Traduction en espagnol pour Cuba Lau182790 · 21 juillet 2013 à 1:18 6 messages · 6 participants · 2 665 affichages | | | | 21 juillet 2013 à 1:18 Traduction en espagnol pour Cuba Message 1 de 6 · 2 661 affichages · Partager Bonjour je dois écrire une lettre a un ami a cuba. Je ne parle pas espagnol, vous pouvez peut être me conseiler un site sur internet qui pourais me traduire en espagnol mais pas google il n'est pas bon.merci | | | À: Lau182790 · 21 juillet 2013 à 3:03 Re: Traduction en espagnol pour Cuba Message 2 de 6 · 2 645 affichages · Partager | | | À: Lau182790 · 21 juillet 2013 à 12:31 Re: Traduction en espagnol pour Cuba Message 3 de 6 · 2 611 affichages · Partager Aucun site ne vous donnera une bonne traduction. Je parle couramment espagnol, et le moins pire que je connaisse est celui de Google, alors ça vous donne une idée. Mais si vous avez une base d'espagnol, ça peut vous servire de point de départ de le faire passer par Google, puis vous faites les corrections. Sinon, il faut trouver quelqu'un qui vous traduise la lettre, sinon ce sera incompréhensible. | | | À: Lau182790 · 21 juillet 2013 à 22:21 Re: Traduction en espagnol pour Cuba Message 4 de 6 · 2 559 affichages · Partager Hola Lau182790, Je peux si vous le souhaitez vous aider à traduire, pourtant vous pouvez maintenant aller sur le site traductor.abc.es/ et rédiger votre lettre. Hasta luego Lebreles | | | À: Lebreles · 22 juillet 2013 à 3:13 Re: Traduction en espagnol pour Cuba Message 5 de 6 · 2 537 affichages · Partager C'est gentil votre site mais comme le dit GiGi, aucun site ne va traduire correctement.
Je l'ai essayé avec quelques simple phrases et déjà c'est presque incompréhensible.
D'ailleurs les Cubains parlent espagnol comme les Québecois parlent français. | | | À: Cubavida · 23 juillet 2013 à 11:55 Re: Traduction en espagnol pour Cuba Message 6 de 6 · 2 482 affichages · Partager D'ailleurs les Cubains parlent espagnol comme les Québecois parlent français.
C'est pour ça qu'ils s'entendent (au sens large !) si bien ? mais c'est vrai que le cubano est un idiome à part, et le français du Québec selon moi est très différent phonétiquement avec quelques mots bien colorés aussi !!  | Discussions similaires sur Cuba: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group |