Shayyna · 12 septembre 2005 à 15:31 47 messages · 15 participants · 23 868 affichages | | | | À: Bachata92 · 30 janvier 2006 à 21:54 Message 41 de 47 · Page 3 de 3 · 2 029 affichages · Partager Hello Bachata,
Pourrais-tu me dire si il est possible de faire traduire les documents officiels de l'espagnole vers du néerlandais par une traductrice jurée, comme j'habite une commune néerlandophone, la commune me demande les documents traduit en néerlandais. Pourrais-tu me fournir l'adresse de l'organisme qui fait la légalisation de ceux-ci au cas ou ce ne serait pas le consulat Belge en république Dominicaine qui s'en charge. J'aimerais t'écrire sur ton adresse e-mail, mais je ne l'ai malheureusement pas, pourrais-tu me la fournir ?
Ce serait sympa Bien à toi. Janique | | | À: Shayyna · 31 janvier 2006 à 0:10 Message 42 de 47 · Page 3 de 3 · 2 023 affichages · Partager Premièrement, beaucoup de bonheur dans vos projets et votre vie de futurs mariés. Seulement un mot pour dire que l'on voulait se marier en Martinique un jour pour s'apercevoir que les bans doivent être affichés 21 jours là-bas, ce qui implique de trouver une façon de remplir cette obligation au préalable. Je ne sais pas si cela existe en République Dominicaine mais ça vaut la peine de s'informer auprès d'un bureau de ce pays.
Bonne chance ! | | | À: Janique · 31 janvier 2006 à 14:37 Message 43 de 47 · Page 3 de 3 · 2 016 affichages · Partager Hello Bachata,
Pourrais-tu me dire si il est possible de faire traduire les documents officiels de l'espagnole vers du néerlandais par une traductrice jurée, comme j'habite une commune néerlandophone, la commune me demande les documents traduit en néerlandais. Pourrais-tu me fournir l'adresse de l'organisme qui fait la légalisation de ceux-ci au cas ou ce ne serait pas le consulat Belge en république Dominicaine qui s'en charge. J'aimerais t'écrire sur ton adresse e-mail, mais je ne l'ai malheureusement pas, pourrais-tu me la fournir ?
Ce serait sympa Bien à toi. Janique
l'organisme d'etat est la cancelleria et la junta central à santo domingo, j'essayerai de trouver l'adresse. pour la traduction ton ambassade propose peutetre les service d'une traductrice. sinon je pense que tu doit pouvoir trouver des traducteurs adequats. pour m'ecrire en privé, tu cliques sur mon pseudo et tu auras accès à mon profil et ensuite il y a une option pour m'ecrire. | | | À: Dominicana24 · 13 février 2006 à 15:11 Message 44 de 47 · Page 3 de 3 · 1 995 affichages · Partager SALUT j'ai vu que tu étais parti te marier en rep.dominicaine, peux-tu me contacter sur mon mail:blondboy@hotmail.fr pour avoir des infos, merci, bises | | | À: Dominicana24 · 13 février 2006 à 15:14 Message 45 de 47 · Page 3 de 3 · 1 995 affichages · Partager peux-tu me fournir des infos pour me marier en republique dominicaine sur mon mail:blondboy@hotmail.fr merci de prendre contact bises | | | À: Blondboy · 13 février 2006 à 19:06 Message 46 de 47 · Page 3 de 3 · 1 989 affichages · Partager ok je t ajoute a ma liste de contact pas de soucis!!! | | | À: Hanine1 · 17 novembre 2008 à 1:28 Message 47 de 47 · Page 3 de 3 · 1 578 affichages · Partager allo hanine excuse moi de l'indiscrétion mais quand j'ai vu que tu venais de montréal....est ce que ton mari est dominicain et combien de temps ca a pris pour qu'il arrive au québec apres le mariage? est ce que tu peut me parler du choc culturel, du travail qu'il fait ici et.....merci je suis sur le points de faire la grand pas moi aussi.... merci | Discussions similaires sur la République Dominicaine: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group |