Je souhaite avoir la traduction en calligraphie cursive de "la source de la liberté est dans le courage, ma famille est ma force, maman, papa, Quentin"
Merci d'avance
Bonjour, je cherche désespérement quelqu'un qui pourrait me traduire deux phrases en Tibétain en vu d'un tatouage: "je vis à travers toi" et "je t'aime pour ce que je ne suis pas". Si qq pouvait m'aider ca serait génial!!
Bonjour à tous,
je souhaite me faire tatouer mi-ange mi-démon en tibétain / sanskrit sur le poignet et j'ai trouvé les 2 choses en photo.
Avec une nette préférence pour le rouge.
Pourriez vous me confirmer que la traduction est la bonne et sinon m'indiquer laquelle est-ce?
D'avance, merci beaucoup.
Vinz67100
je souhaite me faire tatouer mi-ange mi-démon en tibétain / sanskrit sur le poignet et j'ai trouvé les 2 choses en photo.
Avec une nette préférence pour le rouge.
Pourriez vous me confirmer que la traduction est la bonne et sinon m'indiquer laquelle est-ce?
D'avance, merci beaucoup.
Vinz67100
Bonsoir à tous
Je souhaiterai me faire tatouer " Je ne pense plus à toi tout le temps " en calligraphie tibétaine
cursive verticale.
Si quelqu'un parmis vous peut m'aider...un grand Merci!!
Laure.
Bonjour je me suis commandé un bracelet avec un mantra gravé, le souci est que celui ci ne correspond pas a l'annoncé.quelqu'un peut il m'aider?
Bonjour,
je recherche la traduction en tibétain pour 2 phrases :
- le temps guérit les blessures
- la blessure guérit, la cicatrice demeure
merci
merci
Bonjour
Est ce que quelqu'un pourrait me traduire les textes ci-dessous en tibtétain (calligraphie cursive) svp ?
La raison de ma demande est tout simplement la réalisation d'un tatouage.
Voici les phrases que j'aimerais traduire;
''ferme les yeux sur ce que tu ne veux pas voir mais ne ferme pas ton coeur sur ce sur les choses que tu ressens''
''la volonté de vivre est plus forte que la capacité de mourir''
''vivre ses rêves comme si c'était le dernier jour''
'' Elisa Léa Luca'' (les prénoms de mes enfants)
Un tout tout grand merci
Un bonne journée
Est ce que quelqu'un pourrait me traduire les textes ci-dessous en tibtétain (calligraphie cursive) svp ?
La raison de ma demande est tout simplement la réalisation d'un tatouage.
Voici les phrases que j'aimerais traduire;
''ferme les yeux sur ce que tu ne veux pas voir mais ne ferme pas ton coeur sur ce sur les choses que tu ressens''
''la volonté de vivre est plus forte que la capacité de mourir''
''vivre ses rêves comme si c'était le dernier jour''
'' Elisa Léa Luca'' (les prénoms de mes enfants)
Un tout tout grand merci
Un bonne journée
Bonjour à tous.
Je suis une petite nouvelle sur ce site mais j'ai déjà eu le plaisir de pouvoir lire plusieurs post intéressants que j'ai utilisé pour certains de mes voyages. Aujourd'hui j'en appelle a votre bon cœur et vos connaissances en tibétain pour m'aider dans mes recherches. Je voudrai me faire tatouer une phrase en tibétain.
J'ai plusieurs phrases qui me plaisent. Deux. "Home is wherever i'm with you" ou en français "Chez moi c'est partout quand je suis avec toi" "Je crois aux miracles"
Et pour la calligraphie, j'aime beaucoup la cursive classique et l'écriture des moines.
Y aurait-il des connaisseurs en calligraphie tibétaine qui pourraient me renseigner? Merci 🙂
Je suis une petite nouvelle sur ce site mais j'ai déjà eu le plaisir de pouvoir lire plusieurs post intéressants que j'ai utilisé pour certains de mes voyages. Aujourd'hui j'en appelle a votre bon cœur et vos connaissances en tibétain pour m'aider dans mes recherches. Je voudrai me faire tatouer une phrase en tibétain.
J'ai plusieurs phrases qui me plaisent. Deux. "Home is wherever i'm with you" ou en français "Chez moi c'est partout quand je suis avec toi" "Je crois aux miracles"
Et pour la calligraphie, j'aime beaucoup la cursive classique et l'écriture des moines.
Y aurait-il des connaisseurs en calligraphie tibétaine qui pourraient me renseigner? Merci 🙂
Bonjour,
Excusez moi de vous déranger, j'ai trouvé ce site après x recherches pour faire une traduction de mon possible futur tatouage, qui est encore en plein questionnement ! Après avoir contacté plusieurs personnes qui réclamaient environ 30€ pour traduire ma petite phrase, je m'en remets à vos services... en espérant avoir une réponse :)
Atteinte de surdité, j'aimerais me faire tatouer "Percevoir le monde avec ses yeux" ou bien "entendre le monde avec ses yeux", que je mettrais à la verticale sur mon poignet... (j'ai vu que mettre à la verticale ou à l'horizontale ne changeait pas la lecture du tatouage tibétain apparemment, selon vos dires). Le choix de la langue tibétain est tout simplement car je trouve cela magnifique, et le fait de l'écrire dans une langue étrangère fait que personne ne peut comprendre ce qu'il dit et donc, ne pas découvrir mon "secret" à première vue :)
J'aurais aimé avoir la traduction de ces deux phrases... et j'en serais extrêmement reconnaissante ! Cela dit, je me doute que vous avez assez de demandes...
En attente d'une possible réponse, je vous souhaite une bonne journée.
Laura
Excusez moi de vous déranger, j'ai trouvé ce site après x recherches pour faire une traduction de mon possible futur tatouage, qui est encore en plein questionnement ! Après avoir contacté plusieurs personnes qui réclamaient environ 30€ pour traduire ma petite phrase, je m'en remets à vos services... en espérant avoir une réponse :)
Atteinte de surdité, j'aimerais me faire tatouer "Percevoir le monde avec ses yeux" ou bien "entendre le monde avec ses yeux", que je mettrais à la verticale sur mon poignet... (j'ai vu que mettre à la verticale ou à l'horizontale ne changeait pas la lecture du tatouage tibétain apparemment, selon vos dires). Le choix de la langue tibétain est tout simplement car je trouve cela magnifique, et le fait de l'écrire dans une langue étrangère fait que personne ne peut comprendre ce qu'il dit et donc, ne pas découvrir mon "secret" à première vue :)
J'aurais aimé avoir la traduction de ces deux phrases... et j'en serais extrêmement reconnaissante ! Cela dit, je me doute que vous avez assez de demandes...
En attente d'une possible réponse, je vous souhaite une bonne journée.
Laura
Bonjour boujour !
Tout d'abord, excusez moi si je me suis trompée de section, j'suis nouvelle, pitié, m'en voulez pas ><
En fait, j'aimerai solliciter votre aide car il y a deux ans, ma meilleure amie a effectué un voyage au Tibet. Ce voyage l'a énormement marqué car elle était au contact réel des habitants, les a rencontré, a beaucoup partagé avec eux. Un de ses plus grands rêves serait de pouvoir y retourner. Mais je sais qu'un autre, plus réalisable financièrement, serait de pouvoir se faire tatouer une phrase en tibétain pour inscrire à jamais sur elle ce voyage qui lui a tant apporté. Cependant elle a beaucoup de mal à trouver comment traduire ce qu'elle aimerait. J'aimerai donc lui faire un cadeau et une surprise en lui offrant ces calligraphies. Pourriez-vous m'aider ? Les phrases qu'elle aimerait sont : - Le voyage est un retour vers l'essentiel. - Le vrai bonheur ne dépend d'aucun être, d'aucun object extériur, il ne dépend que de nous même.
Désolée pour le dérangement et merci encore !
En fait, j'aimerai solliciter votre aide car il y a deux ans, ma meilleure amie a effectué un voyage au Tibet. Ce voyage l'a énormement marqué car elle était au contact réel des habitants, les a rencontré, a beaucoup partagé avec eux. Un de ses plus grands rêves serait de pouvoir y retourner. Mais je sais qu'un autre, plus réalisable financièrement, serait de pouvoir se faire tatouer une phrase en tibétain pour inscrire à jamais sur elle ce voyage qui lui a tant apporté. Cependant elle a beaucoup de mal à trouver comment traduire ce qu'elle aimerait. J'aimerai donc lui faire un cadeau et une surprise en lui offrant ces calligraphies. Pourriez-vous m'aider ? Les phrases qu'elle aimerait sont : - Le voyage est un retour vers l'essentiel. - Le vrai bonheur ne dépend d'aucun être, d'aucun object extériur, il ne dépend que de nous même.
Désolée pour le dérangement et merci encore !
Bonjour à tous,
Voilas j'ai ce dessin sur un objet que l'on ma offert et j'aimerais savoir ce que cela veut dire svp? en vous remerciant d avance 🙂
Voilas j'ai ce dessin sur un objet que l'on ma offert et j'aimerais savoir ce que cela veut dire svp? en vous remerciant d avance 🙂
Bonjour, j'aimerais me faire un tatouage en tibétain mais cherche une bonne traduction pour les prénoms suivant: Julie Jessica et Nathalie ainsi que les phrases suivantes: le pouvoir de tout modifier est dans notre volonté, et, la passion s'accroît en raison des obstacles qu'on lui oppose. Merci d'avance pour vos réponses!
bonjour a tous je recheche une tractuction en tibatain éxactement willys...quelque pourrait m'aider cela me donnerai le sourir.car la je commence a perdre espoir.seul dieu peut me juger si quelqu'un c m'aider merci d'avance
Bonjour à tous !
Je souhaite me faire tatouer les dates de naissances suivantes avec le mot "Amour" en dessous :
24/09/2012 16/12/1986 19/06/1957 13/10/1953 24/01/1923 Amour
Et deux phrases me tiennent beaucoup à coeur aussi :
"Sans la musique la vie serait une erreur" "Je vis au rythme du son"
Serait-il possible d'avoir une écriture avec un style calligraphie ?
Je vous remercie 100000 fois par avance pour votre réponse.
À bientôt Maëlle
Je souhaite me faire tatouer les dates de naissances suivantes avec le mot "Amour" en dessous :
24/09/2012 16/12/1986 19/06/1957 13/10/1953 24/01/1923 Amour
Et deux phrases me tiennent beaucoup à coeur aussi :
"Sans la musique la vie serait une erreur" "Je vis au rythme du son"
Serait-il possible d'avoir une écriture avec un style calligraphie ?
Je vous remercie 100000 fois par avance pour votre réponse.
À bientôt Maëlle
Help qui pourrait avoir la gentillesse de me traduire un texte français en tibétain!
j'ai été jusqu'à un temple tibétain non loin de chez moi et je désespère!!!!!!
Bonjour à tous,
Pourriez-vous m’aider car je cherche sur internet depuis un pti bout de temps pour une traduction en tibétain de 2 phrases
Il est une autre richesse que celle de l’or ou de l’argent, c’est l’amour de sa famille.
Nous sommes ce que nous pensons. Tout ce que nous sommes résulte de nos pensées. Avec nos pensées, nous bâtissons notre monde.
En position verticale car j’aimerais me les tatoué c’est important pour moi Merci beaucoup pour votre aides
Il est une autre richesse que celle de l’or ou de l’argent, c’est l’amour de sa famille.
Nous sommes ce que nous pensons. Tout ce que nous sommes résulte de nos pensées. Avec nos pensées, nous bâtissons notre monde.
En position verticale car j’aimerais me les tatoué c’est important pour moi Merci beaucoup pour votre aides
Bonjour,
je recherche actuellement deux citations tibétaines dans leurs versions originales (écriture)
Je parcours la toile mais malheureusement rien ... :(
Quelqu'un aurait il un lien ou une traduction à m'offrir à tout hasard.
"Ne demeure pas dans le passé, ne rêve pas du futur, concentre ton esprit sur le moment présent." "Nous sommes ce que nous pensons. Tout ce que nous sommes résulte de nos pensées"
Merci par avance
Quelqu'un aurait il un lien ou une traduction à m'offrir à tout hasard.
"Ne demeure pas dans le passé, ne rêve pas du futur, concentre ton esprit sur le moment présent." "Nous sommes ce que nous pensons. Tout ce que nous sommes résulte de nos pensées"
Merci par avance
Bonjour,
Je souhaiterai me faire tatouer deux citations en tibétain mais il est très compliquer de trouver des traductions pour une phrases donc si quelqu'un pouvait m'aider je l'en remercie d'avance
Voici les deux phrases choisies :
- Si tu arrives au sommet de la montagne, continue de grimper.
- La maladie est un avertissement qui nous est donné pour nous rappeler à l'essentiel.
Je vous souhaite a tous une bonne journée
Pauline
Bonjour,
voila j'ai 4 proverbes tibétains que je souhaite voir traduis en Népalais (je voudrais la traduction phonétique pour pouvoir les prononcés), ainsi que la calligraphie en Népalais.
"Il n'y a pas plus aveugle que celui qui ferme les yeux pour ne pas voir" - "There is nothing more blind than the one who closes his eyes not to see"
"Le sentier est unique pour tous, les moyens d'atteindre le but varient avec le voyageur" - "The path is unique for all, the means to reach the purpose vary with the traveler"
"Mieux vaut mourir droit debout que vivre genou à terre" - "It is better to die right up that to live knee on the ground"
"Apprends comme si tu devais vivre pour toujours et vis comme si tu devais mourir ce soir" - "Learn as if you had to live forever and live as you had to die this evening"
Merci d'avance pour votre aide.
Ama
voila j'ai 4 proverbes tibétains que je souhaite voir traduis en Népalais (je voudrais la traduction phonétique pour pouvoir les prononcés), ainsi que la calligraphie en Népalais.
"Il n'y a pas plus aveugle que celui qui ferme les yeux pour ne pas voir" - "There is nothing more blind than the one who closes his eyes not to see"
"Le sentier est unique pour tous, les moyens d'atteindre le but varient avec le voyageur" - "The path is unique for all, the means to reach the purpose vary with the traveler"
"Mieux vaut mourir droit debout que vivre genou à terre" - "It is better to die right up that to live knee on the ground"
"Apprends comme si tu devais vivre pour toujours et vis comme si tu devais mourir ce soir" - "Learn as if you had to live forever and live as you had to die this evening"
Merci d'avance pour votre aide.
Ama
Bonjour,
Je viens sur ce site pour savoir si c'etait possible de me traduire une phrase que je veux me faire tatouer en écriture manuscrite
Toi noune mon amour pour toujours
En vous remerciant de votre aide
En vous remerciant de votre aide
Bonjour, je recherche une traduction de phrase en tibétain. J'ai déjà trouvé pas mal de traduction de mots sur la toile, mais impossible de construire la phrase recherchée, car je ne parle pas la langue...
Si quelqu'un pouvait m'aider, ce serait fort sympathique de sa part... en vous remerciant d'avance, ma phrase est :
" On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux. "
En attendant votre aide, une très bonne journée à vous et merci.
Amicalement.
En attendant votre aide, une très bonne journée à vous et merci.
Amicalement.
bonjour qui pourrais me traduire une phrase en tibetain
" on est riche que de ses amis "
merci
" on est riche que de ses amis "
merci
Bonjour à tous, j'aimerai traduire une phrase en tibétain dans le but d'en faire un tatouage.
Si quelqu'un pouvait me venir en aide ce serait vraiment sympa.
Voici donc la phrase en question: "La vie est comme de l'eau qui coule trop vite entre les mains".
Merci d'avance
Bonjour,
J'aurai besoin de votre aide pour une traduction d'une phrase en tibétain... "le meilleur ami est celui qui ne trahit jamais" J'aurai souhaité me faire tatouer cette phrase en tibétain en écriture cursive... Ce tatouage me tient vraiment à cœur. Est ce que quelqu'un pourrait m aider dans la recherche? Car je recherche désespérément cette traduction depuis plusieurs mois sans résultats... Pourriez vous m aider svp? Je vous remercie d avance...
J'aurai besoin de votre aide pour une traduction d'une phrase en tibétain... "le meilleur ami est celui qui ne trahit jamais" J'aurai souhaité me faire tatouer cette phrase en tibétain en écriture cursive... Ce tatouage me tient vraiment à cœur. Est ce que quelqu'un pourrait m aider dans la recherche? Car je recherche désespérément cette traduction depuis plusieurs mois sans résultats... Pourriez vous m aider svp? Je vous remercie d avance...
J'aimerai avoir la traduction d'une phrase en tibétain pour un tatouage en cursive verticale la voici donc : Angélina mon amour, ma lumière, ma vie.
Merci de votre aide!!!
Bonjour à tous je suis à la recherche de la traduction d'une phrase en tibetain cursive verticale et horizontale : l'amour est éternel comme ta beauté est celle dapsara Merci beaucoup à tous
Bonjour,
je suis nouvelle sur ce forum mais j'espère que quelqu'un pourra m'aider =)
Suite à la perte de quelqu'un de cher je voudrais me faire tatouer une phrase tibétaine sur la nuque, mais je ne sais pas encore véritablement quoi, car ça dépendra de la longueur de la traduction.
Je voudrais donc savoir si quelqu'un peut m'aider sur les traductions suivantes : - always (ou forever) in my heart - one love
Je recherche ces traductions en calligraphie U-chen ou khyug si j'exagère pas trop :s
Merci beaucoup d'avance pour votre aide
je suis nouvelle sur ce forum mais j'espère que quelqu'un pourra m'aider =)
Suite à la perte de quelqu'un de cher je voudrais me faire tatouer une phrase tibétaine sur la nuque, mais je ne sais pas encore véritablement quoi, car ça dépendra de la longueur de la traduction.
Je voudrais donc savoir si quelqu'un peut m'aider sur les traductions suivantes : - always (ou forever) in my heart - one love
Je recherche ces traductions en calligraphie U-chen ou khyug si j'exagère pas trop :s
Merci beaucoup d'avance pour votre aide
Bonjour, je cherche désespérément la traduction d'une phrase en tibétain pour un tatouage en cursive verticale.
J'ai fait le tour de pas mal de forum dont celui là et je ne l'ai pas trouvé.
C'est pour cela que je me permet de poster un message ici.
La phrase à traduire est: "on n'est riche que de ses amis"
Si quelqu'un pouvais m'aider ce serait vraiment sympathique de sa part. Je ne sais plus trop où chercher.
En vous remerciant d'avance. Thierry
La phrase à traduire est: "on n'est riche que de ses amis"
Si quelqu'un pouvais m'aider ce serait vraiment sympathique de sa part. Je ne sais plus trop où chercher.
En vous remerciant d'avance. Thierry
Bonsoir, j'aimerais me faire tatoué une phrase en tibétain cursive mais je ne trouve personne pour me la traduire la phrase est " Avec le temps les souvenirs ne sont que meilleurs " donc si quelqu'un serais le traduire sa m'aiderait vraiment car mon rdv au tatoueur est prévue le 7 mai !!!!!!!!!. Merci d'avance.









