Transcription et rendez-vous visa à Douala
by Lanvin64
This discussion is in French, the community’s main language.
Original post
Bonjour à tous
Je viens vous apporter une information très intéressante concernant la transcription et le rendez vous pour la demande de vis de conjoint.
Je viens de passer un coup de fil au Consulat de Douala, et tout d'abord je dois préciser que les choses ont vraiment agréablement changé depuis le début septembre, avec le changement des équipes aussi bien à Douala qu'à Yaoundé.
Pour les personnes dépendant de Douala, on peut téléphoner tous les lundi à partir de 14h30, on décroche dès la première sonnerie et on est très très ben reçu et renseigné sur son dossier. Vraiment chapeau!!!
Donc pour revenir à l'objet de mon message, a transcription est finalisée, et j'ai reçu un mail qui m'informe que les documents me sont envoyés cette semaine, donc mardi. Et comme mon épouse a rdv le 13 novembre, j'ai appelé pour m'inquiéter de la date de réception par rapport à la date du rdv.
J'ai été très surpris d'apprendre que mon épouse peut se présenter au Consulat, récupérer une copie d'acte de mariage et aller à son rdv de visa.
En fait il n'est pas obligé qu'elle attende que je lui envoie les documents à partir d'ici... j'ai bien redemandé pour le livret de famille, la dame m'a répondu qu'il n'y pas besoin, le livret est nécessaire quand il y a des enfants...et en plus il faut juste envoyer une copie par scan
Donc les choses sont plus faciles que je ne croyais.
J'ai voulu partager ces infos avec vous
Bon courage à vous
Félicitations oooo
Ma transcription aussi a été envoyé aujourd'hui par la.valise diplomatique ca sert vraiment de prendre rdv de visa sous réserve moi aussi jai le.miens pour ça mois
Ouf enfin
Félicitations encore
Félicitations à vous
Eh bah vous êtes tombé sur une bonne personne qui vous clairement expliqué les choses.
Moi personnellement en mars 2018 j’avais tout simplement imprimé les documents que mon mari avait scanné (lettre manuscrite, copie de mariage , livret:pages contenant nos info ) j’ai complétée avec les autres papiers et je suis allée à mon rdv de visa.
Mais si je peux me permettre par mesure de sécurité qu’elle ait tous les documents demandés pour le dépôt de visa parce qu’elle ira directement au service de visa mais plus à l’état civil et là-bas on sait pas qui va l’a réceptionné.
Cordialement !!
Félicitations à vous
Après une si longue attente c'est un soulagement que d'avoir des bonnes nouvelles.
Au fait qu'est ce qui était à l'origine de cette lenteur dans le traitement de votre dossier ?
Bonsoir J'ai eu une mésaventure, avec ma demande d'authentification de l'acte de mariage qui est restée bloquée mois à la poste de ma ville la mairie n'ayant pas payé les frais de poste... Je l'ai découvert seulement le 15 septembre. Il y a aussi le fait que les équipes des deux consulat ont été changées presque complètement en septembre, il a fallu du temps pour reprendre les dossiers. Bonne soirée
Bonsoir J'ai eu une mésaventure, avec ma demande d'authentification de l'acte de mariage qui est restée bloquée mois à la poste de ma ville la mairie n'ayant pas payé les frais de poste... Je l'ai découvert seulement le 15 septembre. Il y a aussi le fait que les équipes des deux consulat ont été changées presque complètement en septembre, il a fallu du temps pour reprendre les dossiers. Bonne soirée
Félicitations à vous
Eh bah vous êtes tombé sur une bonne personne qui vous clairement expliqué les choses.
Moi personnellement en mars 2018 j’avais tout simplement imprimé les documents que mon mari avait scanné (lettre manuscrite, copie de mariage , livret:pages contenant nos info ) j’ai complétée avec les autres papiers et je suis allée à mon rdv de visa.
Mais si je peux me permettre par mesure de sécurité qu’elle ait tous les documents demandés pour le dépôt de visa parce qu’elle ira directement au service de visa mais plus à l’état civil et là-bas on sait pas qui va l’a réceptionné.
Ok merci pour le conseil J'ai reçu un mail me précisant que mon épouse recevra une copie de l'acte de mariage en arrivant. Et c'est le seul document demandé pour sa demande de visa en plus de la copie de ma pièce d'identité que je vais lui envoyer par scan
Ok merci pour le conseil J'ai reçu un mail me précisant que mon épouse recevra une copie de l'acte de mariage en arrivant. Et c'est le seul document demandé pour sa demande de visa en plus de la copie de ma pièce d'identité que je vais lui envoyer par scan
Je pense qu'il faut également des justificatif de domicile tels les factures d'électricité et une lettre manuscrite de toi qui dit l'accueillir. Regarde bien la liste des documents à fournir pour un visa long séjour conjoint de français
Bonjour J'ai posé clairement la question au consulat, et la dame m'a bien répondu que tout ce qu'on demande c'est l'acte de mariage, et que ces autres papiers sont de l'imaginaire de certaines personnes. Peut-être que ce sont des choses qui existaient avant. Bonne journée
Bonjour J'ai posé clairement la question au consulat, et la dame m'a bien répondu que tout ce qu'on demande c'est l'acte de mariage, et que ces autres papiers sont de l'imaginaire de certaines personnes. Peut-être que ce sont des choses qui existaient avant. Bonne journée
Comment ça de l'imaginaire des gens. C'est bien mentionné sur leur site Internet. C'est la constitution du dossier de demande de visa pour conjoint de français. Je te conseille d'y jeter un oeil. Après tout tu ne perd rien à le faire.
Bonne journée
Je vais appeler lundi à 14h30. Je m'en tiens à ce quils me disent. Sur la liste du site internet du consulat de douala, ils demandent pour le conjoint français: la preuve de nationalité française... C'est tout ce qui est écrit, et rien d'autre. VOILA LA LISTE DES JUSTIFICATIFS EXTRAITS DU SITE DU CONSULAT DE DOUALA Je pense qu'il est inutile de donner des infos qui n'existent pas
Assistant VisaRappel de votre demande
Lieu de résidence et de dépôt de la demande :Cameroun Type de visa demandé : Long séjour (> 90 jours) Destination : France métropolitaine Document de voyage :Passeport ordinaire Emis par : Cameroun Projet : Installation familiale ou privée (adulte) Motif : Conjoint de français Age : 36 Membre famille UE/EEE/Suisse
Justificatifs à fournirLa liste des pièces justificatives à fournir est la suivante :
Pré-requis
Document de voyage, valable au moins trois mois après la date prévue du retour
Formulaire de demande daté et signé
Photographie d'identité
Si vous n’êtes pas un ressortissant de votre pays de résidence , preuve de votre résidence légale dans ce pays (titre de séjour…)
Etat-civil
Copie intégrale récente de l'acte de mariage français dressé ou transcrit et livret de famille
Justificatif de la nationalité française du conjoint français
Objet du voyage/séjour
Formulaire OFII dont le volet supérieur est rempli par le demandeur (sauf nationalités régies par un accord bilatéral)
Tarif applicable Le montant à acquitter est de : 0 euros (€).
Pour les membres de famille française, la gratuité est accordée aux conjoints de français uniquement. Pour les autres membres, le tarif qui s'applique est de 99 €.
Ce montant est donné à titre indicatif et doit être acquitté en monnaie locale. Certains cas particuliers peuvent donner lieu à des tarifications spécifiques selon la réglementation en vigueur.
Bonne soirée.
Je vais appeler lundi à 14h30. Je m'en tiens à ce quils me disent. Sur la liste du site internet du consulat de douala, ils demandent pour le conjoint français: la preuve de nationalité française... C'est tout ce qui est écrit, et rien d'autre. VOILA LA LISTE DES JUSTIFICATIFS EXTRAITS DU SITE DU CONSULAT DE DOUALA Je pense qu'il est inutile de donner des infos qui n'existent pas
Assistant VisaRappel de votre demande
Lieu de résidence et de dépôt de la demande :Cameroun Type de visa demandé : Long séjour (> 90 jours) Destination : France métropolitaine Document de voyage :Passeport ordinaire Emis par : Cameroun Projet : Installation familiale ou privée (adulte) Motif : Conjoint de français Age : 36 Membre famille UE/EEE/Suisse
Justificatifs à fournirLa liste des pièces justificatives à fournir est la suivante :
Pré-requis
Document de voyage, valable au moins trois mois après la date prévue du retour
Formulaire de demande daté et signé
Photographie d'identité
Si vous n’êtes pas un ressortissant de votre pays de résidence , preuve de votre résidence légale dans ce pays (titre de séjour…)
Etat-civil
Copie intégrale récente de l'acte de mariage français dressé ou transcrit et livret de famille
Justificatif de la nationalité française du conjoint français
Objet du voyage/séjour
Formulaire OFII dont le volet supérieur est rempli par le demandeur (sauf nationalités régies par un accord bilatéral)
Tarif applicable Le montant à acquitter est de : 0 euros (€).
Pour les membres de famille française, la gratuité est accordée aux conjoints de français uniquement. Pour les autres membres, le tarif qui s'applique est de 99 €.
Ce montant est donné à titre indicatif et doit être acquitté en monnaie locale. Certains cas particuliers peuvent donner lieu à des tarifications spécifiques selon la réglementation en vigueur.
Bonne soirée.
Bonsoir à vous
Lizy Ils ont supprimé l’histoire de la lettre ( c’était même bête pourtant c’est normal que ton mari t’accueille). bref le site de douala a été modifié en juillet 2018 ( devenu plus compliqué à utiliser je pense lol ) .ce qu’il a copier/coller là c’est ce qu’on demande maintenant pour le visa . Documents pour pré-requis , pour état civil et pour objet du voyage .
Lizy Ils ont supprimé l’histoire de la lettre ( c’était même bête pourtant c’est normal que ton mari t’accueille). bref le site de douala a été modifié en juillet 2018 ( devenu plus compliqué à utiliser je pense lol ) .ce qu’il a copier/coller là c’est ce qu’on demande maintenant pour le visa . Documents pour pré-requis , pour état civil et pour objet du voyage .
Cordialement !!
Dont pour avoir ton imprimé maintenant tu dois remplir les cases (au niveau d’assistant de visa) comme il a fait là plus haut .
Cordialement !!
Bonjour
Voilà j'ai vue qu'on avait envoyé votre transcription dans la même valise diplomatique que la mienne et j'aimerai savoir si vous êtes déjà entrée en possession de la vôtre genre si c'est déjà arrivé a votre mairie aussi vous demander si votre épouse a déjà récupéré une copies de la transcription a la guérite comme vous l'avais dis les agents du service d'État civile
Parceque moi aussi j'ai mon rdv visa pour la semaine prochaine et tjrs pas de nouvelles de ma.transcription du côté de la'mairie de mon époux donc je voudrai me.rassurer si la.votre était déjà arrivée et aussi pourquoi pas si possible avoir la mienne ou du moins un mois exemplaire sur place ici au consulat
Au fait vous aviez raison pour le changement de pièces à fournir surtt de la part du conjoint français mon époux avait écrit au service visa qui lui avait clairement faut savoir que les nouvelles mise a jours sont opérationnels
Merci et bonne semaine ooo
Bonjour
Voilà j'ai vue qu'on avait envoyé votre transcription dans la même valise diplomatique que la mienne et j'aimerai savoir si vous êtes déjà entrée en possession de la vôtre genre si c'est déjà arrivé a votre mairie aussi vous demander si votre épouse a déjà récupéré une copies de la transcription a la guérite comme vous l'avais dis les agents du service d'État civile
Parceque moi aussi j'ai mon rdv visa pour la semaine prochaine et tjrs pas de nouvelles de ma.transcription du côté de la'mairie de mon époux donc je voudrai me.rassurer si la.votre était déjà arrivée et aussi pourquoi pas si possible avoir la mienne ou du moins un mois exemplaire sur place ici au consulat
Au fait vous aviez raison pour le changement de pièces à fournir surtt de la part du conjoint français mon époux avait écrit au service visa qui lui avait clairement faut savoir que les nouvelles mise a jours sont opérationnels
Merci et bonne semaine ooo
Moi aussi j'attends l'arrivée de la valise diplomatique là. Pour que mon mari puisse scanner les documents et me les renvoyer. Si tu as une nouvelle stp dis moi. Merciii
Moi aussi j'attends l'arrivée de la valise diplomatique là. Pour que mon mari puisse scanner les documents et me les renvoyer. Si tu as une nouvelle stp dis moi. Merciii
Jenny
Ok ma belle tu es aussi parmis
Celle qui attendent la valise du 30 octobre ?
Ok ma belle tu es aussi parmis
Celle qui attendent la valise du 30 octobre ?
Oui oui. J'ai déjà aussi pris rendez-vous
Oui oui. J'ai déjà aussi pris rendez-vous
Jenny
Bah moi pareille Miss et ca urge
ON se tiens au courant alors
Pour le moment mon époux a appeler sa mairie ce matin qui dis ne toujours avoir rien reçue
Dans le mail le consulat parlait d'un délais maximum de 15 jours pour l'arrivée du courrier
Bon courage a nous et encore plus au autres 😘
Ok ma belle tu es aussi parmis
Celle qui attendent la valise du 30 octobre ?
Bonjour Je crois avoir été assez clair pour vous informer qu'il est inutile d'attendre éternellement l'arrivée de la fameuse valise, ça c'était les pratiques des anciennes équipes des 2 consulats qui faisaient n'importe quoi de leurs propres initiatives pour torturer les gens. Il n'y a pas besoin d'attendre les documents en France, il faut juste que le conjoint ou la conjointe camerounaise aille récupérer sur place au consulat une copie de son acte de mariage transcrit, qu'on lui remet le jour de son rendez vous pour établir sa demande de visa... Il faut contacter le consulat par téléphone ET par mail pour le leur demander, et la réponse est positive, c'est ce que j'ai fait pour mon épouse qui a déjà été reçue au Consulat. Vous perdez du temps depuis avec cette histoire de valise diplomatique. Autre chose, il n'y a pas besoin du livret de famille si des enfants ne sont pas concernés par le mariage et le voyage. Il n'existe pas non plus de lettre du conjoint français à fournir. Le conjoint français envoie juste la copie de sa preuve de nationalité française à sa conjointe, (cni, passeport...) Moi je n'ai toujours pas reçu mes documents à ma mairie, mais mon épouse a déjà reçu son visa Voilà, Bonne journée
Bonjour Je crois avoir été assez clair pour vous informer qu'il est inutile d'attendre éternellement l'arrivée de la fameuse valise, ça c'était les pratiques des anciennes équipes des 2 consulats qui faisaient n'importe quoi de leurs propres initiatives pour torturer les gens. Il n'y a pas besoin d'attendre les documents en France, il faut juste que le conjoint ou la conjointe camerounaise aille récupérer sur place au consulat une copie de son acte de mariage transcrit, qu'on lui remet le jour de son rendez vous pour établir sa demande de visa... Il faut contacter le consulat par téléphone ET par mail pour le leur demander, et la réponse est positive, c'est ce que j'ai fait pour mon épouse qui a déjà été reçue au Consulat. Vous perdez du temps depuis avec cette histoire de valise diplomatique. Autre chose, il n'y a pas besoin du livret de famille si des enfants ne sont pas concernés par le mariage et le voyage. Il n'existe pas non plus de lettre du conjoint français à fournir. Le conjoint français envoie juste la copie de sa preuve de nationalité française à sa conjointe, (cni, passeport...) Moi je n'ai toujours pas reçu mes documents à ma mairie, mais mon épouse a déjà reçu son visa Voilà, Bonne journée
Merci monsieur
Mon époux a reçue les documents hier et les a renvoyé aussi tôt je les aurai pour mon rdv de la semaine prochaine
Comme vous il a écris au consulat pour avoir la transcription sur place ils n'ont pas juger de bon de répondre a son mail comme qoui vous avez eu de la chance
Très heureuse pour votre épouse et vous
Bonne journée
Merci monsieur
Mon époux a reçue les documents hier et les a renvoyé aussi tôt je les aurai pour mon rdv de la semaine prochaine
Comme vous il a écris au consulat pour avoir la transcription sur place ils n'ont pas juger de bon de répondre a son mail comme qoui vous avez eu de la chance
Très heureuse pour votre épouse et vous
Bonne journée
Félicitations Yolande, Dieu est merveilleux, je souhaite à tous le reste bonne continuation, très bientôt vous serez à la fin aussi. Je partage mon expérience, dépôt de mon dossier en fin décembre, audition le 17 avril 2018, mon epoux audition en juin 2018 à sa mairie. Ccam reçu le 17 septembre 2018, mariage le 22 septembre et transcription reçu par mon mari a sa mairie le 15 Novembre 2018.demande de visa en cours de téléchargement. Je vous souhaite bon courage et que Dieu vous accompagne dans vos procédures respectives. NB: je depend de Yaoundé
Félicitations Yolande, Dieu est merveilleux, je souhaite à tous le reste bonne continuation, très bientôt vous serez à la fin aussi. Je partage mon expérience, dépôt de mon dossier en fin décembre, audition le 17 avril 2018, mon epoux audition en juin 2018 à sa mairie. Ccam reçu le 17 septembre 2018, mariage le 22 septembre et transcription reçu par mon mari a sa mairie le 15 Novembre 2018.demande de visa en cours de téléchargement. Je vous souhaite bon courage et que Dieu vous accompagne dans vos procédures respectives. NB: je depend de Yaoundé
Jenny
Félicitations ma belle Yaoundé c la patte
Si cetais a refaire hein 🤔
Vraiment bonne chance a ttes et a tous
Avec le temps et la santé tt ira pour le mieux pour chacund
😍😘😘
À Douala quand on reçois t'a demandé de CCAM
Déjà ils vous font un mail d'accusé de réception et vous donne par le même occasion le numéro de suivis de votre dossier
Oui a Douala c le consulat qui appel pour les auditions ou pas comme dans mon cas j'ai eue la CCAM sans être auditionné seul mon conjoint l'a été dans la mairie de sont domicile
Bon dimanche 😘
Bjr
Le nombre de voyages n’est pas important mais il en faut un seul minimum pour lancer la procédure ( soit monsieur est venu au Cameroun ou madame etai en France) .
Cordialement !!
Bonjour à tous,
youpiiiiii nous avons reçu notre CCAM cette semaine. 🙂
Maintenant j'ai une question. La suite c'est quoi? Qu'est-ce qu'on donnera pour la transcription ? Ils ne nous ont pas communiqué de liste et celle que je trouve sur le site contient plein de documents que nous avons déjà fourni. Faut il les redonner ?
Merci pour vos conseils. Trop contente d'avoir déjà achevé la 1ere étape. Je me sens plus courageuse pour la suite.🙂🙂🙂
youpiiiiii nous avons reçu notre CCAM cette semaine. 🙂
Maintenant j'ai une question. La suite c'est quoi? Qu'est-ce qu'on donnera pour la transcription ? Ils ne nous ont pas communiqué de liste et celle que je trouve sur le site contient plein de documents que nous avons déjà fourni. Faut il les redonner ?
Merci pour vos conseils. Trop contente d'avoir déjà achevé la 1ere étape. Je me sens plus courageuse pour la suite.🙂🙂🙂
Bonjour à tous,
youpiiiiii nous avons reçu notre CCAM cette semaine. 🙂
Maintenant j'ai une question. La suite c'est quoi? Qu'est-ce qu'on donnera pour la transcription ? Ils ne nous ont pas communiqué de liste et celle que je trouve sur le site contient plein de documents que nous avons déjà fourni. Faut il les redonner ?
Merci pour vos conseils. Trop contente d'avoir déjà achevé la 1ere étape. Je me sens plus courageuse pour la suite.🙂🙂🙂
Félicitations!!! Une épreuve, l'une des plus difficiles est déjà passée. A présent vous partez à la mairie locale et présentez le CCAM pour vous marier. N'oubliez pas de faire toutes les photos possibles de la mairie, de la soirée, du buffet...( oui ils vont demander toutes ces photos pour le dossier de transcription). Donc pas de mariage en privé à 2 avec seulement témoins. La liste des documents à fournir pour la transcription se trouvent sur le site du consulat. Attention de nouvelles vérifications de l'acte de mariage seront faites par le consulat, et c'est après retour de la réponse de la mairie que le processus de transcription sera déclenché. Quand c'est fait, c'est la mairie du domicile du conjoint ici en France qui convoque et qui remet cette transcription et le livret de famille. Bon courage
youpiiiiii nous avons reçu notre CCAM cette semaine. 🙂
Maintenant j'ai une question. La suite c'est quoi? Qu'est-ce qu'on donnera pour la transcription ? Ils ne nous ont pas communiqué de liste et celle que je trouve sur le site contient plein de documents que nous avons déjà fourni. Faut il les redonner ?
Merci pour vos conseils. Trop contente d'avoir déjà achevé la 1ere étape. Je me sens plus courageuse pour la suite.🙂🙂🙂
Félicitations!!! Une épreuve, l'une des plus difficiles est déjà passée. A présent vous partez à la mairie locale et présentez le CCAM pour vous marier. N'oubliez pas de faire toutes les photos possibles de la mairie, de la soirée, du buffet...( oui ils vont demander toutes ces photos pour le dossier de transcription). Donc pas de mariage en privé à 2 avec seulement témoins. La liste des documents à fournir pour la transcription se trouvent sur le site du consulat. Attention de nouvelles vérifications de l'acte de mariage seront faites par le consulat, et c'est après retour de la réponse de la mairie que le processus de transcription sera déclenché. Quand c'est fait, c'est la mairie du domicile du conjoint ici en France qui convoque et qui remet cette transcription et le livret de famille. Bon courage
Bonjour à tous,
youpiiiiii nous avons reçu notre CCAM cette semaine. 🙂
Maintenant j'ai une question. La suite c'est quoi? Qu'est-ce qu'on donnera pour la transcription ? Ils ne nous ont pas communiqué de liste et celle que je trouve sur le site contient plein de documents que nous avons déjà fourni. Faut il les redonner ?
Merci pour vos conseils. Trop contente d'avoir déjà achevé la 1ere étape. Je me sens plus courageuse pour la suite.🙂🙂🙂
Félicitations!!! Une épreuve, l'une des plus difficiles est déjà passée. A présent vous partez à la mairie locale et présentez le CCAM pour vous marier. N'oubliez pas de faire toutes les photos possibles de la mairie, de la soirée, du buffet...( oui ils vont demander toutes ces photos pour le dossier de transcription). Donc pas de mariage en privé à 2 avec seulement témoins. La liste des documents à fournir pour la transcription se trouvent sur le site du consulat. Attention de nouvelles vérifications de l'acte de mariage seront faites par le consulat, et c'est après retour de la réponse de la mairie que le processus de transcription sera déclenché. Quand c'est fait, c'est la mairie du domicile du conjoint ici en France qui convoque et qui remet cette transcription et le livret de famille. Bon courage
Merci beaucoup pour ces directives. Ils nous rendront nos photos ensuite ? Ou bien il est préférable que nous les devellopions en 2 exemplaires pour leur en donner un? Il faut leur donner vraiment beaucoup de photos ou bien quelques une bien choisies ? Genre 5? Une dizaine ? Une trentaine ? Combien aviez vous donné ?
youpiiiiii nous avons reçu notre CCAM cette semaine. 🙂
Maintenant j'ai une question. La suite c'est quoi? Qu'est-ce qu'on donnera pour la transcription ? Ils ne nous ont pas communiqué de liste et celle que je trouve sur le site contient plein de documents que nous avons déjà fourni. Faut il les redonner ?
Merci pour vos conseils. Trop contente d'avoir déjà achevé la 1ere étape. Je me sens plus courageuse pour la suite.🙂🙂🙂
Félicitations!!! Une épreuve, l'une des plus difficiles est déjà passée. A présent vous partez à la mairie locale et présentez le CCAM pour vous marier. N'oubliez pas de faire toutes les photos possibles de la mairie, de la soirée, du buffet...( oui ils vont demander toutes ces photos pour le dossier de transcription). Donc pas de mariage en privé à 2 avec seulement témoins. La liste des documents à fournir pour la transcription se trouvent sur le site du consulat. Attention de nouvelles vérifications de l'acte de mariage seront faites par le consulat, et c'est après retour de la réponse de la mairie que le processus de transcription sera déclenché. Quand c'est fait, c'est la mairie du domicile du conjoint ici en France qui convoque et qui remet cette transcription et le livret de famille. Bon courage
Merci beaucoup pour ces directives. Ils nous rendront nos photos ensuite ? Ou bien il est préférable que nous les devellopions en 2 exemplaires pour leur en donner un? Il faut leur donner vraiment beaucoup de photos ou bien quelques une bien choisies ? Genre 5? Une dizaine ? Une trentaine ? Combien aviez vous donné ?
Bonjour à tous,
youpiiiiii nous avons reçu notre CCAM cette semaine. 🙂
Maintenant j'ai une question. La suite c'est quoi? Qu'est-ce qu'on donnera pour la transcription ? Ils ne nous ont pas communiqué de liste et celle que je trouve sur le site contient plein de documents que nous avons déjà fourni. Faut il les redonner ?
Merci pour vos conseils. Trop contente d'avoir déjà achevé la 1ere étape. Je me sens plus courageuse pour la suite.🙂🙂🙂
Félicitations ma chérie 💃🏽💃🏽💃🏽 Tu dépends de Yaoundé ou douala ? Si tu dépends de Yaoundé télécharger la fiche de demande de transcription en ligne Vous allez joindre les photocopies des cni des témoins L original de l acte de mariage La copie certifiée de l acte☺️☺️☺️☺️ C est pour quand le mariage 💃🏽💃🏽💃🏽💃🏽
youpiiiiii nous avons reçu notre CCAM cette semaine. 🙂
Maintenant j'ai une question. La suite c'est quoi? Qu'est-ce qu'on donnera pour la transcription ? Ils ne nous ont pas communiqué de liste et celle que je trouve sur le site contient plein de documents que nous avons déjà fourni. Faut il les redonner ?
Merci pour vos conseils. Trop contente d'avoir déjà achevé la 1ere étape. Je me sens plus courageuse pour la suite.🙂🙂🙂
Félicitations ma chérie 💃🏽💃🏽💃🏽 Tu dépends de Yaoundé ou douala ? Si tu dépends de Yaoundé télécharger la fiche de demande de transcription en ligne Vous allez joindre les photocopies des cni des témoins L original de l acte de mariage La copie certifiée de l acte☺️☺️☺️☺️ C est pour quand le mariage 💃🏽💃🏽💃🏽💃🏽
If you can dream it you can do it🤸🏿♂️
Merci Nanou.
Je dépends de Douala.
Nous nous marions le mois prochain 😊😊😊
Bonjour, Félicitations pour le CCAM et bonne chance pour la suite.
ça vous a pris combien de temps pour avoir le CCAM?
avez été auditionné combien de jour après le depot? Si oui, quand pour toi au Cameroun et pour ton conjoint en France?Quelles sont les questions qu'on vous a posées?
A part la liste des documents que le consulat demande, avez vous fourni d'autres documents supplémentaires?
Pour toi au Cameroun, le consulalt demande : Certificat de domicile et facture à l’appui (si facture au nom d’un tiers, fournir une attestation et une copie de la pièce d’identité de cette personne) : Ils parlent de quelle attestation ou de quelle facture?Qu'est ce que tu as fourni?
Moi c'est maintenant que je vais engager, on attend la publication des bans de la mairie de la douala.
ça vous a pris combien de temps pour avoir le CCAM?
avez été auditionné combien de jour après le depot? Si oui, quand pour toi au Cameroun et pour ton conjoint en France?Quelles sont les questions qu'on vous a posées?
A part la liste des documents que le consulat demande, avez vous fourni d'autres documents supplémentaires?
Pour toi au Cameroun, le consulalt demande : Certificat de domicile et facture à l’appui (si facture au nom d’un tiers, fournir une attestation et une copie de la pièce d’identité de cette personne) : Ils parlent de quelle attestation ou de quelle facture?Qu'est ce que tu as fourni?
Moi c'est maintenant que je vais engager, on attend la publication des bans de la mairie de la douala.
Bonjour,
On demande aussi des photos du couple pour le CCAM ?
A part la liste des documents que le consulat demande, avez vous fourni d'autres documents supplémentaires? Pour toi au Cameroun, le consulalt demande : Certificat de domicile et facture à l’appui (si facture au nom d’un tiers, fournir une attestation et une copie de la pièce d’identité de cette personne) : Ils parlent de quelle attestation ou de quelle facture?Qu'est ce que tu as fourni?
Moi c'est maintenant que je vais engager, on attend la publication des bans de la mairie de la douala.
On demande aussi des photos du couple pour le CCAM ?
A part la liste des documents que le consulat demande, avez vous fourni d'autres documents supplémentaires? Pour toi au Cameroun, le consulalt demande : Certificat de domicile et facture à l’appui (si facture au nom d’un tiers, fournir une attestation et une copie de la pièce d’identité de cette personne) : Ils parlent de quelle attestation ou de quelle facture?Qu'est ce que tu as fourni?
Moi c'est maintenant que je vais engager, on attend la publication des bans de la mairie de la douala.
Merci Nanou.
Je dépends de Douala.
Nous nous marions le mois prochain 😊😊😊
En félicitations 💃🏽☺️☺️
En félicitations 💃🏽☺️☺️
If you can dream it you can do it🤸🏿♂️
Bonjour Djamal,
Merciiiii🙂
Quand je te lis j'ai l'impression de me relire au début de cette procédure quand je suis tombée sur ce forum ... Hi hi hi hi
Ça nous a pris 7 mois depuis le début de la procédure : Dépôt du dossier mi février Audition de mon fiancé mi mars en France Mon audition fin mars Et CCAM mi septembre bien que mon acte de naissance ait été vérifié depuis le mois d'avril ...
Nous n'avons rien donné de plus que ce qui est listé. Aucune photo de nous non plus. Pour les questions lors de l'audition : son adresse, le type de maison qu'il occupe, sa profession, son numéro de tél, son adresse mail, quelques infos sur sa vie privée avant notre rencontre. Est ce que je connais sa famille, ses amis ? Et lui les miens? Comment on s'est rencontré ? Une dot est elle prévue ? Quel type de mariage on veut faire? Combien d'invités ? Le budget? Qui va financer? Est-ce que je compte travailler en France ? Est-ce que je veux prendre la nationalité ? Quels sont nos divertissements en commun lorsqu'il est ici? Combien d'enfants nous souhaitons avoir ...
Voilà en gros. Bref on panique pour rien parce qu'au fond ce sont de petites questions tout à fait normales pour 2 personnes qui souhaitent se marier. Il faut juste dire la vérité. L'ambiance en plus était très détendue. Après elle m'a fait relire, j'ai corrigé quelques petits trucs et j'ai signé.
J'avais fait mon certificat de domicile à la mairie dont dépend mon quartier. Pour les justificatifs relatifs à mon domicile, j'ai donné la CNI de mon bailleur + une facture ENEO. L'attestation c'est un petit texte que j'ai tapé et fait signé par mon bailleur. Genre : je soussigné ... (Nom du bailleur) CNI n* ... N* de tél ... Propriétaire d'un immeuble situé à ... Atteste louer un appartement à la famille ... depuis le ... Mlle ... réside bien dans ce logement avec sa famille. Fait pour servir et valoir ce que de droit. Date nom et signature du bailleur.
C'est tout, pas besoin de le certifier ou le timbrer. J'ai donné comme ça.
Bon courage pour votre procédure
Quand je te lis j'ai l'impression de me relire au début de cette procédure quand je suis tombée sur ce forum ... Hi hi hi hi
Ça nous a pris 7 mois depuis le début de la procédure : Dépôt du dossier mi février Audition de mon fiancé mi mars en France Mon audition fin mars Et CCAM mi septembre bien que mon acte de naissance ait été vérifié depuis le mois d'avril ...
Nous n'avons rien donné de plus que ce qui est listé. Aucune photo de nous non plus. Pour les questions lors de l'audition : son adresse, le type de maison qu'il occupe, sa profession, son numéro de tél, son adresse mail, quelques infos sur sa vie privée avant notre rencontre. Est ce que je connais sa famille, ses amis ? Et lui les miens? Comment on s'est rencontré ? Une dot est elle prévue ? Quel type de mariage on veut faire? Combien d'invités ? Le budget? Qui va financer? Est-ce que je compte travailler en France ? Est-ce que je veux prendre la nationalité ? Quels sont nos divertissements en commun lorsqu'il est ici? Combien d'enfants nous souhaitons avoir ...
Voilà en gros. Bref on panique pour rien parce qu'au fond ce sont de petites questions tout à fait normales pour 2 personnes qui souhaitent se marier. Il faut juste dire la vérité. L'ambiance en plus était très détendue. Après elle m'a fait relire, j'ai corrigé quelques petits trucs et j'ai signé.
J'avais fait mon certificat de domicile à la mairie dont dépend mon quartier. Pour les justificatifs relatifs à mon domicile, j'ai donné la CNI de mon bailleur + une facture ENEO. L'attestation c'est un petit texte que j'ai tapé et fait signé par mon bailleur. Genre : je soussigné ... (Nom du bailleur) CNI n* ... N* de tél ... Propriétaire d'un immeuble situé à ... Atteste louer un appartement à la famille ... depuis le ... Mlle ... réside bien dans ce logement avec sa famille. Fait pour servir et valoir ce que de droit. Date nom et signature du bailleur.
C'est tout, pas besoin de le certifier ou le timbrer. J'ai donné comme ça.
Bon courage pour votre procédure
Merciiiii 😊
Bonjour
Merci pour les réponses je te souhaite bonne chance.
Dis moi stp : comment as tu su pour la vérification de ton acte de naissance ? Qu’est ce que tu as fait pour que tu ailles vite ?
2) Ton mari a t’il fourni les copies de son visa d’entrée au Cameroun dans le dossier CCAM?
3) Comment as tu envoyer les dossiers à ton conjoint en France ? ça a pris combien de jours et combien tu as payé ? Ma fiancée est à douala donc elle pourra aller là où tu as envoyé stp donnes moi les informations : le nom du service , quartier etc
4) et aussi comment ton mari a envoyé le dossier au consulat ?
5) Avez vous un accusé de réception par mail combien de jours après ? 6) pour ton audition au consulat, on t a appelé ou informé ton mari ?quel moyen je veux dire
7) Et pour ton mari , comment il a reçu la convocation pour son audition ? Merci
Merci pour les réponses je te souhaite bonne chance.
Dis moi stp : comment as tu su pour la vérification de ton acte de naissance ? Qu’est ce que tu as fait pour que tu ailles vite ?
2) Ton mari a t’il fourni les copies de son visa d’entrée au Cameroun dans le dossier CCAM?
3) Comment as tu envoyer les dossiers à ton conjoint en France ? ça a pris combien de jours et combien tu as payé ? Ma fiancée est à douala donc elle pourra aller là où tu as envoyé stp donnes moi les informations : le nom du service , quartier etc
4) et aussi comment ton mari a envoyé le dossier au consulat ?
5) Avez vous un accusé de réception par mail combien de jours après ? 6) pour ton audition au consulat, on t a appelé ou informé ton mari ?quel moyen je veux dire
7) Et pour ton mari , comment il a reçu la convocation pour son audition ? Merci
Bjr Djamal
J'avais pris le numéro d'un employé de ma mairie de naissance. C'est lui qui m'informait de tout. De temps en temps je lui faisais de petits transfert de de crédit, une petite bière histoire d'entretenir la relation. Dès qu'il a eu le courrier il me l'a même photographié, a fait le nécessaire pour que la réponse soit faite le jour même et renvoyée à Douala par EMS.
2 - Oui
3 et 4 - je n'ai pas envoyé. Il est venu ici au Cameroun avec ses éléments et a déposé en main propre après avoir pris rdv en ligne sur le site du consulat. On a profité de sa visite pour faire d'une pierre 2 coups
5 - nous n'avons jamais rien eu de tel, ni même une confirmation d'ouverture de dossier. Rien rien rien
6 et 7 - lui il a été informé de son audition par sa mairie. Ils lui disaient par mail de passer chercher la convocation pour son audition. Il s'y est donc rendu et a récupéré le document indiquant la date de l'audition et la personne qui l'entendrait. Moi j'ai été entendue ici 2 semaines après lui. Le consulat m'a appelé (téléphone) pour connaître ma disponibilité pour la date prévue.
Voilà ... Courage à vous.
J'avais pris le numéro d'un employé de ma mairie de naissance. C'est lui qui m'informait de tout. De temps en temps je lui faisais de petits transfert de de crédit, une petite bière histoire d'entretenir la relation. Dès qu'il a eu le courrier il me l'a même photographié, a fait le nécessaire pour que la réponse soit faite le jour même et renvoyée à Douala par EMS.
2 - Oui
3 et 4 - je n'ai pas envoyé. Il est venu ici au Cameroun avec ses éléments et a déposé en main propre après avoir pris rdv en ligne sur le site du consulat. On a profité de sa visite pour faire d'une pierre 2 coups
5 - nous n'avons jamais rien eu de tel, ni même une confirmation d'ouverture de dossier. Rien rien rien
6 et 7 - lui il a été informé de son audition par sa mairie. Ils lui disaient par mail de passer chercher la convocation pour son audition. Il s'y est donc rendu et a récupéré le document indiquant la date de l'audition et la personne qui l'entendrait. Moi j'ai été entendue ici 2 semaines après lui. Le consulat m'a appelé (téléphone) pour connaître ma disponibilité pour la date prévue.
Voilà ... Courage à vous.
Merci Djamal.
Svp ceux qui ont déjà transcrit, j'ai une question. L'un de mes témoins de mariage a un récépissé et non la CNI. Cela peut il être valable pour le consulat? Ou alors problématique au moment de la transcription ?
Svp ceux qui ont déjà transcrit, j'ai une question. L'un de mes témoins de mariage a un récépissé et non la CNI. Cela peut il être valable pour le consulat? Ou alors problématique au moment de la transcription ?
Oui oui, tu peux changer. La mairie te le dira et même sur le formulaire il me semble que c'est précisé que les témoins peuvent être changés au moment du mariage.
Log in first, then come back to this page.
You might also like
More discussions
Hi everyone,
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French. Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Good luck to all of you in the same situation!!
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French. Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Good luck to all of you in the same situation!!
Hi, it's Joyce—I’ve got a little issue. I’d like to know if you need a passport to start the CCAM process at the French Embassy in Yaoundé, or if it’s better to do it when registering the birth. Thanks!
Hello,
my Indian fiancé and I are getting married in France in a few weeks. Like many couples before us, we had extreme difficulties finding out the steps to follow in India to obtain the necessary documents for our marriage. We received no useful information from the Indian Embassy in Paris. It took us hours of research on traveler forums to gather scattered information and piece together the puzzle. I decided to summarize here the steps that allowed my fiancé to obtain the required papers, so other couples can struggle a little less than we did in the future.
I hope this post helps!
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s. Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly. Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows: 1. That I am a citizen of India 2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth) 3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry). 4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad 5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law. 6. That I am of sound health and in mentally fit condition 7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam, (English version below) I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows. Firstly, that Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA, and Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE, have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly, that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note: Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s. Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly. Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows: 1. That I am a citizen of India 2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth) 3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry). 4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad 5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law. 6. That I am of sound health and in mentally fit condition 7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam, (English version below) I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows. Firstly, that Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA, and Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE, have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly, that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note: Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Hi there, please could you tell me how to arrange a marriage interview at the embassy? My fiancé has already been interviewed. Thanks to anyone who can help me out!
hi everyone,
I’m new to this site. Here’s my issue: I just got married in Cameroon to my wife, and I’m waiting for our family record book. After that, I’m trying to figure out what I need to do to apply for her visa. But I’d like her to apply for visas for her children at the same time so they can come with her—is that possible?! Do we need to get passports for her children, or is just the visa application enough? They’re 8 and 15 years old. Thanks!
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it. Thanks so much for your help. Best regards,
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it. Thanks so much for your help. Best regards,
Hi, the situation is complicated...
My son would like to marry his girlfriend (married to a Filipino in the Philippines but separated for 14 years), who is from the Philippines... but... what complicates things is that she lives in Switzerland illegally—her visa expired after a divorce from a Swiss national, and she received a deportation order in 2022 but never left.
Just to clarify, she’s been working in Switzerland for 10 years and pays Swiss taxes...
Recently, she reapplied for a work visa to request residency rights so she could marry my son, but they refused, and she’s already received an order to leave the country... What can we do? We don’t know who to turn to
I was interviewed at the town hall of my place of residence on March 7, 2025. My fiancée still hasn’t been interviewed by the consulate. The question is whether I need to schedule an appointment for her interview or wait for the consulate to call. Thanks for your reply
Hi everyone, I need some help, please. My partner wants to send our CCAM file to the embassy in Yaoundé from France. We’re wondering if, with the pandemic, the file will even arrive and how long it’ll take. Would it be better to send it directly to the address in Cameroon? We’d planned to drop it off in March but couldn’t, and my interview is next month (even though I know it’ll probably be postponed). I’d really like the file to be in their hands before my interview date. Please help—what should I do?
Hi everyone,
Please, I need your expert advice. I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin. My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa. Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport? Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Thanks
Please, I need your expert advice. I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin. My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa. Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport? Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Thanks
Hi, I'd like to know how long it takes for the Cameroon embassy (Yaoundé) to send the acknowledgment of receipt after receiving the application?
Hi there,
Hopefully I can find some answers here!
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken. It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Thanks!
Hopefully I can find some answers here!
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken. It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Thanks!
Bonjour à tous. Je suis nouvelle dans le forum. Ça fait exactement 4 mois et quelques jours que ma transcription a été déposée. Félicitations à celles qui l'ont eu. Nous autres mettons de l'eau dans le vin car c'est pesant. Par ailleurs à l'ambassade il conseille d'aller sus France visa pour les infos. Carole 08
Bonjour la famille, svp je sors de la mairie , pour l'acte vérifié depuis le 20 février 2020 , ça fait 7 mois aujourd'hui pas de nouvelles rien les mails ils voient ils lisent sans réponse aucune. Venez tous m'aider svp . Dites moi quelque chose svp . Pourquoi donner le ccam et bloquer la transcription! !!!
Bonjour,
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu. Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie. Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non. je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté. quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux. je compte sur vous tous.
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu. Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie. Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non. je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté. quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux. je compte sur vous tous.
Bonjour j’ai Avoir des renseignements concernants notre dossier pour mariage en fait je suis française et mon compagnon est résident Camerounais nous sommes déjà en attente de la capacité à mariage la publication étant faite depuis le 21 juin 2019 dans ma ville et j’aimerais savoir quand je pourrais recevoir la capacité à mariage merci pour votre réponse
LYSYL
Bonsoir à tous svp
J'ai déjà envoyé mes documents à mon fiancé et en remplissant le papier de renseignements communs il a coché la case de contrat de mariage chose qu'on a pas pensé à faire à temps
Peut il mettre le corrector à cette endroit? Les gens du consulat ne vont pas poser de problème ? Merci de me repondre
Bonjour
Merci de votre forum, c'est une mine d'or
J'ai rencontré une vietnamienne et nous souhaitons nous marier
Je me suis renseigné à ma mairie il est tout à fait possible de me marier lors d'un de ses séjours en France.
Cependant, il est difficile d'obtenir un visa plus d'une fois dans l'année depuis le vietnam pour venir en France
D’après ma mairie, Il y a 3 étapes ou elle doit être présente en France:
-> Dépôt du dossier en France -> Audition en France -> Signature du mariage en France
Entre le dépôt du dossier et l'audition il peut s'écouler 2 mois Elle me dit qu'il est difficile d'obtenir un visa de 2 mois.
Avez vous des conseils ? Nous souhaitons faire toutes les démarches depuis la France. C'est plus rapide et moins "compliqué"
Merci du temps que vous allez prendre pour répondre
John
Merci de votre forum, c'est une mine d'or
J'ai rencontré une vietnamienne et nous souhaitons nous marier
Je me suis renseigné à ma mairie il est tout à fait possible de me marier lors d'un de ses séjours en France.
Cependant, il est difficile d'obtenir un visa plus d'une fois dans l'année depuis le vietnam pour venir en France
D’après ma mairie, Il y a 3 étapes ou elle doit être présente en France:
-> Dépôt du dossier en France -> Audition en France -> Signature du mariage en France
Entre le dépôt du dossier et l'audition il peut s'écouler 2 mois Elle me dit qu'il est difficile d'obtenir un visa de 2 mois.
Avez vous des conseils ? Nous souhaitons faire toutes les démarches depuis la France. C'est plus rapide et moins "compliqué"
Merci du temps que vous allez prendre pour répondre
John
Bonjour à tous jai une préoccupation je suis camerounaise et mon fiancé est français nous avons déposé un dossier de ccam à l'ambassade de france au cameroun en octobre 2019 et l'ambassade à renvoyer un courrier de réception du dossier à mon fiancé en notifiant de prendre un rendez vous pour mon audition chose qui as été faite .le rendez vous devrais avoir lieu le 6août passé mais avec le covid l'ambassade à renvoyer à une date ultérieure sans toute fois spécifier le jour.mon problème est le suivant j'aimerais savoir s'il ya d'autres personnes dans ce groupe qui ont eu le même problème ? Vous avez été finalement reçu ? Si oui comme se passe une audition quels sont les documents à fournir? .merci de me répondre vite car je suis perplexe.
Bonjour je suis française d’origine camerounaise mon mari est camerounais, nous avons déjà tout fait au niveau dossier mariage tout est ok nous sommes au niveau de l’attente de la transcription j’ai déposé le dossier de demande de transcription le 22 août 2019 est ce que quelqu’un peut me donner les délais d’attente de transcription pour l’obtention de visa de mon mari svp ? Et est ce qu’on demande encore quelque chose encore pour sa demande de visa merci pour vos réponses je vous souhaite une bonne journée
Bonsoir je suis nouvelle dans le forum je dépend le douala
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Merci de me répondre
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Merci de me répondre
Bjr tout le monde
J ai une amie qui est passée à l ambassade de France à ydé pour complément de dossier,
qui m a dit que les auditions ont repris...je veux savoir si l une d entre vous est déjà passée ou à reçu un mail à propos. Merci
Hortyane
Bjr, je suis camerounaise et mon conjoint est francais, nous aimerons connaitre comment proceder pour obtenir la capacite a mariage , en ce moment ou le covid 19 bat son plein, de plus comment il le fera puisqu, il est en france en ce moment?, est ce que je peux le faire ici?. Merci pour une eventuelle intervention ca nous sauvera la vie
Bsr svp j'ai besoin d'un renseignement. Combien avez vous payer pour faire votre publication des bans et le certificat de non opposition dans votre mairie pour la CCAM ?
Que ce soit a dla ou a yde. G sais que les prix sont différents mais je veux avoir un bref aperçu. Merci de me répondre
Bonsoir à vous
Svp je voudrais être éclairée En ce qui concerne le certificat de domicile qu’on demande dans le dossier du CCAM
Étant donné que je vis chez mes parents les facture sont au nom de ma mère je doi fournir la copie de sa carte et quelle attestation? Il n’ont pas préciser
Aidez moi svp merci
Bonsoir svp dans la fiche de renseignement que je dois remplir on demande ma profession et actuellement je n’ai pas encore d’emploi si je met étudiante sa pose un problème? Sachant que sa fai pratiquement 4 ans que j’ai arrêté l’université
Nb: sur ma CNI c’est ecri élève et sur ma publication de bans c’est ecri étudiante
Bonjour a tous je me présente je m'appelle Delphine je vais me marier avec un algérien qui réside en algérie et on a fait la fameuse étape du CCAM que nous avons obetnu. suite a ca on a demarrer la procedure de l'enquete de police sa fait 2 mois qu'on a envoyer le dossier et la il nous le renvoie soit disant il faut des document en plus alors que quelqu'un de la mairie de la ville de mon futur epoux nous a préciser que c'était juste pour nous embeter pour rester correct alors l'algérie on veut laisser tomber. 🙁
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
MERCI D'AVANCE 😊
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
MERCI D'AVANCE 😊
Bonsoir ma fiancée et moi avons déposé le dossier de demande de CCAM depuis août 2019 et on n'a toujours pas de réponse du consulat de Douala y'a t'il des gens dans cette situation
Bonjour !
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier.. Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
Merci d'avance !
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier.. Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
Merci d'avance !
Bonjour !
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé. Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.
Voilà merci !
Bonne journée
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé. Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.
Voilà merci !
Bonne journée
Bsr
Cela fait exactement 11mois que le consulat de Douala ne nous a pas encore délivré notre capacité en mariage
J’ai passé l’audition ainsi que mon chéri en août 2019.
En déc il était au pays pensant qu’on devait nous donner la capacité rien .
Quand il envoie les mails ils répondent après un mois.... << mR lorsque nous aurions terminer le dossier nous vous enverrons un message courriel >> ou ce message veut dire refus oo on ne sait pas mon chéri les harcèle de messages derrièrement ils ont répondu en s’excusant suite au covid mais en approuvant que leur service fonctionne toujours Mon acte n’a aucun problème. J’ai besion de travailler avec mon acte mais comme ils l’ont encore je ne peux rien . Svp aidez moi à comprendre pourquoi ils traînent temps pour nous répondre Merciii





