Documentaire sur Ispahan et son chahar bagh

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
FA
Dans la série documentaire "Jardins d'ici et d'ailleurs", Arte France diffuse ce vendredi 31 mars un épisode consacré à l'Avenue Chahar Bagh, à Ispahan. Consultable en Europe jusqu'au 30 mai 2017 sur www.arte.tv/...-d-ici-et-d-ailleurs.

J'avoue y avoir appris bien des choses. Et l'on y apprécie des vues aériennes auxquelles le voyageur ne peut pas accéder. Les connaisseurs identifieront entre autres les cours intérieures du l'hôtel Abassi et de la madrassa Madar-e Shah.

Par contre, la prononciation des noms y est très irritante, car c'est une prononciation francophone d'une translittération anglophone des noms persans.

Certes, la translittération anglophone correspond au "standard" de translittération en Iran, mais il faut alors adopter une prononciation anglophone pour coller à la prononciation des iraniens.

Ainsi, Chahar doit se prononcer "tchahar", chehel "tchéhèl", qajar "kadjar" (étonnamment prononcé correctement une fois). Dommage, et très irritant.

Il aurait été utile aussi de donner quelques traductions, car porteuses de sens. Ainsi, "chehel sotun" qui signifie 40 colonnes, les 20 du palais + les 20 reflets de ces colonnes dans le bassin.

Les observateurs avertis auront remarqué aux abords du Si-o-Se Pol (le pont aux 33 arches) les travaux en cours du métro. En 2010, les travaux étaient à l'arrêt car du fait d'une erreur d'axe, la foreuse avait commencé à entamer les fondations du Si-o-Se Pol. Problème, la foreuse ne disposait pas de la marche arrière...

Parmi les exemples de jardins de type "chahar bagh", l'auteur aurait pu citer les jardins moghols, dont ceux du mausolée de Humayoun et du Taj Mahal.

Bon visionnage

Fabrice

P.S. : documentaire très respectueux des préconisations de la République Islamique, car on n'y voit pas la moindre femme en foulard : rien que des maghneh (obligatoire pour les fonctionnaires) ou des tchadors. Même si Ispahan est une ville traditionaliste, ne pas capturer le moindre foulard relève ici d'un hasard improbable.
S'exposer à l'Etranger lointain amène à mieux connaître et comprendre sa propre Culture.
NI Nilsou Veteran ·
Bonjour Fabien. Je vais regarder ça, d'autant que mon fils est en ce moment à Ispahan. Je vais lui demander qu'il se renseigne sur l'avancement du métro. Surtout attention au Se -O-Se-Pol. Il vient de m'envoyer une photo où l'on peut voir en bout du pont une fontaine avec un oeuf en marbre blanc au centre de la fontaine ? Je n'avais pas remarqué cette construction C'est peut être récent comme installation.! Si quelqu'un peut m'apporter des précisions et une photo .

Merci. Nilsou .
NOUS SOMMES DE SIMPLES IGNORANTS

DONT L'IGNORANCE COMPORTE DES LACUNES
TU Turbi Veteran ·
Oui le metro est deja en service depuis plusieurs années il me semble...

Si on fait abstraction du premier grand mall (https://www.google.fr/maps/place/Isfahan+city+center/@32.5518912,51.682842,1292m/data=!3m1!1e3!4m5!3m4!1s0x0:0xb05af16c009abb03!8m2!3d32.5518189!4d51.6892394)

La principale nouveauté architecturale de la ville est le nouveau hall / salle de prière Mosalla. Alors que la construction de Tehran est empêtrée dans son immensité, celle d'Esfahan est sortie de terre en quelques années! voir ici http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=1078535&page=3
PPP
FA FabGreg Globetrotter ·
Ce documentaire est aussi visionnable sur YouTube, cf. https://www.youtube.com/watch?v=l-OBVNig9qo.

Mais sans doute y a-t-il des restrictions d'accès géographiques.

Fabrice
S'exposer à l'Etranger lointain amène à mieux connaître et comprendre sa propre Culture.
SR Sraluos Regular ·
Bonsoir Alain Si vous parlez de ca, c'est une maquette de "Haft Sin" iranien, avec ses symboles.

Je ne sais pas si de telle maquette existait aussi devant 33Pol, mais la photo ci-dessus montre le pont Khadjou.

Amicalement Rassoul
FA FabGreg Globetrotter ·
Etonnant. Pas souvenir d'avoir vu pareille maquette lors de mes voyages en Iran, tant en 2007 qu'en 2010.

Est-ce ponctuel à l'occasion de Norouz ou est-ce une installation durable ?

Peut-être serait-il bon, Rassoul, de donner quelques explications sur les "haft sin"....

Fabrice
S'exposer à l'Etranger lointain amène à mieux connaître et comprendre sa propre Culture.
SR Sraluos Regular ·
Bonsoir Fabrice

Oui, c'est a l'occasion de Norouz.

Haft Sin (sept S) il s'agit de 7 choses dont la premiere syllabe de leur nom commence par le son S: Sir, Serkeh, Somagh, Senjed, Sib, Sekkeh, Samanou (mais on les remplace quelques uns par les autres noms commencant par un S).

Essayez de les traduire en francais, le fait qui me semble tres difficile pour le moment!!! Desole!

Oui je sais, l'oeuf n'existe pas sur la liste, mais on le met (et on ajoute aussi qqs poissons, le livre de Hafez ou le Coran, et aussi un mirroir) sur la nappe (Sofreh) de Norouz, qui s'appelle : Sofreye Haft Sin.



Pour visiter plus de photos de Haft Sin, cherchez le nom en persan "سفره هفت سین" sur Google.

Amicalement Rassoul
FA FabGreg Globetrotter ·
Mersi, kheili mamnoon, Rassoul, pour tes explications qui me sont familières ayant eu la chance d'être invité à célébrer Norouz avec des iraniens.

Mais comme cela n'est pas le cas pour tous les lecteurs de VoyageForum, je me suis dit que cela serait utile d'avoir les explications d'un iranien francophone.

Cette tradition des "haft sin" illustre que la culture iranienne est sensible à la forme et aux symboles, car chaque S a sa symbolique propre, permettant de réussir le passage dans la Nouvelle Année. Au même titre que Chahar Shambe Suri.

Cette attention aux symboles se retrouve dans la "sofreh aghd" (nappe dressée à l'occasion du mariage).

Preuves parmi d'autres de la capacité de la culture iranienne multi-millénaire à résister aux invasions culturelles subies au fil de l'Histoire.

Khoda negahdar

Fabrice
S'exposer à l'Etranger lointain amène à mieux connaître et comprendre sa propre Culture.
SR Sraluos Regular ·
De rien Fabrice. Oui tu as raison, mais la verite c'est que je ne sais pas du tout de ces symboles, malheureusement!

Tres amicalement Rassoul
FA FabGreg Globetrotter ·
Alors sans doute seras-tu intéressé, Rassoul, par ce long article de la Revue de Téhéran, en français dans le texte !

http://www.teheran.ir/spip.php?article1557#gsc.tab=0

La symbolique des haft sin est exposée à la fin de l'article.

Cela me semble correspondre à ce que m'avait expliqué une amie iranienne.

Ceux qui souhaiteraient approfondir leur connaissance de la culture iranienne trouveront beaucoup d'articles d'intérêt dans cette "Revue de Téhéran".

Fabrice
S'exposer à l'Etranger lointain amène à mieux connaître et comprendre sa propre Culture.
SR Sraluos Regular ·
Merci Fabrice, je vais le lire Enshalah!

You might also like