J'ai un problème métaphysico-sociologique à vous soumettre à tous, qui pourraient amplement faire l'objet d'une thèse en sociologie polyculturelle ou quelque chose dans le genre:
Comment un expatrié anglo-saxon en Thaïlande, marié à une thaïlandaise de souche, ayant eu des enfants de ce mariage, a pu pendant quinze ans entretenir une relation durable (sous quelles formes je n'en sais rien) avec elle avec comme données:
1) Il n'a jamais pratiqué, appris et même émis le souhait d'apprendre le Thaïlandais.
2) Idem pour sa femme concernant l'anglais.
Personnellement, j'en perds mon latin, j'ai besoin de vos avis et expériences à tous sur ce sujet!
NB: Ceci est un fait réel, avéré, made in Mahasarakham "la ville de la connaissance", mais en l'occurrence, là, elle fait grandement défaut!
Monsieur est un "mâle dominant" et Madame est une "soumise" (par la violence, peut-être) !
Si la bouffe est bonne, servie à l'heure, que le linge et la maison sont propres, point n'est besoin d'échanger de quelconques paroles ...
NB:J'oubliais, au lit, il faut allumer la TV pour Madame qui regarde ses soaps favoris pendant que Monsieur ...
Si vous avez compris tout ce que je viens de vous dire, c'est que j'ai dû faire une erreur quelque part. - Alan Greenspan
Science sans conscience n'est que ruine de l'âme - Rabelais
Êncore plus simple..................Il ou elle est sourd muet.............😉
Tout le monde meurt, peu de gens vivent .
Je n'aime pas donner des réponses ... . Aujourd'hui, quand on donne aux gens des réponses, ils ont l'impression qu'on les prend pour des imbéciles et qu'on empiète sur leur liberté.
Mon testament philosophique
Citations de Jean Guitton
ils doivent parler thaiglais:
"I speak you yesterday" je t'en ai parle hier.
"you go my friend?" tu vas voir ton ami?
"you very no gooss" tu es vraiment mauvais
"you buy me" tu m'offre ce jolie bijoux au prix exhorbitant.
C'est fréquent, je connais des farangs qui vivent avec des Thai depuis des années et qui n'ont aucun échange !!! ils vivent côte à côte, lui allonge le fric (puissance !!), elle entretiend la maison, fait les courses, est toujours souriante, et trés disponible, va au marché en scoot, etc..... l'échange qu'ils ont au lit, n'a même pas besoin de conversation. Et ainsi va la vie.
Perso, pour moi c'est incompréhensible, une vie de "couple", sans communication verbale, sais pas faire, mais bon on est en thailande !!! remarque vaut mieux ça, que certains occidentaux qui se parlent et se cognent dessus !!!
L'humour suppose une forte dose de détachement et de liberté.
Ceci dit, il y a aussi parfois un problème quantitatif !
Lorsque nous nous trouvons dans un groupe (spécialement de femmes) qui commence à "communiquer" avec vivacité, j'ai tendance à m'éclipser ...
Et pourtant, je ne suis pas anglo-saxon ...
(les femmes bavardent pendant que les hommes boivent, c'est de nulle part çà ...)
Si vous avez compris tout ce que je viens de vous dire, c'est que j'ai dû faire une erreur quelque part. - Alan Greenspan
Science sans conscience n'est que ruine de l'âme - Rabelais
Tu as raison !! quand elles sont ensemble, oulala !!!
J'ai assité à des repas au resto, ou chez les pharangs, les filles thaïs parlent entre elles, les femmes françaises parlent entre elles, et les hommes entre eux, la cacophonie !!! Mais quoiqu'il en soit on est contents.
Par contre je sais ce qu'elles se disent, elles parlent de leur pharang !! par que d'eux, mais en premier lieux, d'eux, et après du reste de la vie de tous les jours, après du reste, la vie quoi !!!
L'humour suppose une forte dose de détachement et de liberté.
Ouah..ca fait peur je savais pas qu'on été observé aussi minutieusement...loll
oui mais là t'as pris des cours de sociologie 😉 Analyse profonde du babillement des femmes au resto...j'en suis toute coi (te)...lolllll
En plus çà me rappelle mon enfance, lorsque nous allions avec ma mère en Pologne, les "conversations" qui duraient une journée entière et débordaient parfois même sur la nuit ...
Les hommes sont moins "communiquants", c'est une caractéristique de l'espèce !
Si vous avez compris tout ce que je viens de vous dire, c'est que j'ai dû faire une erreur quelque part. - Alan Greenspan
Science sans conscience n'est que ruine de l'âme - Rabelais
Ce n'est pas un poéte qui as dit : "les grandes douleurs sont muettes"😉
Tout le monde meurt, peu de gens vivent .
Je n'aime pas donner des réponses ... . Aujourd'hui, quand on donne aux gens des réponses, ils ont l'impression qu'on les prend pour des imbéciles et qu'on empiète sur leur liberté.
Mon testament philosophique
Citations de Jean Guitton
Ce qui est moins admissible c'est le fait que des thai se disant divorcées - sur des sites de rencontre-, ne sont en fait que séparées de leur mari et omettent de le dire au pigeon qu'est parfois un pharang, ignorant qu'il a a faire a une polygame potentielle, si la relation se conclue ensuite par un mariage.
J'ai été confronté a ce problème, et m'en suis sorti a temps en refusant de lui faire construire une maison sur le terrain appartenant a ses parents.Quinze jours après un mail m'apprenait qu'un mariage était prévu avec un canadien (ignorant probablement que cette femme est déja mariée, mais séparée d'un mari alcoolique - qu'il aura toujours sur le dos, puisque cet ex-couple a eu deux enfants).
tout être a besoin d'un complément a son soi pour s'épanouir, et non d'un contraire.
J'entends bien ce que vous dîtes et suis tout à fait d'accord.
Mais d'un point de vue plus sociologique, conceptuelle et spirituelle, comment peut-on décider de faire sa vie avec quelqu'un sans tenter d'approcher, comprendre son origine culturelle?
Ils sont sans doute heureux comme ca (ca fait quand même 15 ans), mais heureux chacun de leur coté, trouvant des intérêts personnels à cette relation. Mais je pense qu' aimer une personne suppose d'autres choses qu'un simple bonheur personnel et selfish : plus un bonheur à conjuguer à la première personne du pluriel.
Moi, ca me fait plus penser à un PACS customisé + contrat de vie à deux, incluant une close conférant un caractère sexuelle à la relation.
Et les gosses? "papa pourquoi tu parles quasiment pas à maman" et vice-versa.
Une vision individuelle du bien-être familial ne peut-être soumis à une causalité matérielle de manière unilatéral, du fait qu'il faut être deux, et même plus nombreux avec le temps.
Ce n'est pas de l'amour, plus du respect, de la gratitude, de l'estime...Tout sauf de l'amour, je refuse de l'admettre LOL!
Concernant nos mariages co-farang, bien sûr, des phases d'ignorance, refus de parler, sont des évènements communs...Mais différents de ce cas précis, car c'est souvent lié à un évènement extérieur: engueulade, quiproquo, lassitude....Ici, c'est comme ça depuis le début, ils ont choisi cet état de fait en connaissance de cause, l'ont vécu, le vive et le vivront jusqu'au bout!
Bref, cela montre décidément qu'un mariage est un simple contrat, dont les caractéristiques varient d'un mariage à l'autre, où l'amour peut comme ne peut pas forcément être concommitant, ou chaque couple définie des règles, qui peuvent évoluer avec le temps et l'évolution du rapport au conjoint.
Pour synthétiser, l'implication mariage implique amour n'est pas une vérité général, tout comme sa réciproque, amour implique mariage, ne l'est pas.
De toute façon, toute réflexion logique et rationnelle sur les thèmes des sentiments humains est obsolète, car toute science ou raisonnement est objet, et l'homme n'est d'aucune façon réductible à un objet rationnel.
Concernant les divorces, juste un trait d'humour pour vous révéler un peu plus le fond de ma pensée:
"...Et les gosses? "papa pourquoi tu parles quasiment pas à maman" et vice-versa..."
Euh ! Ils le disent dans quelle langue ? En anglais ? En thaïlandais ? Ou en thaïglais ? 😎
Thierry
On dit souvent "Fermez la porte, il fait froid dehors !" Mais une fois la porte fermée, il fait toujours aussi froid dehors.
Ce qui est moins admissible c'est le fait que des thai se disant divorcées - sur des sites de rencontre-, ne sont en fait que séparées de leur mari et omettent de le dire au pigeon qu'est parfois un pharang, ignorant qu'il a a faire a une polygame potentielle, si la relation se conclue ensuite par un mariage.
ta theorie ne marche pas, il ne peut pas avoir de mariage franco thai, si la femme ou l'home n'est pas divorcee oficielement,
mais bon on sait bien ce que on peche, dans ses centres de rencontre, , , , 😉
« Le voyage apprend la tolérance. »
Benjamin Disraeli
-
Je ne suis pas trop d'accord avec toi:
J'ai connu une fille marriée à 3 reprises à l'étranger mais jamais en Thaïlande. En Thaïlande, elle est toujours célibataire. En France, elle est divorcée et remariée et en Belgique, elle est mariée également. Bref, 2 maris officiels (en Thaïlande, je n'en sais trop rien mais connaissant le personnage, rien ne m'étonnerait à ce qu'elle soit mariée) et elle chasse encore.
Un membre de ce forum a eu quelques soucis avec elle par ailleurs: il lui a envoyé une grosse somme d'argent pour la faire venir et depuis: plus de nouvelles. 🏴☠️
Ce qui est moins admissible c'est le fait que des thai se disant divorcées - sur des sites de rencontre-, ne sont en fait que séparées de leur mari et omettent de le dire au pigeon qu'est parfois un pharang, ignorant qu'il a a faire a une polygame potentielle, si la relation se conclue ensuite par un mariage.
ta theorie ne marche pas, il ne peut pas avoir de mariage franco thai, si la femme ou l'home n'est pas divorcee oficielement,
mais bon on sait bien ce que on peche, dans ses centres de rencontre, , , , 😉
peut être en Belgique on laisse passer cela 😉, mais pas a l'ambassade de france a bkk,
ni dans une mairie, en france,
il faut prouver un divorce, pour se marier, , normal,
ne pas oublier que pas mal de thais sont en union libre et se font passer pour mari et femme ( pour ne pas perdre la face, , )
« Le voyage apprend la tolérance. »
Benjamin Disraeli
-
Pourant, je peux te jurer que la fille s'est mariée à Nouméa tout en n'étant pas divorcée de son mari belge. Officiellement, en Thaïlande, elle n'est pas mariée => facile à prouver.
Loin de moi la prétention de juger leur relation, et chacun d'entre eux, j'essaie seulement de comprendre comment cela est possible, sur quels critères, sous quelles formes..Bref un raisonnement purement logique sans aucun parti pris ou jugement subjectif.
Pour les enfants, je pense que leur éducation est dual, avec ses avantages et ses inconvénients.Ils ont une relation propre à leur père, et l'autre à leur mère, deux éducations distinctes( ce qui leur confère à coup sûr une maitrîse certaines de deux langues et culture, à condition que les deux parents soient actifs de manière équivalente dans leur éducation).
Mais, pour essayer de distinguer les points négatifs, que peut-il se passer dans le cas ou il y a oppostion de principes ou d'idées? Comment donner à l'enfant une éducation cohérente si il n'y a pas eu "confrontation" ou discussion autour des precepts à leur inculquer...Cela peut conduire à des quiproquo, et mettre l'enfant dans un état d'incompréhension pouvant se répecuter sur son évolution.
Ce débat est super intéressant, et enrichissant....Ya toujours des exceptions qui confirment des règles trop bien établies!
Il y a des dizaines de milliers de cas semblables dans le monde. Que ce soit entre des personnes de nationalités différentes, des personnes ayant un handicap, ou simplement une difficulté de langage articulé, et/ou une surdité, par exemple.
J'ai très souvent constaté, qu'il s'établissait dans le couple un langage spécifique qui se construit au fur et à mesure des besoins, et qui mélange les 2 langues, lorsqu'ils n'ont pas la même, qu'ils utilisent pour communiquer. Avec la pratique et le temps, ce langage s'impose complètement, et suffit à une bonne compréhension mutuelle.
Créant leur langage propre, ils se comprennent parfois mieux que d'autres personnes usant des mêmes mots, mais n'y conférant pas le même sens !
oui tu as raison kwamfan car malgre le dialogue la cherie de gui de sakharam n en a peut etre rien a foutre de" ce qu il lui raconte, ca c'est aussi bien possible en thailande en particulier pour les problemes "problème métaphysico-sociologique"
c est pour presque tout les couples farang-thai la meme chose ils inventent un langage que eux seul comprenent et encore .....
je suis ici en thailande depuis 7 annees et des couples comme ceci il y en a pleins .....
il faut prouver un divorce, pour se marier, , normal
__
Thuan,
Cette discussion traite de thais/thaies et du mariage, mais je me demande si l' approche d' un point de vue "mariage occidental" suffit bien. Le point de depart serait peut-etre bien que les relations conjugales sont peut-etre plus fluides en Thailande....
Toi qui connais bien le pays et ses moeurs et coutumes, n' est-il pas vrai qu' en Thailande beaucoup de mariages, consideres comme tels par la communaute, ne sont pas officiellement enregistres, ce qui impliquerait qu' il n' y a pas de divorce a officialiser non plus? Dans de tels cas de figure, ne serait-il pas facile pour une femme de se marier "officiellement" avec quelqu' un, Thai ou Farang, alors que son "mariage" disons "coutumier" continuerait?
(Le corollaire du mariage sans enregistrement serait probablement la facilite de se separer).
On parle de femmes ayant plusieurs "mariages" mais n' y a-t-il pas aussi le cas de figure reciproque d' hommes officiellement marie ici, et ayant une epouse disons coutumiere la, le fait etant bien reconnu par la famille?
Je ne dis surtout pas qu'il n'y a pas de volonté de se comprendre, et encore moins en imaginant qu'il serait le fait de la femme.
Au contraire, je suis persuadée qu'ils se parlent et se comprennent parfaitement.
Il y a tout simplement l'exemple des enfants. Mettez à jouer ensemble de jeunes enfants de langues différentes dans une cour d'école (ou sur une plage, en vacances). Très naturellement ils savent communiquer par les gestes, les mimiques, et un langage se met en place.
C'est pas faux, mais je ne parle pas en mon nom, mais d'un couple que j'ai rencontré.Quant à ma vie privée, je n'éprouve pas le besoin d'en parler sur ce forum, je veux juste avoir des avis sur ce cas, car je veux savoir comment c'est possible, car j'ai du mal a le concevoir.
Mai penrai, Chok dee Krap, le dee djai puut klap khun krap.
Je ne dis surtout pas qu'il n'y a pas de volonté de se comprendre, et encore moins en imaginant qu'il serait le fait de la femme.
Au contraire, je suis persuadée qu'ils se parlent et se comprennent parfaitement.
Il y a tout simplement l'exemple des enfants. Mettez à jouer ensemble de jeunes enfants de langues différentes dans une cour d'école (ou sur une plage, en vacances). Très naturellement ils savent communiquer par les gestes, les mimiques, et un langage se met en place.
Toi qui connais bien le pays et ses moeurs et coutumes, n' est-il pas vrai qu' en Thailande beaucoup de mariages, consideres comme tels par la communaute, ne sont pas officiellement enregistres, ce qui impliquerait qu' il n' y a pas de divorce a officialiser non plus?
loin de moi connaître les coutumes, plus sa va moins je sais ........🤪🤪🤪
mais c'est exact, beaucoup de gens sont a la colle et pasnet pour etre marié, , souvent pour des questions économiques, ( éviter les frais de mariage ..)
mais on ne peut pas dire que elle a été marie, , et enfreindre la loi, en se remariant, il me semble que apart l'ambassade de Belgique, il y a des vérifications, ........
« Le voyage apprend la tolérance. »
Benjamin Disraeli
-
le pays et ses moeurs et coutumes, n' est-il pas vrai qu' en Thailande beaucoup de mariages, consideres comme tels par la communaute, ne sont pas officiellement enregistres, ce qui impliquerait qu' il n' y a pas de divorce a officialiser non plus?
Il y a aussi les règles, et le cadre juridique et légal est important.
La vie commune sans être mariés, le concubinage*, existe en Thaïlande aussi, et bien des couples ne passent pas devant le Maire. Il n'y a pas actuellement d'avantages (allocations ou fiscalité) qui justifieraient de créer un contrat spécifique comme en France (le Pacs) pour les gens qui ne veulent pas se marier, ni pour ceux qui ne peuvent pas (même sexe par exemple).
Le mariage religieux est aussi parfois considéré comme suffisant.
Le divorce s'opère aisément puisqu'il suffit de se présenter en mairie pour rompre une union officielle, en quelques minutes et pour une centaine de baht.
Cela n'interdit pas de poursuivre en Justice celui qui a trop eu en regard des espérances de l'autre !
* Pour info, plus de 20% des couples en France ne sont pas mariés, et 4 enfants sur 10 naissent hors mariage ( couples non mariés et familles monoparentales - 2006).
L'ambassade de France, tu veux dire.... 🤪
(voir le cas que j'ai cité plus haut: Thaïlandaise dmariée en Belgique et se mariant à Nouméa sans être divorcée).
mais on ne peut pas dire que elle a été marie, , et enfreindre la loi, en se remariant, il me semble que apart l'ambassade de Belgique, il y a des vérifications, ........
Comme c est de moi qu il s agit, je crois qu il est bon que j intervienne. On a deja parle de tout ca en prive mais ca ne fait rien: je me suis fait avoir et il est bon de partager mon experience a tous.
J ai rencontré une fille a Bangkok et bien qu elle ait 17 ans de plus que moi, ca a ete le coup de foudre. Elle s exprimait dans un tres bon francais et m a confie qu elle avait vecu 10 ans en France. Mariee avec un marin, elle a divorce au bout de 5 ans et a continue a vivre en France 5 annees de plus. Ou, comment, avec qui? Je n en sais rien car elle est restee tres discrete la dessus. Debut des annees 2000, elle est rentree en Thailande ou elle a fait la connaissance d'un Belge qu'elle a epouse par la suite en Belgique. En 2001, elle est partie en Nouvelle Caledonie ou elle a epouse un Francais qu elle avait connu plus tot. Quand j ai connu cette fille à Bangkok, elle m a avoue toucher une pension de son premier mari, etre toujours officiellement mariee avec le Belge et le Francais de Noumea qui continuent a l entretenir financierement. Mais elle m a dit qu elle ne les aimait pas et c est pour ca qu elle était revenue en Thailande. Elle m a dit aussi qu elle ne voulait pas se marier en Thailande car selon la loi thailandaise, si elle etait mariee a un etranger, elle ne pouvait plus posseder de terrain ni de mqison en Thailande; 'est pourquoi, en Thailande, son etat civil est toujours officiellement celibataire. Bref elle disait qu elle etait folle de moi, et comme un idiot, je l ai crue. J ai vu la facilite vu qu elle parlait francais et donc, je me suis mis dans la tete de la faire venir en Europe. Ca devait etre facile selon elle vu qu en Thaïlande, elle est toujours celibataire et qu elle peut avoir un visa fqcilement. Bref, elle m a demande 2000 euros pour avoir tous les papiers en regle + le billet d avion. Je lui ai tout envoye et depuis, aucune nouvelle. J ai compris l arnaque que bien trop tard. Je suis venu a Bangkok pour essayer de retrouver sa trace, avoir des explications et recupérer mon argent mais pour l instqnt rien. Impossible de la retrouver.
Peine perdue je crois.
Elle m a dit aussi qu elle ne voulait pas se marier en Thailande car selon la loi thailandaise, si elle etait mariee a un etranger, elle ne pouvait plus posseder de terrain ni de mqison en Thailande; '
visiblement sa date un peut les lois on changée depuis,
puis les ambassades demandent a être marié a la mairie thaïe avant d'oficilalier le mariage farang thai, les choses ont changé,
Desollee pour toi, , tu est tombé sur une pro francophone, 🤪
anecdote, si l'ambassade de france pour la fete du 14 juillet a fait instaurer le système des cartons d'invitations, c' est a cause de ses pros graphophile, qui débarquent en groupe, a la chasse aux nouveau gogos fraîchement arrivé, 😉, sa a fait un tollé parmi les femmes d'expats, et le carton dorée a été obligatoire, sa faisait tache, ...............
« Le voyage apprend la tolérance. »
Benjamin Disraeli
-
Comme quoi ce n'était pas un cas isolé. Ca a au moins permis de faire changer les choses et de rendre ce type d'arnaques plus difficile.
Stoukette, désolé pour toi. La dernière fois que je l'ai croisée, c'était en 2003 et à l'époque, elle sortait avec un Australien. J'ai eu de la chance de ne pas me faire avoir.... D'ailleurs, je ne comprends pas comment on peut lui faire confiance en entendant son histoire..... 🤪
Moi, elle m'a juste balladé en Issan où j'ai nourri sa famille durant un week-end. J'ai perdu quelques billets dans l'histoire mais je ne peux pas trop me plaindre. C'est aussi grâce à elle que j'ai une aussi mauvaise opinion de l'Issan.
visiblement sa date un peut les lois on changée depuis,
puis les ambassades demandent a être marié a la mairie thaïe avant d'oficilalier le mariage farang thai, les choses ont changé,
Desollee pour toi, , tu est tombé sur une pro francophone, 🤪
anecdote, si l'ambassade de france pour le 14 juillet a fait instaurer le système des cartons d'invitations, c' est a cause de ses pros graphophile, qui débarquent en groupe, a la chasse aux nouveau gogos fraîchement arrivé, 😉, sa a fait un tollé parmi les femmes d'expats, et le carton dorée a été obligatoire, sa faisait tache,
Bref, elle m a demande 2000 euros pour avoir tous les papiers en regle + le billet d avion.
Je ne vois pas d'arnaque évidente là-dedans !
Qu'est-ce qui prouve qu'elle n'a pas ses papiers en règle maintenant et qu'elle n'a pas pris un avion ... 😉
Si vous avez compris tout ce que je viens de vous dire, c'est que j'ai dû faire une erreur quelque part. - Alan Greenspan
Science sans conscience n'est que ruine de l'âme - Rabelais
L'argent n'a pas d'odeur et, une fois donné, ne vous appartient plus 😉
Si vous avez compris tout ce que je viens de vous dire, c'est que j'ai dû faire une erreur quelque part. - Alan Greenspan
Science sans conscience n'est que ruine de l'âme - Rabelais
Bonjour mon fiancé et moi avions déposé notre dossier de la demande de capacité à mariage à Yaoundé
Mon fiancé est passé à l'audition moi de même la publication des banc à été fait à la mairie de sa résidence
de mon fiancé
ma publication de banc à été fait à la mairie de ma localité lorsqu'on attendait la capacité à mariage mon fiancé reçoit le courrier que le dossier à été Transmis chez le procureur de Nantes et cela fais plus d'un mois plus rien même pas un appel par la police ou la gendarmerie pour une audition silence radio que faire s vp
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French.
Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Hi, it's Joyce—I’ve got a little issue. I’d like to know if you need a passport to start the CCAM process at the French Embassy in Yaoundé, or if it’s better to do it when registering the birth. Thanks!
Hello,
my Indian fiancé and I are getting married in France in a few weeks. Like many couples before us, we had extreme difficulties finding out the steps to follow in India to obtain the necessary documents for our marriage. We received no useful information from the Indian Embassy in Paris. It took us hours of research on traveler forums to gather scattered information and piece together the puzzle. I decided to summarize here the steps that allowed my fiancé to obtain the required papers, so other couples can struggle a little less than we did in the future.
I hope this post helps!
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s.
Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly.
Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows:
1. That I am a citizen of India
2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth)
3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry).
4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad
5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law.
6. That I am of sound health and in mentally fit condition
7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam,
(English version below)
I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows.
Firstly, that
Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA,
and
Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE,
have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly,
that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note:
Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Hi there, please could you tell me how to arrange a marriage interview at the embassy? My fiancé has already been interviewed. Thanks to anyone who can help me out!
hi everyone,
I’m new to this site. Here’s my issue: I just got married in Cameroon to my wife, and I’m waiting for our family record book. After that, I’m trying to figure out what I need to do to apply for her visa. But I’d like her to apply for visas for her children at the same time so they can come with her—is that possible?! Do we need to get passports for her children, or is just the visa application enough? They’re 8 and 15 years old. Thanks!
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it.
Thanks so much for your help.
Best regards,
Hi, the situation is complicated...
My son would like to marry his girlfriend (married to a Filipino in the Philippines but separated for 14 years), who is from the Philippines... but... what complicates things is that she lives in Switzerland illegally—her visa expired after a divorce from a Swiss national, and she received a deportation order in 2022 but never left.
Just to clarify, she’s been working in Switzerland for 10 years and pays Swiss taxes...
Recently, she reapplied for a work visa to request residency rights so she could marry my son, but they refused, and she’s already received an order to leave the country... What can we do? We don’t know who to turn to
I was interviewed at the town hall of my place of residence on March 7, 2025. My fiancée still hasn’t been interviewed by the consulate. The question is whether I need to schedule an appointment for her interview or wait for the consulate to call. Thanks for your reply
Hi everyone, I need some help, please. My partner wants to send our CCAM file to the embassy in Yaoundé from France. We’re wondering if, with the pandemic, the file will even arrive and how long it’ll take. Would it be better to send it directly to the address in Cameroon? We’d planned to drop it off in March but couldn’t, and my interview is next month (even though I know it’ll probably be postponed). I’d really like the file to be in their hands before my interview date. Please help—what should I do?
Please, I need your expert advice.
I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin.
My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa.
Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport?
Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken.
It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Bonjour à tous. Je suis nouvelle dans le forum. Ça fait exactement 4 mois et quelques jours que ma transcription a été déposée. Félicitations à celles qui l'ont eu. Nous autres mettons de l'eau dans le vin car c'est pesant. Par ailleurs à l'ambassade il conseille d'aller sus France visa pour les infos. Carole 08
Bonjour la famille, svp je sors de la mairie , pour l'acte vérifié depuis le 20 février 2020 , ça fait 7 mois aujourd'hui pas de nouvelles rien les mails ils voient ils lisent sans réponse aucune. Venez tous m'aider svp . Dites moi quelque chose svp . Pourquoi donner le ccam et bloquer la transcription! !!!
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu.
Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie.
Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non.
je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté.
quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux.
je compte sur vous tous.
Bonjour j’ai Avoir des renseignements concernants notre dossier pour mariage en fait je suis française et mon compagnon est résident Camerounais nous sommes déjà en attente de la capacité à mariage la publication étant faite depuis le 21 juin 2019 dans ma ville et j’aimerais savoir quand je pourrais recevoir la capacité à mariage merci pour votre réponse
LYSYL
Bonsoir à tous svp
J'ai déjà envoyé mes documents à mon fiancé et en remplissant le papier de renseignements communs il a coché la case de contrat de mariage chose qu'on a pas pensé à faire à temps
Peut il mettre le corrector à cette endroit? Les gens du consulat ne vont pas poser de problème ? Merci de me repondre
Bonjour à tous jai une préoccupation je suis camerounaise et mon fiancé est français nous avons déposé un dossier de ccam à l'ambassade de france au cameroun en octobre 2019 et l'ambassade à renvoyer un courrier de réception du dossier à mon fiancé en notifiant de prendre un rendez vous pour mon audition chose qui as été faite .le rendez vous devrais avoir lieu le 6août passé mais avec le covid l'ambassade à renvoyer à une date ultérieure sans toute fois spécifier le jour.mon problème est le suivant j'aimerais savoir s'il ya d'autres personnes dans ce groupe qui ont eu le même problème ? Vous avez été finalement reçu ? Si oui comme se passe une audition quels sont les documents à fournir? .merci de me répondre vite car je suis perplexe.
Bonjour je suis française d’origine camerounaise mon mari est camerounais, nous avons déjà tout fait au niveau dossier mariage tout est ok nous sommes au niveau de l’attente de la transcription j’ai déposé le dossier de demande de transcription le 22 août 2019 est ce que quelqu’un peut me donner les délais d’attente de transcription pour l’obtention de visa de mon mari svp ? Et est ce qu’on demande encore quelque chose encore pour sa demande de visa merci pour vos réponses je vous souhaite une bonne journée
Bonsoir je suis nouvelle dans le forum je dépend le douala
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement
Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable
Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Bjr tout le monde
J ai une amie qui est passée à l ambassade de France à ydé pour complément de dossier,
qui m a dit que les auditions ont repris...je veux savoir si l une d entre vous est déjà passée ou à reçu un mail à propos. Merci
Hortyane
Bjr, je suis camerounaise et mon conjoint est francais, nous aimerons connaitre comment proceder pour obtenir la capacite a mariage , en ce moment ou le covid 19 bat son plein, de plus comment il le fera puisqu, il est en france en ce moment?, est ce que je peux le faire ici?. Merci pour une eventuelle intervention ca nous sauvera la vie
Bsr svp j'ai besoin d'un renseignement. Combien avez vous payer pour faire votre publication des bans et le certificat de non opposition dans votre mairie pour la CCAM ?
Que ce soit a dla ou a yde. G sais que les prix sont différents mais je veux avoir un bref aperçu. Merci de me répondre
Bonsoir à vous
Svp je voudrais être éclairée En ce qui concerne le certificat de domicile qu’on demande dans le dossier du CCAM
Étant donné que je vis chez mes parents les facture sont au nom de ma mère je doi fournir la copie de sa carte et quelle attestation? Il n’ont pas préciser
Aidez moi svp merci
Bonsoir svp dans la fiche de renseignement que je dois remplir on demande ma profession et actuellement je n’ai pas encore d’emploi si je met étudiante sa pose un problème? Sachant que sa fai pratiquement 4 ans que j’ai arrêté l’université
Nb: sur ma CNI c’est ecri élève et sur ma publication de bans c’est ecri étudiante
Bonjour a tous je me présente je m'appelle Delphine je vais me marier avec un algérien qui réside en algérie et on a fait la fameuse étape du CCAM que nous avons obetnu. suite a ca on a demarrer la procedure de l'enquete de police sa fait 2 mois qu'on a envoyer le dossier et la il nous le renvoie soit disant il faut des document en plus alors que quelqu'un de la mairie de la ville de mon futur epoux nous a préciser que c'était juste pour nous embeter pour rester correct alors l'algérie on veut laisser tomber. 🙁
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
Bonsoir ma fiancée et moi avons déposé le dossier de demande de CCAM depuis août 2019 et on n'a toujours pas de réponse du consulat de Douala y'a t'il des gens dans cette situation
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier..
Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil
S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé.
Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.