AVE pour le Canada: case signature Nico2710 · 11 juin 2017 à 12:43 · 5 photos 52 messages · 13 participants · 5 666 affichages | | | | À: Tatra · 12 juin 2017 à 18:19 Re: AVE pour le Canada: case signature Message 41 de 52 · Page 3 de 3 · 1 175 affichages · Partager | | | À: Stratele52 · 12 juin 2017 à 18:20 Re: AVE pour le Canada: case signature Message 42 de 52 · Page 3 de 3 · 1 175 affichages · Partager L'usage est très différent selon que l'on est en France ou en Amérique du Nord.
France : signature = « gribouillis » personnalisé Amérique du Nord : signature = nom et prénom
Enfin, moi je continue à signer avec mon gribouillis, car il n'y a que moi qui sais le faire, au contraire de la « signature » nord-américaine. | | | À: Tatra · 12 juin 2017 à 18:22 Re: AVE pour le Canada: case signature Message 43 de 52 · Page 3 de 3 · 1 169 affichages · Partager Michel, comme quoi on apprend a tout âge. | | | À: Protege · 12 juin 2017 à 18:28 Re: AVE pour le Canada: case signature Message 44 de 52 · Page 3 de 3 · 1 166 affichages · Partager Je ne pense pas que le pourcentage de Français à comprendre cette expression excède 1%. On est dans l'élite qu'on peut. 
Michel
Michel, comme quoi on apprend a tout âge.  | | | À: Protege · 12 juin 2017 à 21:57 Re: AVE pour le Canada: case signature Message 45 de 52 · Page 3 de 3 · 1 134 affichages · Partager
En fait c’est un autre exemple de la survivance au Québec d’une expression française ancienne utilisée jusqu’à la fin du XIX ème siècle (héritage des typographes anciens) et probablement jusqu’à l’introduction en Grande Bretagne dans les milieux scolaires de l’écriture script au début du XX ème siècle
Deux exemples de la définition de ‘’lettres moulées’’ dans des ouvrages de référence de l’époque
ou encore dans un ouvrage de grammaire vers 1870 :
Le terme est toujours vivant au Québec
| | | À: Cochize · 12 juin 2017 à 23:05 Re: AVE pour le Canada: case signature Message 46 de 52 · Page 3 de 3 · 1 108 affichages · Partager Bien trouvé Cochize....  Et si on mélange le tout avec le nom de jeune fille (à 60 ans) ou le nom marital pendant le mariage, même en 3ieme ou quatrième mariage après les 3 divorces. i.e. épouse servante de monsieur....X, on y pert notre latin. | | | À: Jackdps · 12 juin 2017 à 23:38 Re: AVE pour le Canada: case signature Message 47 de 52 · Page 3 de 3 · 1 106 affichages · Partager Bien trouvé Cochize....  Et si on mélange le tout avec le nom de jeune fille (à 60 ans) ou le nom marital pendant le mariage, même en 3ieme ou quatrième mariage après les 3 divorces. i.e. épouse servante de monsieur....X, on y pert notre latin.
hahhahahah elle est bonne celle la.... 
mais au Québec on utilise un peu plus l'expression ¨lettre d`imprimerie¨ en tout cas plus souvent que ¨lettre moulées¨. | | | À: Jfalaise84 · 13 juin 2017 à 6:58 Re: AVE pour le Canada: case signature Message 48 de 52 · Page 3 de 3 · 1 089 affichages · Partager Bonjour,
Ah, il me revient que l'expression consacrée en français (de France) pour dire cela est "caractères d'imprimerie" (pas "lettres").
Michel | | | À: Tatra · 13 juin 2017 à 8:44 Re: AVE pour le Canada: case signature Message 49 de 52 · Page 3 de 3 · 1 071 affichages · Partager Apprendre un terme inusité, je ne le ferai pas. Même Wikipédia en français ignore le terme ; par contre l'écriture script y est détaillée : fr.wikipedia.org/wiki/ Écriture_scripte
Et à la petite école on parle de « lettres bâtons ». | | | À: GGaillard · 13 juin 2017 à 15:42 Re: AVE pour le Canada: case signature Message 50 de 52 · Page 3 de 3 · 1 050 affichages · Partager Apprendre un terme inusité, je ne le ferai pas. Même Wikipédia en français ignore le terme ; par contre l'écriture script y est détaillée : fr.wikipedia.org/wiki/ Écriture_scripte
Et à la petite école on parle de « lettres bâtons ».
Quelle belle langue, le français | | | À: Kimy6791 · 14 juin 2017 à 19:55 Re: AVE pour le Canada: case signature Message 51 de 52 · Page 3 de 3 · 1 020 affichages · Partager Bonsoir Kim, Je viens d'avoir confirmation du service ave, la signature doit comporter le nom complet, c'est-à-dire nom + prénoms Cordialement | | | À: Nico2710 · 14 juin 2017 à 20:07 Re: AVE pour le Canada: case signature Message 52 de 52 · Page 3 de 3 · 1 016 affichages · Partager Bonsoir,
Pour mon mari et moi, ce sera uniquement le nom. | Discussions similaires sur le Canada: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group |