je cherche à repéferctionnée mon swahili l'ayant parlée pendant 5 ans, et rentrée dans ma belgique natale, j'aimerais continuée ce language que j'aime beaucoup. y aurait il des amteurs? asante sana
Bonsoir,
Des envies de voyages à 50 ans , j'en ai plein , mais les etudes sont loin, ne restent que quelques notions d'anglais et rien d'espagnol que je n'ai jamais appris !! Alors quoi ? Je ne pars pas ? Je prends des cours ? Je parle avec les mains , LOL .. Dites moi, si vous vous avez eu des appréhensions ( à moins d'etre bilingue) ou pas . Cordialement, Christophe
Des envies de voyages à 50 ans , j'en ai plein , mais les etudes sont loin, ne restent que quelques notions d'anglais et rien d'espagnol que je n'ai jamais appris !! Alors quoi ? Je ne pars pas ? Je prends des cours ? Je parle avec les mains , LOL .. Dites moi, si vous vous avez eu des appréhensions ( à moins d'etre bilingue) ou pas . Cordialement, Christophe
Salut à tous,
Nous partons en couple à zanzibar😎 ( Cadeau de mon chéri pour mon 40ème anniversaire) du 15 au 29 aout 2010. Petit souci, ni lui ni moi ne parlons l'anglais😊 ( je sais, pas bien ...) J'ai un peu peur de vivre l'enfer puisqu'il semble que le marchandage soit de circonstance en toutes occasions. Comment faire pour ne pas avoir le sentiment de se faire arnaquer ?? QQun peut-il m'aider ???
On descend à l'hotel sultan sand à Kiwengwa, pouvez-vous me dire si le personnel y parle français et que vaut l'hotel et l'endroit ????
Merci de vos réponses😉
Nous partons en couple à zanzibar😎 ( Cadeau de mon chéri pour mon 40ème anniversaire) du 15 au 29 aout 2010. Petit souci, ni lui ni moi ne parlons l'anglais😊 ( je sais, pas bien ...) J'ai un peu peur de vivre l'enfer puisqu'il semble que le marchandage soit de circonstance en toutes occasions. Comment faire pour ne pas avoir le sentiment de se faire arnaquer ?? QQun peut-il m'aider ???
On descend à l'hotel sultan sand à Kiwengwa, pouvez-vous me dire si le personnel y parle français et que vaut l'hotel et l'endroit ????
Merci de vos réponses😉
Pourquoi ne recommander que les société d'expatrié et non les société des habitants du pays
Vous rétorquez toujours parce qu'il parlent français , faites un effort apprenez ou parlez la langue des pays visités.
Nous malgré un age avancé nous l'avons fait et a nous deux avons visités plusieurs parties du monde ; c'est donc faisable ; surtout avec toutes les méthodes de langues par ordinateur
Bonne continuation et bonne journée
Vous rétorquez toujours parce qu'il parlent français , faites un effort apprenez ou parlez la langue des pays visités.
Nous malgré un age avancé nous l'avons fait et a nous deux avons visités plusieurs parties du monde ; c'est donc faisable ; surtout avec toutes les méthodes de langues par ordinateur
Bonne continuation et bonne journée
A part les safaris hors de prix et zanzibar, que peut-on faire en tanzanie?
j'ai l'impression, depuis que j'ai décider de m'y rendre, que tout est hors de prix (ne parlons même pas des safaris), que tout est cloisonner en réserve...Je pensais y rester 1 mois avant de me rendre au Kenya et je pense qu'après un petit séjour à zanzibar (rien que le nom me fait réver) je vais très rapidement passer la frontière.
j'ai consulté le guide du routard qui n'est qu'une liste de parcs et réserve....
n'y a t-il rien d'attrayant en tanzanie.... je ne pense pas.....
il y aura bien un endroit où poser notre natte et regarder les gens vivre........
Bonjour à tous.
De retour de Tanzanie, où je viens de passer un séjour fantastique en famille, j'ai tenté une petite prose sur un blog pour apporter des conseils très pratiques, dont certains que je n'avais pas eu avant mon voyage. Ils touchent notamment les souvenirs, les négociations de prix, les pourboires, la photo, les jumelles, la lecture, le snorkeling. J'espère que ces infos vous seront utiles et si c'est le cas je vous invite à les partager autour de vous. J'invite également ceux qui le souhaitent à mettre en commentaire leur propre expérience sur ces différents points précis. http://zenaie.blogspot.fr/2016/02/conseils-pratiques-pour-un-safari-photo.html
D'autre part, je recommande les deux guides-chauffeurs francophones que nous avons eu pour notre séjour: Kalonda George et Amani Kapinga. Ils ont été très bons. Nous sommes passés par Vie Sauvage, à qui vous pouvez peut-être transmettre cette recommandation si vous le souhaitez.
Bonne lecture.
De retour de Tanzanie, où je viens de passer un séjour fantastique en famille, j'ai tenté une petite prose sur un blog pour apporter des conseils très pratiques, dont certains que je n'avais pas eu avant mon voyage. Ils touchent notamment les souvenirs, les négociations de prix, les pourboires, la photo, les jumelles, la lecture, le snorkeling. J'espère que ces infos vous seront utiles et si c'est le cas je vous invite à les partager autour de vous. J'invite également ceux qui le souhaitent à mettre en commentaire leur propre expérience sur ces différents points précis. http://zenaie.blogspot.fr/2016/02/conseils-pratiques-pour-un-safari-photo.html
D'autre part, je recommande les deux guides-chauffeurs francophones que nous avons eu pour notre séjour: Kalonda George et Amani Kapinga. Ils ont été très bons. Nous sommes passés par Vie Sauvage, à qui vous pouvez peut-être transmettre cette recommandation si vous le souhaitez.
Bonne lecture.
Bonjour 🙂
Je prépare mon voyage à destination des Cyclades en septembre. Je suis bilingue français/anglais donc je ne devrais pas avoir trop de problèmes pour me faire comprendre.
Malgré tout, je voudrais apprendre à dire quelques mots en grec car j'estime que c'est une forme de politesse de se donner de la peine et s'adresser à une personne dans la langue du pays.
Évidemment, je ne vais pas pouvoir apprendre cette langue riche dans les moindres détails en quelques mois, mais j'aimerais au moins avoir quelques notions de base pour dire merci, s'il-vous-plaît, m'adresser à quelqu'un, demander un prix, commander au restaurant...
J'ai trouvé ici des petits cours audio en ligne (gratuits): http://www.projethomere.com/coursdegrec/coursdegrecindex.htm. Si c'est votre langue maternelle, pourriez-vous me dire si ces petites leçons semblent correctes ?
Et vous qui ne parlez pas la langue du pays, faites-vous ce petit effort en général lorsque vous vous rendez dans un pays étranger ? Simple curiosité de ma part.
D'avance merci pour vos avis et commentaires 😏
Je prépare mon voyage à destination des Cyclades en septembre. Je suis bilingue français/anglais donc je ne devrais pas avoir trop de problèmes pour me faire comprendre.
Malgré tout, je voudrais apprendre à dire quelques mots en grec car j'estime que c'est une forme de politesse de se donner de la peine et s'adresser à une personne dans la langue du pays.
Évidemment, je ne vais pas pouvoir apprendre cette langue riche dans les moindres détails en quelques mois, mais j'aimerais au moins avoir quelques notions de base pour dire merci, s'il-vous-plaît, m'adresser à quelqu'un, demander un prix, commander au restaurant...
J'ai trouvé ici des petits cours audio en ligne (gratuits): http://www.projethomere.com/coursdegrec/coursdegrecindex.htm. Si c'est votre langue maternelle, pourriez-vous me dire si ces petites leçons semblent correctes ?
Et vous qui ne parlez pas la langue du pays, faites-vous ce petit effort en général lorsque vous vous rendez dans un pays étranger ? Simple curiosité de ma part.
D'avance merci pour vos avis et commentaires 😏
Vers une officialisation des langues nationales (Mali)
Bonjour,
je tiens à vous présenter une nouvelle qui suscite beaucoup d’espoir dans les milieux d’alphabétisation et chez les promoteurs des langues africaines. Voici le communiqué du Conseil des Ministres du Gouvernement malien (14 septembre 2016) :
AU TITRE DU MINISTERE DE L’EDUCATION NATIONALE :
Sur le rapport du ministre de l’Education nationale, le Conseil des Ministres a adopté un projet de loi fixant les modalités de promotion et d’officialisation des langues nationales.
La Constitution prévoit que la loi fixe les modalités de promotion et d’officialisation des langues nationales au Mali.
La loi du 23 août 1996 a fixé ces modalités pour treize (13) langues nationales.*
Le projet de loi adopté, qui abroge et remplace la loi du 23 août 1996, s’inscrit dans le cadre de la mise en œuvre de la politique linguistique du Mali adoptée en décembre 2014.
Il prévoit que l’Etat assurera la promotion des langues nationales dans le cadre de la sauvegarde et du développement du patrimoine linguistique et de la diversité culturelle.
Il reconnaît aux collectivités territoriales et aux citoyens le droit de promouvoir les treize langues nationales.
Il consacre l’égalité de traitement entre les langues nationales dans le strict respect de la diversité culturelle et de l’unité nationale.
Il institue un Bureau du Médiateur de la Politique Linguistique chargé de contribuer à la promotion équitable des langues nationales et à leur utilisation dans les administrations publiques et privées.
(http://www.maliweb.net/politique/conseil-des-ministres/communique-conseil-ministres-mercredi-14-septembre-2016-1781232.html)
++++++++++++++++
On peut se demander pourquoi cette décision juste à cette heure-là. Quelles sont les préoccupations socio-politiques du gouvernement malien pour prendre cette décision ?! Est-ce que cette décision de promouvoir treize langues nationales aide à résoudre un seul des problèmes dramatiques auxquels le Mali se trouve face actuellement (http://www.humanite.fr/bamako-instantanes-dun-quotidien-de-plus-en-plus-dur-613644) ?! Ou est-ce un leurre, de la poudre aux yeux pour détourner l'attention des vrais problèmes ?!
Peut-être.
Mais : la négligence des langues nationales engendre-t-elle en fait des problèmes plus petits qu’on peut sans crainte remettre à plus tard … ou même aucuns ?! Nullement.
La langue d’enseignement est dans toutes les sociétés aussi la langue de l’hégémonie et du pouvoir. Elle est un médium où le savoir est « diffusé » et « accumulé ». Là où la langue maternelle et la langue d’enseignement se correspondent, en résulte la confiance dans les « propres fonds culturels ». Dans les sociétés libres, le transfert de savoir a lieu dans les langues des masses. Tant que la langue d’enseignement se distingue de ce que les hommes parlent dans leur quotidien, la liberté culturelle et l’émancipation africaine ne peuvent jamais se développer. L'enseignement dans la langue maternelle démystifie le savoir et fait de lui une « chose pour tout le monde ».
Le Mali est un pays polyglotte. Le multilinguisme raccorde la société malienne. Absolument. Les langues font partie du « réseau social ». La seule langue parlée au Mali qui marginalise, c’est le français. Là où il est parlé, rien d’autre ne peut y aller – au parlement malien, il est interdit de s’exprimer dans une langue véhiculaire…
VIVE LE MALI !
Hery
*les treize (13) langues nationales sont : le bamanankan (bambara), le bomu (bobo), le bozo, le dɔgɔsɔ (dogon), le fulfuldé (peul), le hasanya (maure), le mamara (minyanka), le maninkakan (maninka), le soninké (sarakolé), le soŋoy (sonraï), le syenara (sénoufo), le tamasayt (tamasheq), le xaasongaxanŋo (khassonké)
Bonjour,
je tiens à vous présenter une nouvelle qui suscite beaucoup d’espoir dans les milieux d’alphabétisation et chez les promoteurs des langues africaines. Voici le communiqué du Conseil des Ministres du Gouvernement malien (14 septembre 2016) :
AU TITRE DU MINISTERE DE L’EDUCATION NATIONALE :
Sur le rapport du ministre de l’Education nationale, le Conseil des Ministres a adopté un projet de loi fixant les modalités de promotion et d’officialisation des langues nationales.
La Constitution prévoit que la loi fixe les modalités de promotion et d’officialisation des langues nationales au Mali.
La loi du 23 août 1996 a fixé ces modalités pour treize (13) langues nationales.*
Le projet de loi adopté, qui abroge et remplace la loi du 23 août 1996, s’inscrit dans le cadre de la mise en œuvre de la politique linguistique du Mali adoptée en décembre 2014.
Il prévoit que l’Etat assurera la promotion des langues nationales dans le cadre de la sauvegarde et du développement du patrimoine linguistique et de la diversité culturelle.
Il reconnaît aux collectivités territoriales et aux citoyens le droit de promouvoir les treize langues nationales.
Il consacre l’égalité de traitement entre les langues nationales dans le strict respect de la diversité culturelle et de l’unité nationale.
Il institue un Bureau du Médiateur de la Politique Linguistique chargé de contribuer à la promotion équitable des langues nationales et à leur utilisation dans les administrations publiques et privées.
(http://www.maliweb.net/politique/conseil-des-ministres/communique-conseil-ministres-mercredi-14-septembre-2016-1781232.html)
++++++++++++++++
On peut se demander pourquoi cette décision juste à cette heure-là. Quelles sont les préoccupations socio-politiques du gouvernement malien pour prendre cette décision ?! Est-ce que cette décision de promouvoir treize langues nationales aide à résoudre un seul des problèmes dramatiques auxquels le Mali se trouve face actuellement (http://www.humanite.fr/bamako-instantanes-dun-quotidien-de-plus-en-plus-dur-613644) ?! Ou est-ce un leurre, de la poudre aux yeux pour détourner l'attention des vrais problèmes ?!
Peut-être.
Mais : la négligence des langues nationales engendre-t-elle en fait des problèmes plus petits qu’on peut sans crainte remettre à plus tard … ou même aucuns ?! Nullement.
La langue d’enseignement est dans toutes les sociétés aussi la langue de l’hégémonie et du pouvoir. Elle est un médium où le savoir est « diffusé » et « accumulé ». Là où la langue maternelle et la langue d’enseignement se correspondent, en résulte la confiance dans les « propres fonds culturels ». Dans les sociétés libres, le transfert de savoir a lieu dans les langues des masses. Tant que la langue d’enseignement se distingue de ce que les hommes parlent dans leur quotidien, la liberté culturelle et l’émancipation africaine ne peuvent jamais se développer. L'enseignement dans la langue maternelle démystifie le savoir et fait de lui une « chose pour tout le monde ».
Le Mali est un pays polyglotte. Le multilinguisme raccorde la société malienne. Absolument. Les langues font partie du « réseau social ». La seule langue parlée au Mali qui marginalise, c’est le français. Là où il est parlé, rien d’autre ne peut y aller – au parlement malien, il est interdit de s’exprimer dans une langue véhiculaire…
VIVE LE MALI !
Hery
*les treize (13) langues nationales sont : le bamanankan (bambara), le bomu (bobo), le bozo, le dɔgɔsɔ (dogon), le fulfuldé (peul), le hasanya (maure), le mamara (minyanka), le maninkakan (maninka), le soninké (sarakolé), le soŋoy (sonraï), le syenara (sénoufo), le tamasayt (tamasheq), le xaasongaxanŋo (khassonké)
Le français est de moins en moins parlé à Madagascar, il n'y a qu'à entrer dans les alliances françaises de l'île pour le constater aujourd'hui....
Lorsqu'on fréquente quotidiennement pendant un mois un de ces " hauts lieux culturels" de province, on constate très vite que le français est paradoxalement très peu parlé à l'intérieur des locaux !
Le personnel d'accueil s'exprime en langue locale et il faut par conséquent beaucoup d'imagination pour croire que l'on vient apprendre ou se perfectionner dans la langue de Molière .
L'alliance est essentiellement fréquentée par des jeunes étudiants qui, en fait, utilisent ses locaux surtout pour jouer aux échecs ou à d'autres jeux de société ainsi que pour faire leurs devoirs du soir dans de bonnes conditions d'éclairage et d’accueil, le silence est souvent la langue la plus utilisée d'où ce doute à croire que l'on vient ici pour chercher à améliorer son français....
Beaucoup aussi, de très jeunes enfants venant ici pour regarder les bandes dessinées baignées dans un univers très éloigné de leur quotidien.....
En fait, ces locaux sont l'unique lieu de rencontre d'une jeunesse de province utilisant cet endroit comme une bouée de sauvetage de leur ennui, faisant passer la connaissance du français en mode accessoire et forcé ....
Que dire aussi des emprunts de livres qui révèlent, à eux seuls, le désintérêt général pour la lecture ...
Aux vues des fiches d'emprunts, on est amusé de constater que parmi les auteurs les plus emblématiques de notre culture tels Maupassant (2002), Balzac ( 2007), St Saint-Exupéry ( 2005) , Colette ( 2007), Kessel ( 2001), Sagan ( 2007) n'ont pas vu de lecteurs depuis ces dates relevées sur les fiches d'emprunt de ces auteurs !
L'établissement fréquenté dispose d'un Cyber qui n'est utilisé essentiellement que par des jeunes filles de la petite bourgeoisie locale qui surfent sur leur Facebook en malgache...et lorsque vous vous décidez à une recherche personnelle sur google, la version anglaise apparaît d'office .....
Le français est devenu uniquement "une langue alimentaire" permettant encore à un petit nombre de malgaches d'espérer un travail en relation avec l'extérieur ( tourisme en particulier ) et aux filles, de bénéficier d'un atout supplémentaire pour faire des rencontres en vue d'un hypothétique mariage bien que cela soit loin d'être d'une absolue nécessité ....
Madagascar n'est plus un pays vraiment francophone, ni bien sûr un pays anglophone mais un pays qui se retranche derrière sa langue nationale pour des raisons faciles à comprendre confirmant ainsi son isolement culturel du plus grand nombre.....
Bonjour à tous !
je suis à moitié rwandaise et n'ai malheureusement pas eu la chance d'apprendre le kinyarwanda jusqu'à présent. Je suis allée au Rwanda l'année passée et cela m'a donné très envie d'apprendre un peu plus que simplement "amakuru ?" La bas j'ai trouvé un livre, plutôt bien fait, en français, et je vais m'y mettre autant que je peux mais je sais que la meilleure façon d'apprendre une langue c'est de pouvoir la parler, et d'autant mieux en vrai !!
J'habite à Lyon, et je sais qu'il y a des banyarwanda et barundi dans le coin, mais je ne sais pas où 😐 d'où ma requête. Donc si quelqu'un aurait un peu de temps et l'envie de partager cette tres belle langue avec moi, je suis plus que preneuse.
Merci d'avance pour vos réponses, et à très bientôt j'espère.
Tsinda
je suis à moitié rwandaise et n'ai malheureusement pas eu la chance d'apprendre le kinyarwanda jusqu'à présent. Je suis allée au Rwanda l'année passée et cela m'a donné très envie d'apprendre un peu plus que simplement "amakuru ?" La bas j'ai trouvé un livre, plutôt bien fait, en français, et je vais m'y mettre autant que je peux mais je sais que la meilleure façon d'apprendre une langue c'est de pouvoir la parler, et d'autant mieux en vrai !!
J'habite à Lyon, et je sais qu'il y a des banyarwanda et barundi dans le coin, mais je ne sais pas où 😐 d'où ma requête. Donc si quelqu'un aurait un peu de temps et l'envie de partager cette tres belle langue avec moi, je suis plus que preneuse.
Merci d'avance pour vos réponses, et à très bientôt j'espère.
Tsinda
Bonjour à tous,
J'envoie un appel à l'aide aujourd'hui (on nage en plein drama!) parce que j'aimerais apprendre une voire deux langues rares à côté de mes études qui commenceront en septembre prochain. Seulement, je ne sais pas vers quelle langue m'orienter. Bon, vu comme ça, vous ne pourrez pas m'aider alors je vais vous dresser un rapide portrait de moi : j'aime beaucoup les langues, j'ai d'ailleurs quelques facilités. J'ai abandonné l'allemand parce que cette langue ne me plaisait plus (aaaah les choix par défaut de 4ème...) et je maîtrise presque l'anglais (la grammaire c'est OK, il ne me manque plus que le vocabulaire, les expressions, ...). J'aimerais apprendre une langue non seulement par intérêt personnel, mais aussi par intérêt professionnel. En effet, je souhaite, plus tard, intégrer un poste dans l'Armée, où ils cherchent des langues rares. Mais je ne veux pas apprendre une langue "effet de mode", car je veux vraiment me démarquer... J'avais aussi commencé à apprendre l'Hawaiien, car la langue me plaisait et je voulais m'imprégner de la culture de l'archipel. J'étais vraiment passionnée par cette langue. Or, à part personnellement, je n'ai aucun intérêt à l'apprendre. Et puis cette langue est tellement rare qu'aucun organisme ne l'enseigne (c'est pour cela que je n'ai pas pu continuer mon apprentissage)... J'ai même été voir sur le site de l'INALCO, je n'ai pas trouvé... Si vous avez peut-être une idée de l'endroit où je pourrais trouver un enseignement de cette langue (à part Hawaii), dites-le moi, ça m'intéresse. Donc sinon, je sollicite votre aide pour me dire quelles langues répondent probablement à ce que je recherche, ou pour me donner des pistes, ainsi que l'endroit où je pourrais en prendre des cours.
Merci beaucoup et désolée pour le pavé! Bonne journée. 😉
J'envoie un appel à l'aide aujourd'hui (on nage en plein drama!) parce que j'aimerais apprendre une voire deux langues rares à côté de mes études qui commenceront en septembre prochain. Seulement, je ne sais pas vers quelle langue m'orienter. Bon, vu comme ça, vous ne pourrez pas m'aider alors je vais vous dresser un rapide portrait de moi : j'aime beaucoup les langues, j'ai d'ailleurs quelques facilités. J'ai abandonné l'allemand parce que cette langue ne me plaisait plus (aaaah les choix par défaut de 4ème...) et je maîtrise presque l'anglais (la grammaire c'est OK, il ne me manque plus que le vocabulaire, les expressions, ...). J'aimerais apprendre une langue non seulement par intérêt personnel, mais aussi par intérêt professionnel. En effet, je souhaite, plus tard, intégrer un poste dans l'Armée, où ils cherchent des langues rares. Mais je ne veux pas apprendre une langue "effet de mode", car je veux vraiment me démarquer... J'avais aussi commencé à apprendre l'Hawaiien, car la langue me plaisait et je voulais m'imprégner de la culture de l'archipel. J'étais vraiment passionnée par cette langue. Or, à part personnellement, je n'ai aucun intérêt à l'apprendre. Et puis cette langue est tellement rare qu'aucun organisme ne l'enseigne (c'est pour cela que je n'ai pas pu continuer mon apprentissage)... J'ai même été voir sur le site de l'INALCO, je n'ai pas trouvé... Si vous avez peut-être une idée de l'endroit où je pourrais trouver un enseignement de cette langue (à part Hawaii), dites-le moi, ça m'intéresse. Donc sinon, je sollicite votre aide pour me dire quelles langues répondent probablement à ce que je recherche, ou pour me donner des pistes, ainsi que l'endroit où je pourrais en prendre des cours.
Merci beaucoup et désolée pour le pavé! Bonne journée. 😉
Bonjour a tous passionnés de voyages !
Je ne sais pas trop si c'est le site idéal pour ma requete mais sa devrais passer !
Donc voila , j'aimerais apprendre une langue , que je précise EUROPEENNE , mais je ne sais pas du tout laquelle choisir ... Et c'est pour sa que j'aurais besoin de votre aide !
Alors voila mes critères :>
-pas de declinaisons
-alphabet latin
-pas de mots a rallonge (comme pour le finnois par exemple)
-qu'elle sois evidemment européenne (je me repete..)
Alors moi je parle Francais , Portugais et anglais (niveau scolaire)
Ne me dite pas "travaille ton anglais , car je HAI cette langue . Je ne suis pas interesser par l'espagnol non plus.
Pour la/les langue(s) que vous me choisirer pouriez vous me dire quelles méthodes choisir ou deux trois astuces pour lapprentissage ? Ainsi qu'un exemple de phrase dans la langue proposée.
Une méthode a proposer ? Je peux m'acheter tout (livre , CD , dico' ) si nécessaire !
Merci d'avance pour vos reponses !
Par habitude, mes textes sur ce forum sont plutôt sur un ton léger, j'aime aborder les choses avec humour, surtout quand il s'agit de choses sérieuses. Mais pour ce post, je vais mettre mon habit sérieux. Costume ok, cravatte ok, chaussures qui brille c'est bon, on y va.
J'ai récemment eu un long débat sur les langues avec les amis Australiens avec qui je passe le plus clair de mon temps ces jours-ci. Après y avoir beaucoup réfléchi et fait des recherches, je pense que nous devrions tous parler anglais? Pourquoi? Permettez moi de partager cette reflexion.
Entre 6,000 et 7,000 langages différents existent, suivant quelle définition de "langage" vous utilisez et comment vous présentez la distinction entre langage et dialecte.
Suivant les données que vous choisissez, (prenons les estimatons de Kryss Talaat, comme le fait wikipedia), les 30 premiers couvrent 6.2 milliards d'entre nous. Le top 3 est bien connu: Mandarin, Englais et Espagnol. Il couvre 2.6 miliards.
Si nous regardons les chiffres, la conclusion facile pourrait être: nous devrions tous parler Mandarin, vu que c'est le plus parlé.
Oui, mais nous pourrions aussi affirmer que l'Anglais est la langue internationale des affaires, donc ce devrait être la langue que chacun doit connaitre.
Attendez, pourquoi argumenter? Nous pouvons simplement admettre que tous les langages sont voués à être remplacé tôt ou tard, donc ceci est une discussion inutile.
Regardons ça de plus près.
Histoire
L'humanité a connu des langages significatif dans le passé. Phoenicien, Sanskrit classic, Grec Ancien, Hebreux ou Latin: ils ont tous été des langages majeurs à un moment donné. Pas parlé par tous, mais ils étaient des signes fort de la globalisation dans ces temps anciens. Que c'est il passé? Guerres, évolutions linguistiques, divisions de pays: tôt ou tard, chacun d'entre eux a été ajouté à la longue liste des langues morte. Dans l'état d'esprit d'aujourd'hui des anglophones, le futur de l'Anglais n'a jamais été aussi brillant. Mais dans l'état d'esprit du 2ième siècle en Europe, le futur du Latin n'avait jamais été aussi brillant également. Alors pourquoi l'anglais serait il différent?
Nous pouvons raisonnablement considérer qu'il va suivre son chemin à travers les siècles pour finalement mourrir, remplacé par le Mandarin ou une autre langue. Mais c'est un fait, le monde a beaucoup changé depuis le 2ième siècle. Malheureusement, les guerres sont toujours présentent. Les divisions de pays et les évolutions linguistiques aussi. Au 2ième siècle, des langues continuent de mourrir, comme l'Eyak (en Alaska, éteind en 2008) ou le Cromarty (Langue Germanique du nord de l'Ecosse éteinte l'an dernier).
Alors qu'est ce qui a changé?
Les communications mondiales. En l'an 200, l'Empire Romain n'avait pas la moindre idée de ce qui se passait en Asie ou en Amérique. Mais nous aujourd'hui si. Nous sommes au courant de ce qui se passe à peu près partout en ce moment. Alors peut-être parce que nos moyens de communication sont si différents, l'histore n'est plus vraiment un guide.
Technologie et communauté.
C'est peut être la première fois où nous possèdons un langage parlé dans tous les pays du monde, d'une manière ou d'une autre. La globalisation des marchés, l'économie, les technologies, les communications donnent à l'Anglais le pouvoir de dominer le monde comme aucun langage avant lui.
J'ai lu quelque part que des chercheurs avaient dit qu'un quart de la population mondiale pouvait communiquer en anglais. Impossible à vérifier une pareille statistique. J'ai essayé, mais chaque pays possède ses propres chiffres. Ce que nous pouvons affirmer c'est que l'Anglais est la langue commune dans presque tous les domaines, de la programmation au traffic aérien en passant par le vocabulaire des marchés financiers. Si vous avez une licence de pilote, vous savez commment échanger avec une tour de contrôle en utilisant les termes techniques anglais. La domination en temps que langage d'Internet est évidente: 56% du contenu d'Internet est en Anglais quand seulement 27% des utilisateurs actifs sont anglophones. Quand vous voyagez, dans chaque aéroport international, vous trouverez de pictogrammes et leur traductioin en Anglais. Etre éduquer signifie connaitre l'anglais dans beaucoup de pays. C'est assez courant de tranvailler dans une entreprise pas anglaise qui possède l'anglais comme langue officielle.Pourquoi? Parceque leurs affaires sont faites avec le monde extérieur, via Internet, ou toute autre forme de communication, en Anglais.
Donc même s'il y a plus de gens qui parlent le Chinois comme première langue, c'est bien l'anglais qu'ils doivent utiliser s'ils veulent devenir pilote, programmeur ou échanger avec d'autres cultures. Et c'est pareil pour les Espagnols, les Indiens les Russes, les Français ou tout autre non-natif anglophone.
Apprentissage
Oui, ok, nous avons tout ça. Mais admettons que nous ne l'avons pas. Disons que nous devons prendre une langue pour tout le monde, pour le contrôle aérien, les marchés financiers, la programmation et tout le reste. Dans ce cas ourquoi ne pas choisir le Chinois vu que c'est la première langue la plus parlée?
En utilisant les mêmes données que précédemment, l'estimation de Kryss Talaat, nous pouvons confirmer qu'en effet, le Chinois est le langage numéro 1. Nous pouvons aussi voir que l'alphabet le plus utilisé est l'alphabet Latin, avec près de deux fois plus d'utilisateurs que les pictogrammes chinois (2.4 vs 1.3 milliards). Nous pouvons aussi vérifier que la racine Indo-Européenne est 2,5 fois plus commune que la racine Sino-Tibetaine (3.4 vs 1.4 milliard).
Donc, si 5 à 7 milliards de personnes doivent apprendre un langage, ces deux statistiques indiquent que le langage le plus simple avec lequel débuter serait basé sur l'alphabet Latin et les origines Indo-Européennes. origins. Pourquoi? Parce que cela voudrait dire que la plupart des gens n'auaient pas à apprendre un alphabet, et trouveraient de (très) nombreux mot communs ou avec des orgigines communes. Cela ramène la liste à 7 langages: Anglais, Espagnol, Portuguais, Français, Allemand, Italien et Polonais.
Lequel choisir? Bien, soyons pragmatique. Quelles sont les difficultés pour apprendre un nouveau langage? Grammaire, genres, arguments, conjuguaisons, longs mots. Le genre (masculin/féminin) c'est un des plus compliqués. Comment est construite la logique? Y en a t il une? Non. Aucune. Un mot masculin en Allemand, comme table (der Tisch) peut être féminin en Français (la table), et neutre en Norvégien (Bord). C'est juste quelque chose que vous devez apprendre. Cela rend une telle langue plus difficile à apprendre. Encore plus si ce genre entraine des règles d'accords compliquées.
L'Anglais est le meilleur candidat. Il n'y a ni arguments (le, la...), ni genres, pas d'accords, et une grammaire relativement simple. Ce langage est partout est peut être écouté, lu, intégré et utilisé partout. Il a des mots courts, et les accords des verbes ne changent qu'à la troisième personne. Les anglophones sont très tolérents avec les erreurs car l'Anglais est pour beaucoup une seconde langue.
Un argument des détracteurs est de dire que l'Anglais est le langage qui contient le plus de mots, et complique le problème. Ce qui est très probablement vrai. Combien y a t il de mots dans la langue Anglaise? C'est presque impossible de répondre, parce que cela dépend de ce que vous entendez par langue Anglaise et par mots. Mais c'est un faux problème. Je vais aller directement à la conclusion (Vous pouvez creuser ce sujet si vous voulez en allant ici). Dans plus d'un million de mots, un ado de 16 ans en utilise autour de 10 000 - 12 000, et 20 000 à 60 000 pour un étudiant diplômé. Une étude de l'OED (Oxford English Dictionary) montre que 90% de l'OEC (Oxford English Corpus, une collection de textes écris ou parlés en Anglais sélectionnés pour être représentatifs de la langage) représente pas plus de 7 000 mots, 50 000 mots pour 95%.
Tous ensembles
Si nous mettons ensembles l'apprentissage, les technologies et les communications, il apparait alors assez facilement que l'anglais est le meilleur candidat finalement.
Vous pouvez demandez: "Mais pourquoi devrions nous tous parler un même langage?", "La différence c'est bien, pourquoi veux-tu la changer?" ou ce genre de question. Oui, mais non. La différence peut être une bonne chose, bien sur, mais si nous voulons communiquer plus vite, plus facilement et plus efficacement, nous devrions converger vers une langue commune. Ce n'est pas parcequ'un langage s'éteind, comme ceux mentionnés plus haut, qu'il meurt. Nous avons toujours des livres en Latin, Grec Ancien ou Sanskrit. Et nous utilisons encore ces écrits pour étudier notre passé. Mais si un jour nous voulons que tous soient unis, nous devons être capable de tous nous comprendre.
Je pense sincèrement que nous nous dirigeons doucement vers ce point, vers le point où tout le monde sera à même de communiquer sans la barrière de la langue. Et pour moi, en tant que non-natif anglophone cette future langue s'appelle l'Anglais.
N'hésitez pas à commenter et donner votre avis, si vous êtes d'accord, ou pas. Surtout si vous ne l'etes pas en réalité ... 😉 Et en tant que voyageur que vous êtes surement (ou alors si vous êtes sur ce forum, vous êtes curieux, ou perdu remarque...) je suis sur que vous avez un avis sur la question!
Version original de cet article sur mon site perso ici.
J'ai récemment eu un long débat sur les langues avec les amis Australiens avec qui je passe le plus clair de mon temps ces jours-ci. Après y avoir beaucoup réfléchi et fait des recherches, je pense que nous devrions tous parler anglais? Pourquoi? Permettez moi de partager cette reflexion.
Entre 6,000 et 7,000 langages différents existent, suivant quelle définition de "langage" vous utilisez et comment vous présentez la distinction entre langage et dialecte.
Suivant les données que vous choisissez, (prenons les estimatons de Kryss Talaat, comme le fait wikipedia), les 30 premiers couvrent 6.2 milliards d'entre nous. Le top 3 est bien connu: Mandarin, Englais et Espagnol. Il couvre 2.6 miliards.
Si nous regardons les chiffres, la conclusion facile pourrait être: nous devrions tous parler Mandarin, vu que c'est le plus parlé.
Oui, mais nous pourrions aussi affirmer que l'Anglais est la langue internationale des affaires, donc ce devrait être la langue que chacun doit connaitre.
Attendez, pourquoi argumenter? Nous pouvons simplement admettre que tous les langages sont voués à être remplacé tôt ou tard, donc ceci est une discussion inutile.
Regardons ça de plus près.
Histoire
L'humanité a connu des langages significatif dans le passé. Phoenicien, Sanskrit classic, Grec Ancien, Hebreux ou Latin: ils ont tous été des langages majeurs à un moment donné. Pas parlé par tous, mais ils étaient des signes fort de la globalisation dans ces temps anciens. Que c'est il passé? Guerres, évolutions linguistiques, divisions de pays: tôt ou tard, chacun d'entre eux a été ajouté à la longue liste des langues morte. Dans l'état d'esprit d'aujourd'hui des anglophones, le futur de l'Anglais n'a jamais été aussi brillant. Mais dans l'état d'esprit du 2ième siècle en Europe, le futur du Latin n'avait jamais été aussi brillant également. Alors pourquoi l'anglais serait il différent?
Nous pouvons raisonnablement considérer qu'il va suivre son chemin à travers les siècles pour finalement mourrir, remplacé par le Mandarin ou une autre langue. Mais c'est un fait, le monde a beaucoup changé depuis le 2ième siècle. Malheureusement, les guerres sont toujours présentent. Les divisions de pays et les évolutions linguistiques aussi. Au 2ième siècle, des langues continuent de mourrir, comme l'Eyak (en Alaska, éteind en 2008) ou le Cromarty (Langue Germanique du nord de l'Ecosse éteinte l'an dernier).
Alors qu'est ce qui a changé?
Les communications mondiales. En l'an 200, l'Empire Romain n'avait pas la moindre idée de ce qui se passait en Asie ou en Amérique. Mais nous aujourd'hui si. Nous sommes au courant de ce qui se passe à peu près partout en ce moment. Alors peut-être parce que nos moyens de communication sont si différents, l'histore n'est plus vraiment un guide.
Technologie et communauté.
C'est peut être la première fois où nous possèdons un langage parlé dans tous les pays du monde, d'une manière ou d'une autre. La globalisation des marchés, l'économie, les technologies, les communications donnent à l'Anglais le pouvoir de dominer le monde comme aucun langage avant lui.
J'ai lu quelque part que des chercheurs avaient dit qu'un quart de la population mondiale pouvait communiquer en anglais. Impossible à vérifier une pareille statistique. J'ai essayé, mais chaque pays possède ses propres chiffres. Ce que nous pouvons affirmer c'est que l'Anglais est la langue commune dans presque tous les domaines, de la programmation au traffic aérien en passant par le vocabulaire des marchés financiers. Si vous avez une licence de pilote, vous savez commment échanger avec une tour de contrôle en utilisant les termes techniques anglais. La domination en temps que langage d'Internet est évidente: 56% du contenu d'Internet est en Anglais quand seulement 27% des utilisateurs actifs sont anglophones. Quand vous voyagez, dans chaque aéroport international, vous trouverez de pictogrammes et leur traductioin en Anglais. Etre éduquer signifie connaitre l'anglais dans beaucoup de pays. C'est assez courant de tranvailler dans une entreprise pas anglaise qui possède l'anglais comme langue officielle.Pourquoi? Parceque leurs affaires sont faites avec le monde extérieur, via Internet, ou toute autre forme de communication, en Anglais.
Donc même s'il y a plus de gens qui parlent le Chinois comme première langue, c'est bien l'anglais qu'ils doivent utiliser s'ils veulent devenir pilote, programmeur ou échanger avec d'autres cultures. Et c'est pareil pour les Espagnols, les Indiens les Russes, les Français ou tout autre non-natif anglophone.
Apprentissage
Oui, ok, nous avons tout ça. Mais admettons que nous ne l'avons pas. Disons que nous devons prendre une langue pour tout le monde, pour le contrôle aérien, les marchés financiers, la programmation et tout le reste. Dans ce cas ourquoi ne pas choisir le Chinois vu que c'est la première langue la plus parlée?
En utilisant les mêmes données que précédemment, l'estimation de Kryss Talaat, nous pouvons confirmer qu'en effet, le Chinois est le langage numéro 1. Nous pouvons aussi voir que l'alphabet le plus utilisé est l'alphabet Latin, avec près de deux fois plus d'utilisateurs que les pictogrammes chinois (2.4 vs 1.3 milliards). Nous pouvons aussi vérifier que la racine Indo-Européenne est 2,5 fois plus commune que la racine Sino-Tibetaine (3.4 vs 1.4 milliard).
Donc, si 5 à 7 milliards de personnes doivent apprendre un langage, ces deux statistiques indiquent que le langage le plus simple avec lequel débuter serait basé sur l'alphabet Latin et les origines Indo-Européennes. origins. Pourquoi? Parce que cela voudrait dire que la plupart des gens n'auaient pas à apprendre un alphabet, et trouveraient de (très) nombreux mot communs ou avec des orgigines communes. Cela ramène la liste à 7 langages: Anglais, Espagnol, Portuguais, Français, Allemand, Italien et Polonais.
Lequel choisir? Bien, soyons pragmatique. Quelles sont les difficultés pour apprendre un nouveau langage? Grammaire, genres, arguments, conjuguaisons, longs mots. Le genre (masculin/féminin) c'est un des plus compliqués. Comment est construite la logique? Y en a t il une? Non. Aucune. Un mot masculin en Allemand, comme table (der Tisch) peut être féminin en Français (la table), et neutre en Norvégien (Bord). C'est juste quelque chose que vous devez apprendre. Cela rend une telle langue plus difficile à apprendre. Encore plus si ce genre entraine des règles d'accords compliquées.
L'Anglais est le meilleur candidat. Il n'y a ni arguments (le, la...), ni genres, pas d'accords, et une grammaire relativement simple. Ce langage est partout est peut être écouté, lu, intégré et utilisé partout. Il a des mots courts, et les accords des verbes ne changent qu'à la troisième personne. Les anglophones sont très tolérents avec les erreurs car l'Anglais est pour beaucoup une seconde langue.
Un argument des détracteurs est de dire que l'Anglais est le langage qui contient le plus de mots, et complique le problème. Ce qui est très probablement vrai. Combien y a t il de mots dans la langue Anglaise? C'est presque impossible de répondre, parce que cela dépend de ce que vous entendez par langue Anglaise et par mots. Mais c'est un faux problème. Je vais aller directement à la conclusion (Vous pouvez creuser ce sujet si vous voulez en allant ici). Dans plus d'un million de mots, un ado de 16 ans en utilise autour de 10 000 - 12 000, et 20 000 à 60 000 pour un étudiant diplômé. Une étude de l'OED (Oxford English Dictionary) montre que 90% de l'OEC (Oxford English Corpus, une collection de textes écris ou parlés en Anglais sélectionnés pour être représentatifs de la langage) représente pas plus de 7 000 mots, 50 000 mots pour 95%.
Tous ensembles
Si nous mettons ensembles l'apprentissage, les technologies et les communications, il apparait alors assez facilement que l'anglais est le meilleur candidat finalement.
Vous pouvez demandez: "Mais pourquoi devrions nous tous parler un même langage?", "La différence c'est bien, pourquoi veux-tu la changer?" ou ce genre de question. Oui, mais non. La différence peut être une bonne chose, bien sur, mais si nous voulons communiquer plus vite, plus facilement et plus efficacement, nous devrions converger vers une langue commune. Ce n'est pas parcequ'un langage s'éteind, comme ceux mentionnés plus haut, qu'il meurt. Nous avons toujours des livres en Latin, Grec Ancien ou Sanskrit. Et nous utilisons encore ces écrits pour étudier notre passé. Mais si un jour nous voulons que tous soient unis, nous devons être capable de tous nous comprendre.
Je pense sincèrement que nous nous dirigeons doucement vers ce point, vers le point où tout le monde sera à même de communiquer sans la barrière de la langue. Et pour moi, en tant que non-natif anglophone cette future langue s'appelle l'Anglais.
N'hésitez pas à commenter et donner votre avis, si vous êtes d'accord, ou pas. Surtout si vous ne l'etes pas en réalité ... 😉 Et en tant que voyageur que vous êtes surement (ou alors si vous êtes sur ce forum, vous êtes curieux, ou perdu remarque...) je suis sur que vous avez un avis sur la question!
Version original de cet article sur mon site perso ici.
Un peu à cause de la grammaire, un peu à cause du manque de temps... quelle langue voudriez-vous apprendre mais vous n'avez jamais eu le temps d'améliorer???🙂
Bonjour,
Je viens d'apprendre que je pars étudier l'an prochain dans la ville de Knoxville TN, via un échange universitaire.
Je n'ai jamais mis les pieds aux USA, ne connait rien de leur culture et angoisse un peu d'arriver dans une "petite" ville pas connue....
J'aimerais avoir vos remarques si vous connaissez cette ville ou l'état du Tennessee.
N'importe quelle autre remarques sur les USA en général est la bienvenue :)
Merci bien et bonne journée
Combien de langues parlez vous ? Lesquelles ?
Quelles langues me conseillez vous d'apprendre ?
Quelles langues me conseillez vous d'apprendre ?
Bonjour à tous,
Je pars vivre et travailler au Cameroun pour 2 ans et je serai basé principalement à Yaoundé. J'ai un genre de fascination pour les langues bantoues et je souhaiterais apprendre les rudiments d'une langue locale Camerounaise (je sais qu'il y a plus de 250 dans ce pays...). Si j'ai bien compris, Yaoundé se trouve en terre Beti n'est-ce pas ? Quelle langue ou dialecte me conseillez vous d'apprendre dans cette région ? La plus répandue si possible :)
Je n'ai pas la prétention de pouvoir bien la parler mais j'aimerais faire cet effort tout de même. Pour ma part j'ai déjà commencé l'apprentissage du kinyarwanda depuis 1 an qui est aussi une langue bantoue et donc tonale mais visiblement très très très très éloignée de ce que j'ai pu lire et entendre au Cameroun.
Je vous remercie par avance !
Je pars vivre et travailler au Cameroun pour 2 ans et je serai basé principalement à Yaoundé. J'ai un genre de fascination pour les langues bantoues et je souhaiterais apprendre les rudiments d'une langue locale Camerounaise (je sais qu'il y a plus de 250 dans ce pays...). Si j'ai bien compris, Yaoundé se trouve en terre Beti n'est-ce pas ? Quelle langue ou dialecte me conseillez vous d'apprendre dans cette région ? La plus répandue si possible :)
Je n'ai pas la prétention de pouvoir bien la parler mais j'aimerais faire cet effort tout de même. Pour ma part j'ai déjà commencé l'apprentissage du kinyarwanda depuis 1 an qui est aussi une langue bantoue et donc tonale mais visiblement très très très très éloignée de ce que j'ai pu lire et entendre au Cameroun.
Je vous remercie par avance !
Bonjour à tous,
Voila étant étudiant, et pas spécialement doué en langue, je souhaiterai à côté des mes études booster un peu celle-ci. Français, je maîtrise "relativement bien" l'anglais (mais très très loin d'être bilingue hein: je dois être à un niveau C1 européen), et plutot mal l'allemand.
Mes questions sont multiples: - Quelles formules/logiciels pourrais-je utiliser pour améliorer mon Anglais ? J'ai entendu pas mal parler de Rosetta Stone (mais comment définir mon niveau de 1 à 5 ? / c'est si bien ?) et d'Assimil: que vaut cette dernière ? Car la forme (livre + CD audio) moins ludique, me plaît d'entrée un peu moins. En même temps si c'est une très bonne méthode, pourquoi pas. Reste les autres (Berlitz, Tell me more, etc ... qu'en pensez ?) - J'aimerai, un de ces jours, me mettre à l'Italien: autant je n'accroche pas avec l'Allemagne (culture toussa), autant l'Italie c'est mon dada. Quelle méthode utiliser pour partir de 0 ? - Dans l'optique de passer un concours (dans un certains nombre d'années) je me posais la question (pourquoi pas, je n'en suis pas encore la) d'apprendre une langue rare. J'ai le choix entre Allemand/Russe/Néerlandais-Chinois/Hindi/Japonais-Arabe/Swahili/Turc. J'accrocherai davantage à une langue en fonction du pays/de la culture (et dans cette optique je pourrai écarte l'allemand). Le problème étant que beaucoup d'autres étudiants passant ces concours pouvant parler Arabe parfaitement, je n'aurai pas beaucoup de chances (d'autant qu'il paraît que la langue est extrêmement compliquée) ce qui est bien dommage car elle m'aurait bien plu. Le Swahili me botte bien: certains savent-ils si cette langue est particulièrement compliquée ? L'ensemble de celles proposées, semblent l'être en tous cas. Bref, wait and see pour l'instant.
Merci d'avance de vos conseils,
JB
Voila étant étudiant, et pas spécialement doué en langue, je souhaiterai à côté des mes études booster un peu celle-ci. Français, je maîtrise "relativement bien" l'anglais (mais très très loin d'être bilingue hein: je dois être à un niveau C1 européen), et plutot mal l'allemand.
Mes questions sont multiples: - Quelles formules/logiciels pourrais-je utiliser pour améliorer mon Anglais ? J'ai entendu pas mal parler de Rosetta Stone (mais comment définir mon niveau de 1 à 5 ? / c'est si bien ?) et d'Assimil: que vaut cette dernière ? Car la forme (livre + CD audio) moins ludique, me plaît d'entrée un peu moins. En même temps si c'est une très bonne méthode, pourquoi pas. Reste les autres (Berlitz, Tell me more, etc ... qu'en pensez ?) - J'aimerai, un de ces jours, me mettre à l'Italien: autant je n'accroche pas avec l'Allemagne (culture toussa), autant l'Italie c'est mon dada. Quelle méthode utiliser pour partir de 0 ? - Dans l'optique de passer un concours (dans un certains nombre d'années) je me posais la question (pourquoi pas, je n'en suis pas encore la) d'apprendre une langue rare. J'ai le choix entre Allemand/Russe/Néerlandais-Chinois/Hindi/Japonais-Arabe/Swahili/Turc. J'accrocherai davantage à une langue en fonction du pays/de la culture (et dans cette optique je pourrai écarte l'allemand). Le problème étant que beaucoup d'autres étudiants passant ces concours pouvant parler Arabe parfaitement, je n'aurai pas beaucoup de chances (d'autant qu'il paraît que la langue est extrêmement compliquée) ce qui est bien dommage car elle m'aurait bien plu. Le Swahili me botte bien: certains savent-ils si cette langue est particulièrement compliquée ? L'ensemble de celles proposées, semblent l'être en tous cas. Bref, wait and see pour l'instant.
Merci d'avance de vos conseils,
JB
Bonjour
Je suis actuellement en poste à l'ambassade de france au Liban et je suis nommé conseiller culturel à l'ambassade de France au Cameroun (Yaoundé). J'ai déjà trouvé de nombreuses et précieuses infos sur le forum, à côté des infos "officielles" de notre ambassade. Y a t-il des membres qui pourraient me communiquer des expériences perso qui les ont marquées dans le domaine culturel (artistes, lieux et personnes à contacter?) ; des choses qui leur sembleraient intéressantes à mettre en oeuvre dans le domaine de l'éducation, de l'enseignement du français, de la culture? et puis, on ne se refait pas, je suis linguiste, auteur d'un dico du parler de Marseille et je voudrais déjà connaître des formes locales de français (mots, expressions...)! j'ai appris au kenya le swahili, l'arabe au Liban et je voudrais apprendre le bamileké? c'est possible? comment? Enfin : une demande perso, je quitte le Liban avec beaucoup de regrets professionnels et amicaux : y a t-il une communauté libanaise au cameroun? des contacts, peut être? Merci déjà à ceux qui voudront bien entre dans mon fouilles de question
Je suis actuellement en poste à l'ambassade de france au Liban et je suis nommé conseiller culturel à l'ambassade de France au Cameroun (Yaoundé). J'ai déjà trouvé de nombreuses et précieuses infos sur le forum, à côté des infos "officielles" de notre ambassade. Y a t-il des membres qui pourraient me communiquer des expériences perso qui les ont marquées dans le domaine culturel (artistes, lieux et personnes à contacter?) ; des choses qui leur sembleraient intéressantes à mettre en oeuvre dans le domaine de l'éducation, de l'enseignement du français, de la culture? et puis, on ne se refait pas, je suis linguiste, auteur d'un dico du parler de Marseille et je voudrais déjà connaître des formes locales de français (mots, expressions...)! j'ai appris au kenya le swahili, l'arabe au Liban et je voudrais apprendre le bamileké? c'est possible? comment? Enfin : une demande perso, je quitte le Liban avec beaucoup de regrets professionnels et amicaux : y a t-il une communauté libanaise au cameroun? des contacts, peut être? Merci déjà à ceux qui voudront bien entre dans mon fouilles de question
j`etudie la medicine et en juillet prochain je vais faire un mois de stage a Butare, Rwanda.. J`apprecierai toute information qui me sera utile pour mon voyage. Je suis tres excite mais j`ai des carintes quand meme:) et puis, je parle anglais&francais et je me demande si je pourrais etudier une langue qui me permettrait de mieux communiquer avec les malades. swahili? j`attends des conseils, je veux me faire utile la bas aussi bien que profitez moi meme. Joanna
Bonjour,
Vous qui avez parcouru le monde entier, quels son selon vous les pays anglophones ou le coût de la vie est le moins cher ?
Tout en tenant compte d'un critère tres important, la plage et la chaleur.
Merci!
Bonjour à tous!
J'apprends le français depuis 1 an. Je vais à Paris en février pour la deuxième fois et et je veux parler en français avec les habitants, aux magasins, aux restos etc. La première fois que j'y suis allé, j'ai essayé de parler en français (je connaissais seulement des certaines petites expressions) mais on m'a répondu en anglais (!!). Je ne sais pas s'ils voulaient m'aider ou s'ils voulaient me dire que je parlais le français comme une vache espagnole... lol :-) Je sais que je n'ai pas la prononciation française (et probablement je ne l'aurai jamais) mais maintenant que j'y vais à nouveau je veux vraiment pratiquer dans la langue et me sentir comme un local. :-) Est-ce qu'il y a des tips avec lesquels je peux communiquer facilement avec les Parisiens?
Merci beaucoup!
Georges.
Merci beaucoup!
Georges.
Bonjour,
Mon mari a de fortes chances d'être appelé pour une durée de 9 ou 12 mois pour effectuer un travail dans une filière de sa société, qui se trouve à Las Vegas.Rien à voir avec le "Strip".
J'ai des questions surement complètement stupides pour certains, mais qui pour moi sont quand même importantes
L'accès internet fonctionne-t-il comme en France ? avec téléphone illimité vers la France.
Capte-t-on les chaînes françaises , ou faut-il une installation spéciale ?
Quelles ont les grandes surfaces intéressantes pour le quotidien ?
Trouve-t-on facilement des pharmacies ? des médecins ?
Je ne parle pas l'anglais, arriverais-je à me faire comprendre ?
Je pense que l'on nous attribuera un logement, mais comme je ne travaillerais pas, j'aimerais pouvoir me sentir bien.Je souhaite également pouvoir en profiter pour apprendre l'anglais.Existe-t-il des associations ?
Enfin vous voyez des questions courantes du quotidien.Je remercie par avance toutes les personnes qui pourront me rassurer.
Corinne
Mon mari a de fortes chances d'être appelé pour une durée de 9 ou 12 mois pour effectuer un travail dans une filière de sa société, qui se trouve à Las Vegas.Rien à voir avec le "Strip".
J'ai des questions surement complètement stupides pour certains, mais qui pour moi sont quand même importantes
L'accès internet fonctionne-t-il comme en France ? avec téléphone illimité vers la France.
Capte-t-on les chaînes françaises , ou faut-il une installation spéciale ?
Quelles ont les grandes surfaces intéressantes pour le quotidien ?
Trouve-t-on facilement des pharmacies ? des médecins ?
Je ne parle pas l'anglais, arriverais-je à me faire comprendre ?
Je pense que l'on nous attribuera un logement, mais comme je ne travaillerais pas, j'aimerais pouvoir me sentir bien.Je souhaite également pouvoir en profiter pour apprendre l'anglais.Existe-t-il des associations ?
Enfin vous voyez des questions courantes du quotidien.Je remercie par avance toutes les personnes qui pourront me rassurer.
Corinne
Bonjour j'envisage pour les mois de Juillet-Aout 2009 de traverser la Tanzanie à vélo, grosso-modo du lac Victoria à Zanzibar.
J'aimerais en fait savoir ce qu'il en est du camping sauvage là bas. En termes de sécurité surtout. J'ai entendu que les habitants étaient accueillants, on n'est jamais à l'abri de se faire dépouiller c'est sûr, mais apparemment pas plus en Tanzanie qu'ailleurs. Je m'inquiète plus pour les rencontres avec les animaux en fait. Quelles sont vos expériences ou vos avis là-dessus ?
Et au niveau du climat ? Je pense à des réserves d'eau conséquentes, car on est encore plus loin de tout en vélo qu'en voiture.
Voilà, merci bien !
Joseph
J'aimerais en fait savoir ce qu'il en est du camping sauvage là bas. En termes de sécurité surtout. J'ai entendu que les habitants étaient accueillants, on n'est jamais à l'abri de se faire dépouiller c'est sûr, mais apparemment pas plus en Tanzanie qu'ailleurs. Je m'inquiète plus pour les rencontres avec les animaux en fait. Quelles sont vos expériences ou vos avis là-dessus ?
Et au niveau du climat ? Je pense à des réserves d'eau conséquentes, car on est encore plus loin de tout en vélo qu'en voiture.
Voilà, merci bien !
Joseph
Nous partons fin d'année en Tanzanie et Zanzibar. Que faut-il amener aux enfants ? Nous avons pour habitude de distribuer dans les pays où nous nous rendons : des trousses dentifrice / brosses à dents, des bonbons, des biscuits, des crayons de couleur, des petits carnets. Qu'est-ce qui leur ferait vraiment plaisir ?
Merci de vos témoignages.
muraho!
je reviens d'un stage de 4 mois au rwanda dans le cadre de mes études et j'ai adoré! mais la langue m'a fait cruellement défaut! je n'ai qu'une envie c'est d'y retourner et peut-être même d'y vivre et d'y travailler! mais alors pas question de ne pas me débrouiller un minimum en kinarwanda! donc si vous connaissiez des cours de kina à Bruxelles ce serait génial! Merci!
je reviens d'un stage de 4 mois au rwanda dans le cadre de mes études et j'ai adoré! mais la langue m'a fait cruellement défaut! je n'ai qu'une envie c'est d'y retourner et peut-être même d'y vivre et d'y travailler! mais alors pas question de ne pas me débrouiller un minimum en kinarwanda! donc si vous connaissiez des cours de kina à Bruxelles ce serait génial! Merci!
Albanais: Faleminderit
Allemand: Danke
Anglais: Thank you
Arabe: Shukran
Birman: ceh:zu:tlnba de
Croate: Hvala
Danois: Tak
Chinois (cantonais): doze
Chinois (mandarin): xiexie ni
Coréen: Gam sa ham ni da
Espagnol: Gracias
Estonien: Tänan
Finlandais: Kiitos
Francais: Merci
Grec: efharisto
Gujarati: Tamaaro aabhaar
Hawaïen: Mahalo
Hébreu: toda
Hindi: Dhanyavaad
Hollandais: Dank u wel
Hongrois: Köszönöm
Islandais: Takk fyrir
Indonésien: Terima kasih
Irlandais: Go raibh maith agat
Italien: Grazie
Japonais: Arigatoo
Letton: Paldies
Lituanien: Aciu
Malais: Terima kasih
Navajo: Ahéhee'
Népalais: dhanyabaad
Norvégien: Takk
Pashto: Manana
Portugais: Obrigado
Polonais: Dziekuje
Punjabi: Thanwaad
Roumain: Multumesc
Russe: Spaciba
Serbe: hvala
Slovaque: Dakujem
Slovène: Hvala.
Swahili: Asante
Suédois: Tack
Tagalog: Salamat
Tchèque: dekuji
Thaï: Korp-kun
Tibetain: tujeche
Turque: Tesekkür ederim
Ourdou: Shukriya
Vietnamien: Cam o'n
Yiddish: A dank
Zoulou: Ngiyabonga
Bonjour,
Nous sommes 2 francaises qui sont tombées amoureuses de l'Egypte. Nous en sommes à notre 3 ème voyage à Hurghada et certainement pas le dernier. On retourne l'année prochaine pendant 1 mois à Hurghada afin de trouver les réponses à nos questions. On souhaite louer un appart à Hurghada pendant notre mois de séjour.
Est ce possible et comment doit-on procéder?
Après ce séjour d'1 mois, nous souhaitons retourner pour un plus long séjour ( 1, 2 ans ou plus....) Nous sommes conscientes que trouver du travail là bas n'est pas facile, mais on souhaite ouvrir un commerce là bas, pouvez-vous nous renseigner sur les démarches à suivre? Nous sommes titulaires d'un BTS, nous avons un niveau d'anglais assez faible (mais une volonté d'apprendre assez forte),
est ce une barrière pour notre projet?
Nous sommes 2 francaises qui sont tombées amoureuses de l'Egypte. Nous en sommes à notre 3 ème voyage à Hurghada et certainement pas le dernier. On retourne l'année prochaine pendant 1 mois à Hurghada afin de trouver les réponses à nos questions. On souhaite louer un appart à Hurghada pendant notre mois de séjour.
Est ce possible et comment doit-on procéder?
Après ce séjour d'1 mois, nous souhaitons retourner pour un plus long séjour ( 1, 2 ans ou plus....) Nous sommes conscientes que trouver du travail là bas n'est pas facile, mais on souhaite ouvrir un commerce là bas, pouvez-vous nous renseigner sur les démarches à suivre? Nous sommes titulaires d'un BTS, nous avons un niveau d'anglais assez faible (mais une volonté d'apprendre assez forte),
est ce une barrière pour notre projet?
Bonjour
quelqu'un aurait-il qques renseignement sur le Mina (je ne connais pas l'orthographe exact) une langue qui est parlée au Togo:
Les liens avec d'autres langues, les bases de la syntaxe, qques mots etc.
Merci
Antigone
quelqu'un aurait-il qques renseignement sur le Mina (je ne connais pas l'orthographe exact) une langue qui est parlée au Togo:
Les liens avec d'autres langues, les bases de la syntaxe, qques mots etc.
Merci
Antigone











