaires ayant la chemise ouverte, avec des tatouages sur la poitrine ou autour du cou. Ces tatouages serviraient de protection contre les balles…

Le culte des ancêtres : traditionnellement les ancêtres sont toujours invités à venir prendre la nourriture disposée à leur intention lors des cérémonies familiales, mariages… Ils sont ainsi "tenus au courant" des événements qui touchent leurs descendants.

La fête des morts ou "pchom ben" : les ancêtres sont particulièrement honorés lors de la fête des morts qui se déroule en Octobre. Selon la croyance, en Octobre, en période de lune descendante, la nuit "les âmes des morts se mêlent un temps aux vivants" Si, ayant cherché au moins dans sept pagodes, ces esprits ne trouvent pas leur part d'offrandes, ils maudiront leur famille"...

Les "âmes des morts" non satisfaites et dont certains nomment "les âmes errantes" peuvent se manifester sous forme de fantômes…

C'est pour cette raison que la fête des morts est très importante au Cambodge. En octobre, les transports en commun sont bondés car les khmers retournent dans leur ville ou village natal pour rendre hommage aux ancêtres en faisant des offrandes dans les temples où ont été placées les cendres des morts. Les cendres sont mises dans des urnes puis placées dans des stupas près de ces temples.

Voici quelques anecdotes concernant ces traditions. Je précise que les cambodgiens (ce ne sont pas les seuls) mélangent parfois religion et animisme.

Si vous sympathisez avec un cambodgien vous pourrez poser des questions mais avec "tact et délicatesse", se sont des sujets qu'il faut aborder parfois avec prudence… Certains cambodgiens n'aiment pas trop en parler car pour de nombreux occidentaux certaines traditions peuvent parfois faire sourire (voire même rire)…

Les Neak Ta : j'ai demandé à un conducteur de tuktuk si dans son village il y avait un Neak Ta, il a été très surpris par ma question et a eu un léger rire, j'ai compris que ce rire correspondait à une gêne… Je lui ai alors précisé que je m'intéressais aux traditions… Très sérieusement il m'a répondu "mais bien sûr il y en a un"…

La chenille : je me trouvais avec mon guide, il y a eu une forte averse et nous nous sommes abrités sous un arbre. Le lendemain mon guide est arrivé tout pâle, il n'avait pas l'air en grande forme, je lui adonc demandé s'il était malade, il m'a répondu ceci : "Hier lorsque nous nous sommes abrités sous un arbre, j'ai vu une grosse chenille, il devait s'agir d'un Neak ta que j'ai dérangé et j'ai donc été "puni" en ayant ce mal de ventre"…

Les "ceintures de protection" : lors d'un trajet en taxi, j'étais accompagné de mon guide, celui-ci savait que je m'intéressais beaucoup aux traditions et je lui ai demandé s'il avait une "ceinture de protection" il m'a répondu qu'il en avait effectivement une et me l'a montrée. Je lui ai dit que j'espérais que le chauffeur en ait également une pour nous protéger des accidents… Mon guide lui a posé la question et le conducteur a répondu qu'il n'en avait pas une mais qu'il en portait trois… C'est effectivement plus prudent.

L'intervention des génies protecteurs : j'avais dit à un cambodgien que lors du trajet entre PP et SR, j'avais pris un taxi et que je m'étais arrêté pour voir le vieux pont en latérite de Kompong Svay (maintenant ce pont est protégé, la nouvelle route a été détournée pour éviter de l'endommager). Ce cambodgien m'a dit que pendant la période khmère rouge, des explosifs ont été placés pour faire sauter ce pont. Heureusement les "génies protecteurs" sont intervenus et ce pont n'a pas été détruit…

"Les traditions qui évoluent" : j'avais vu un reportage TV, un français qui vivait au Cambodge et qui s'intéressait beaucoup aux coutumes (animisme…). Il est allé dans le Ratanakiri. Lors de la visite d'un village il a vu un emplacement où avait été incinéré un défunt, autour il y avait une petite barrière avec un oiseau qui était sculpté dans du bois. Un peu plus loin il a vu ce même genre de barrière avec cette fois-ci non plus un oiseau sculpté mais un avion. Il a donc demandé des explications à un villageois, ce villageois lui a répondu : nous sculptons un oiseau qui est destiné à transporter l'âme du défunt au "paradis", il faut vivre avec son temps maintenant nous sculptons un avion pour que l'âme du mort arrive plus vite au "paradis"…

Jacques
Open

You might also like