Oeildepalour · 14 novembre 2009 à 14:56 58 messages · 18 participants · 8 355 affichages | | | | Attends, parler anglais n'est pas obligatoire pour débarquer sur le sol américain ! 
Je n'ai pas dit ça.
J'ai reformulé mon post qui était de toutes façons quoté avec des moufles | | | Annonce · Sponsorisé | | | À: Envallis · 16 novembre 2009 à 21:56 Re: Autotour dans l' Ouest américain sans parler l'anglais? Message 22 de 58 · Page 2 de 3 · 1 727 affichages · Partager ca me fait penser que l'un des mots les plus difficiles à faire comprendre, mais pourtant l'un des premiers que l'on apprend en anglas, c'est "water" !!!
Wa... quoi ?? Ca veut dire quoi ce mot ????   | | | À: LeTigre · 16 novembre 2009 à 22:00 Re: Autotour dans l' Ouest américain sans parler l'anglais? Message 23 de 58 · Page 2 de 3 · 1 726 affichages · Partager Mais quand tu vas en Asie, tu arrives à parler aux autochtones ? Franchement, au Vietnam et en Thaïlande, là c'était galère : on ne comprend pas ce qui est écrit (encore qu'au Vietnam, c'est le même alphabet que chez nous, c'est déjà ça), on ne comprend pas ce qui se dit, et eux ne comprennent pas l'anglais et quand ils en ont des notions, ils le prononcent très mal.
Mais aux USA, où tout est en anglais, c'est quand même beaucoup plus simple. Même si on ne parle pas anglais, c'est quand même une langue qu'on voit régulièrement, qu'on a dans l'oreille. Tout le monde a au moins quelques bases... On réussit toujours à se faire comprendre, même en parlant "petit chinois" | | | À: LeTigre · 16 novembre 2009 à 22:01 Re: Autotour dans l' Ouest américain sans parler l'anglais? Message 24 de 58 · Page 2 de 3 · 1 723 affichages · Partager ca me fait penser que l'un des mots les plus difficiles à faire comprendre, mais pourtant l'un des premiers que l'on apprend en anglas, c'est "water" !!!
Wa... quoi ?? Ca veut dire quoi ce mot ????   
LOL ! Les buveurs de beer et de wine (voire de coke) ont moins de problèmes, c'est clair ! | | | Mais quand tu vas en Asie, tu arrives à parler aux autochtones ? Franchement, au Vietnam et en Thaïlande, là c'était galère : on ne comprend pas ce qui est écrit (encore qu'au Vietnam, c'est le même alphabet que chez nous, c'est déjà ça), on ne comprend pas ce qui se dit, et eux ne comprennent pas l'anglais et quand ils en ont des notions, ils le prononcent très mal.
Mais aux USA, où tout est en anglais, c'est quand même beaucoup plus simple. Même si on ne parle pas anglais, c'est quand même une langue qu'on voit régulièrement, qu'on a dans l'oreille. Tout le monde a au moins quelques bases... On réussit toujours à se faire comprendre, même en parlant "petit chinois" 
justement, tu mets le points sur une différence notable pour moi entre l'Asie et les USA : le dépaysement... Aux USA, on arrive toujours à se débrouiller, on perd pas trop nos repères, alors que l'Asie, c'est le grand saut !! Ce qui fait que, malgré le fait que j'aie adoré mon voyage aux USA, c'est en Asie que je veux retourner | | | Mais quand tu vas en Asie, tu arrives à parler aux autochtones ?
Bien sur, en baragouinant anglais ! Thailande, Jordanie, Egypte, Turquie, Kenya... ça l'a fait.
Même si on ne parle pas anglais, c'est quand même une langue qu'on voit régulièrement, qu'on a dans l'oreille. Tout le monde a au moins quelques bases... On réussit toujours à se faire comprendre, même en parlant "petit chinois" 
Pas forcément, c'est pour ça que j'insiste sur " pas du tout ?? " Mes parents par exemple (65 ans) ne captent pas UN mot d'anglais. | | | Ajout : LOL, j'ai trouvé ceci pour toi : www.forvo.com/word/water/ Des personnes de différents pays qui prononcent le fameux mot "water". 
c'est excellent ce lien !!! | | | À: LeTigre · 16 novembre 2009 à 22:16 Re: Autotour dans l' Ouest américain sans parler l'anglais? Message 28 de 58 · Page 2 de 3 · 1 339 affichages · Partager Bien sur, en baragouinant anglais ! Thailande, Jordanie, Egypte, Turquie, Kenya... ça l'a fait.
Ben moi, en Thaïlande, je suis tombée sur des gens qui ne baragouinaient pas UN mot d'anglais. Ca m'a vraiment étonnée, vu le nombre de touristes là-bas... On a eu pas mal de problèmes de communication.
Tes parents ne parlent pas anglais, mais ne me dit pas que water, beer, parking, park, car... enfin, ces mots super courants, ils ne les ont pas déjà entendus et ne seraient pas capables de les comprendre. Tandis qu'un Thaï qui te dit "eau" dans sa langue, ben... tu piges pas, rien à faire. | | | LOL ! Les buveurs de beer et de wine (voire de coke) ont moins de problèmes, c'est clair !
Et encore! il faut pas se faire avoir par une root beer! et aussi il faut commander un coke et pas un coca !! | | | oui.. et puis pas un coke "light" mais un "diet" coke.... | | | et aussi il faut commander un coke et pas un coca !!
Oui, c'est vrai ! C'est d'ailleurs assez marrant, ces dénominations différentes pour une seule et même marque : Aux USA, c'est Coke. En France et Belgique francophone, c'est coca. En Belgique néerlandophone, c'est co la. Et en Espagne, c'est "un a coca-cola". (la totale !) (pour les exemples que je connais bien)
Et si on part sur les lights : Diet Coke Coca Light Cola Light Coca-cola Light.
Et nos amis québecois disent un "Coke Diète", si je me souviens bien. | | | Ben moi, en Thaïlande, je suis tombée sur des gens qui ne baragouinaient pas UN mot d'anglais.
Autre culture. Culture du sourire. Quand on s'arrétait dans les gargottes en bord de routes (là personne pipait un mot de quoi que ce soit d'autre que le Thai) le contact passait avec le sourire et Krys était invité à venir montrer ce qu'elle voulait directement en cuisine ! J'imagine mal faire ça aux US. En plus les thais ne s'attendent pas à ce que le touriste parle thai alors que les américains... si.
Ca m'a vraiment étonnée, vu le nombre de touristes là-bas...
Par endroit beaucoup beaucoup mais à d'autres (Issaaaaaaaaan)très très peu
Tes parents ne parlent pas anglais, mais ne me dit pas que water, beer, parking, park, car... enfin, ces mots super courants, ils ne les ont pas déjà entendus et ne seraient pas capables de les comprendre.
Je te promet qu'au milieu d'une phrase et avec le stress de ne rien comprendre, non ils ne pigeraient rien ! Exemple concret, tu fais le check inn et la demoiselle te demande " What's your car number "... et ben rideau !
Once again je ne dis pas que ce n'est pas faisable du tout, juste que ca ne va pas être pratique du tout !
Tandis qu'un Thaï qui te dit "eau" dans sa langue, ben... tu piges pas, rien à faire.
Mais j'en sais rien moi, j'ai dit que " Singha beer" voir encore mieux.... " Tiger beer " | | | À: LeTigre · 16 novembre 2009 à 22:47 Re: Autotour dans l' Ouest américain sans parler l'anglais? Message 33 de 58 · Page 2 de 3 · 1 329 affichages · Partager On est d'accord, et ce n'est pas Envallis qui me contredira, les USA et l'Asie, c'est pas le même type de voyage... j'aime les deux, personnellement. Mon mari voulait retourner en Asie cette année mais... c'est le petit qui l'a emporté avec son enthousiasme pour les USA après le voyage de cette année. Moralité, on mettra le cap sur la Floride a priori. On se garde l'Asie sous le coude pour un voyage à deux... | | | À: LeTigre · 16 novembre 2009 à 23:12 Re: Autotour dans l' Ouest américain sans parler l'anglais? Message 34 de 58 · Page 2 de 3 · 1 315 affichages · Partager | | | Très juste ! Contrairement aux apparences, c'est un mot très difficile à prononcer (aux USA).
Ajout : LOL, j'ai trouvé ceci pour toi : www.forvo.com/word/water/ Des personnes de différents pays qui prononcent le fameux mot "water". 
J'aime bien ce site. Merci.
Le mot "water" est tres difficile pour la plupart des francophones. Un americain peut constater tout de suite apres ce mot qu'il ecoute un francophone europeen. La prononciation du mot est aussi tres different pour un americain et un anglais. Le "t" dans water est presque toujours comme un "d" pour un americain, mais ca reste comme un "t" pour un anglais. Le "er" est different pour les deux aussi. | | | les Américains ne font pas beaucoup d'efforts
entièrement d'accord. Et les Anglais ? les Ecossais ? sans parler des Gallois (j'en ai des maux de tête  )... Les anglo-saxons, de souche ou d'origine, sont trop conscients de l'universalité de leur langue, pour comprendre qu'on puisse l'ignorer. Ils n'en sont pas moins serviables pour autant. Et cela n'empêche pas les meilleurs d'entre eux à l'esprit ouvert de s'essayer à une autre langue. | | | À: LeTigre · 17 novembre 2009 à 7:19 Re: Autotour dans l' Ouest américain sans parler l'anglais? Message 37 de 58 · Page 2 de 3 · 1 288 affichages · Partager Autre culture. Culture du sourire. Quand on s'arrétait dans les gargottes en bord de routes (là personne pipait un mot de quoi que ce soit d'autre que le Thai) le contact passait avec le sourire et Krys était invité à venir montrer ce qu'elle voulait directement en cuisine ! J'imagine mal faire ça aux US. En plus les thais ne s'attendent pas à ce que le touriste parle thai alors que les américains... si.
Avoir le virus asiatique sur le forum Amérique du Nord n'est pas TB vu, fais gaffe Patrick 
Mais j'en sais rien moi, j'ai dit que " Singha beer" voir encore mieux.... " Tiger beer " 
Voilà qqn qui a du goût !! | | | On est d'accord, et ce n'est pas Envallis qui me contredira, les USA et l'Asie, c'est pas le même type de voyage... j'aime les deux, personnellement. Mon mari voulait retourner en Asie cette année mais... c'est le petit qui l'a emporté avec son enthousiasme pour les USA après le voyage de cette année. Moralité, on mettra le cap sur la Floride a priori. On se garde l'Asie sous le coude pour un voyage à deux... 
Bien bien j'apprécie 
Mais comparer la Floride aux rizières du Cambodge .... ca va qu'il est encore jeune 
En même temps, je me la ramène avec mon Asie, mais ma prochaine destination c'est New-York en Mars... | | | À: Virginath · 17 novembre 2009 à 7:26 · Modifié le 17 nov. 2009 à 7:47 Re: Autotour dans l' Ouest américain sans parler l'anglais? Message 39 de 58 · Page 2 de 3 · 1 285 affichages · Partager Et si on part sur les lights : Diet Coke Coca Light Cola Light Coca-cola Light. Et nos amis québecois disent un "Coke Diète", si je me souviens bien.
Bon, de même que tu as trouvé un site avec la prononciation de "ouaweur" de par le monde, peux-tu nous trouver la même chose avec le "Diet Coke" ?  Par défaut dés que je suis pas en France, je veux dire "Diet Coke", et bam je me goure une fois sur deux, et j'ai droit aux yeux de merlan frits des serveurs..  "Coca Light" "Coke Light" "Diet Coke"...
Et quand dés la commande on arrive pas à faire comprendre au serveur qu'on veut un Coca Light et de l'eau, on se dit que c'est mal barré...  | | | Pour la beer, pas testé  . Pour le Wine et le coke j'ai eu un petit problème pour chaque.
Pour le Wine, à Las Vegas on avait droit à une conso gratuite avec notre chambre à l' Excalibur. J'ai eu toutes les peines du monde pour arriver à me faire comprendre sur le wine.
Pour le coke, je ne crois pas que ça soit un problème du à la prononciation. Sur l'avion du retour, entre Las Vegas et Atlanta sur Delta Airlines, le steward est venu nous demander ce qu'on voulait boire. J'ai demandé un "coke" et il m'a servi un "orange juice"  . Une américaine très gentille qui était assise à côté de moi a voulu lui signifier qu'il s'était trompé, je lui ai dit "that's ok" l'orange juice me convient très bien aussi. Plus tard, il revient pour nous reproposer à boire. Je redemande un coke. La dame à côté de moi me glisse malicieusement à l'oreille "maybe coke". Cette fois-ci le steward ne s'est pas trompé, j'ai bien eu droit à mon coke. 
Voilà tout ça pour dire que ces petites histoires de non compréhension font parti intégrante du voyage. Ce sont des choses qui nous laissent de petites anecdotes à raconter et dont on se souviendra car la situation était plus ou moins cocasse. Si on comprenait à 100% le parler américain ça serait moins drôle | Discussions similaires sur les États-Unis: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 1 760 visiteurs en ligne depuis une heure! |