Transcription d'un mariage franco-algérien
by Sonya42
This discussion is in French, the community’s main language.
Art. 171-7. − Lorsque le mariage a été célébré en contravention aux dispositions de l’article 171-2, la
transcription est précédée de l’audition des époux, ensemble ou séparément, par l’autorité diplomatique ou
consulaire. Toutefois, si cette dernière dispose d’informations établissant que la validité du mariage n’est pas en
cause au regard des articles 146 et 180, elle peut, par décision motivée, faire procéder à la transcription sans
audition préalable des époux.
« A la demande de l’autorité diplomatique ou consulaire compétente au regard du lieu de célébration du
mariage, l’audition est réalisée par l’officier de l’état civil du lieu du domicile ou de résidence en France des Tout sur cette Loi ici: http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/IMG/pdf/joe_20061115_0264_0001.pdf
Comme toujours en France il ya une Loi et un texte qui vient assouplir le dispositif! Donc si tout va bien, même sans CCM ça passe toujours. par contre pour les Français mononationaux, attention!!certaines Mairies en Algérie demande le CCM ..; donc prendre tous les renseignements avant de se lancer. Mon avis: si il ya des petits rigolos qui veulent juste se marier pour les papiers c'est sur que toutes ces démarches peuvent les décourager.. de source sure, bcp de RDV CCm ne sont pas honorés car au dernier moment les gens pas sincères reculent devant tant de complexité.
Comme toujours en France il ya une Loi et un texte qui vient assouplir le dispositif! Donc si tout va bien, même sans CCM ça passe toujours. par contre pour les Français mononationaux, attention!!certaines Mairies en Algérie demande le CCM ..; donc prendre tous les renseignements avant de se lancer. Mon avis: si il ya des petits rigolos qui veulent juste se marier pour les papiers c'est sur que toutes ces démarches peuvent les décourager.. de source sure, bcp de RDV CCm ne sont pas honorés car au dernier moment les gens pas sincères reculent devant tant de complexité.
me renseigner
chacun dois attendre son destin et je souhaite un prompt retablissement pour ton pere et que tout vas rentrer dans l'ordre
me renseigner
Bonjour nemo moi c lilounette d'alger j'espère que t encore sur le forum j'ai lu ton msg ki disait kil fallait demander un visa long séjour tu mas lair bien renseigné est ce ke tu peux m'aider car je suis à cette étape je dois faire ma demande de visa cette semaine et je ne sais toujours pas kel type de visa demander a cchaque fois c un nouveau son de cloche donc la je suis perdue merci d'avance nemo j'attends ta réponse avec impatiente
Au nom du respect ...
pesez vos mots
Merci
Un mariage aura lieu s'il est prevu pour chacun .
C'est le Chemin .
Quel que soit le nom du dieu .
C'est le Chemin, c'est tout .
Moi aussi je croise les doigts pour un mariage franco algérien inch'alla. J'entame les démarches, à commencer par vous lire toutes et tous . Merci
Un mariage aura lieu s'il est prevu pour chacun .
C'est le Chemin .
Quel que soit le nom du dieu .
C'est le Chemin, c'est tout .
Moi aussi je croise les doigts pour un mariage franco algérien inch'alla. J'entame les démarches, à commencer par vous lire toutes et tous . Merci
"le fou erre , le sage voyage "
coucou tout le monde!!! je vous avais exposer mon probleme et bien c est pour vous donner des nouvelles!! je m etais mariée en algerie, avec mes papiers algeriens mais en etant aussi francaise!!! sans ccm! j ai envoyé ma demande de transcription le 22 avril et bien le 22 mai pile poil j ai recu ma transcription!!!! je tenais a vous faire partager mon bonheur en vous disant que tout est possible!!! il faut etre patient et esperer!!!! bon maintnat c est une autre etape qui m attends!! si vs voulez des renseignements ou du soutien je suis la!!!!!
Bonjour a tous,
Un message au cas ou quelqu'un peut me renseigner:
J'ai la double nationalite et ma fiancee est algerienne et vit en algeriue.
On a fait un entretien au consulat au moment de deposer la demande du CCM, tout s'est bien passe.
J'attends maintenant la publication des bans.
Quelqu'un pourrait me dire quels sont les delais et comment je vais en etre informe ? est-ce par courrier?
(je dois m'organiser pour le mariage et la demande de transcription)
Je profite pour vous confirmer que le CCM prealable est bien la procedure conseillee par le consulat (le tout par mail) il est facile d'avoir un RDV assez rapidement on est bien accueilli et c'est bien organise
Voila! merci pour vos infos.
Quelqu'un pourrait me dire quels sont les delais et comment je vais en etre informe ? est-ce par courrier?
(je dois m'organiser pour le mariage et la demande de transcription)
Je profite pour vous confirmer que le CCM prealable est bien la procedure conseillee par le consulat (le tout par mail) il est facile d'avoir un RDV assez rapidement on est bien accueilli et c'est bien organise
Voila! merci pour vos infos.
coucou averoes2007, je suis desolée mais je ne peux pas te repondre non plus car je me suis mariée sans ccm!! en tous cas je te souhaite bcp de bonheur et du courage!!! et puis tu sais a la fin c est l amour qui gagne!!! moi je me posais bcp de questions et tt se fait tranquillement ss problemes!! a bientot
salut ben moi je suis marié avec le ccm et tou et passé bien et dans le temp alors j'ai fait le ccm le 21 février et je suis marié le 27 avrile dans la dat privue que j'ai indiké au consulat je suis marié aven larrivé de ccm .moi je suis marié le 27 avrile et le papier de ccm le 2 mai j'ai envoyer dossier de transcription le méme jour et j'ai réçu mon livré de famille le 21 mai cété trop rapide avec le CCM merci
mon amour je t'aime je t'adord je sui fous de toi.
(morale 000000000000000 walah je suis pas bien directe.)
bonsoir Isabelle!! et bien pour repondre a ta question, non je n ai pas eu d audition et mon mari Moumene non plus!! j ai envoyé ma transcription et un mois apres j ai recu une lettre de Nantes me disant que ma transcription avait ete faites et qu il fallait que je me presente a ma mairie pour aller chercher mon livre de famille et mes actes de mariages, ils m en ont fait 3. il faut que je te rajoute que je me suis mariée en Algerie en tant qu algerienne, donc eux, la bas, ils ne m ont pas demandé de ccm. voila Isabelle, si tu as d autres questions, suis a ta dispo!! bises!!
Salut - merci pour la reponse.
Ca me parait bien rapide tout ca. c'est encorageant :-)
Quel etait le délai pour recevoir le CCM ( entre le depot de la demande et la reception du ccm).
On m'a dit que c'etait 2 mois en moyenne. ??
Merci.
Merci.
salu le dalé cté 2 mois et 10 joure je croix pour avoire le CCM
mon amour je t'aime je t'adord je sui fous de toi.
(morale 000000000000000 walah je suis pas bien directe.)
Bsr, voila c ma premiere participation ace forum, , donc j espere trouvé des réponse a mes questions je suis une algérienne marié depuis décembre 2006 a un français (ayant la double nationalité), notre mariage a était célébré ici en Algérie, a vrai dire on habite ici depuis, et en se moment on pense a s'installer en France, lorsqu'on a fait les recherche pour éventuellement faire la transcription de notre acte de mariage( et pour que ce derniér soit valide en France), on a pas su ou s'adresser (directement en France ??, consulat de France en Algérie?? ).;;;faire un dossier normal??..et comme je suis enceinte de mainetant 4 mois, on voulais faire cette transcription avant la naissance du bébé Merci a tous gros bisous
salut ma soeur ben ces tu vx bien je t'invite de nous rejoindre ici dans ce site http://transcription-visa.forumchti.com ya tou les démarche et ya tou les répnse a tes question et la bas dans le site en et une famille et en s'aide beacoup biensure ces tu vx . merci
mon amour je t'aime je t'adord je sui fous de toi.
(morale 000000000000000 walah je suis pas bien directe.)
merci bcp, c sympa, j y v a l instant, jespere trouvé des réponse a mes questions...
biz
Salut - merci pour la reponse.
Ca me parait bien rapide tout ca. c'est encorageant :-)
Quel etait le délai pour recevoir le CCM ( entre le depot de la demande et la reception du ccm).
On m'a dit que c'etait 2 mois en moyenne. ??
Merci.
QUELQUES DATES ( pour mon histoire )
RDV consulat le 27 mars 2008 Bans publiés du 6 au 16 mai 2008 CCAM reçu le 15 Juin 2008 Mariage le 6 Juillet 2008 transcription envoyé le 26 juillet reçu le 28 juillet ( il me manquait un papier que mon mari ma fais parvenir par courrier ) Transcription reçu (livret famille + acte mariage français) ce jour soit le 8 Aout 2008 derniére étape le visa pour mon mari Voilà
Merci.
QUELQUES DATES ( pour mon histoire )
RDV consulat le 27 mars 2008 Bans publiés du 6 au 16 mai 2008 CCAM reçu le 15 Juin 2008 Mariage le 6 Juillet 2008 transcription envoyé le 26 juillet reçu le 28 juillet ( il me manquait un papier que mon mari ma fais parvenir par courrier ) Transcription reçu (livret famille + acte mariage français) ce jour soit le 8 Aout 2008 derniére étape le visa pour mon mari Voilà
Salut,
merci pour la reponse et felicitations.
Est-ce-que tu as fait la demande de transcription par courrier ?
Sinon, comment faire pour prendre RDV pour deposer la demande de transcription de l'acte?
est-ce-qu'il faut prevoir des delais (je compte me marier le 25 aout)?
Est-ce-que la presence de ma femme est obligatoire pour deposer la demande?
Merci.
Est-ce-que la presence de ma femme est obligatoire pour deposer la demande?
Merci.
as tu eu ton CCAM ? ou l 'attends tu ?
la demande de transcription se fait par courrier en recommandé avec accusé de reception c'est le coinjoint français qui s'en occupe la présence de ta femme n'est pas nécéssaire puisque c'est toi ki la fera de france et le livret famille ainsi que l'acte de mariage arrivera à la mairie de ta ville ... tu recevras un courrier du bureau des transcriptions a nantes pour te dire que ton livret est arrivé voilà !!!
Bon courage ça peut aller vite j'en suis la preuve ...
Oui j'ai deja eu le CCAM.
Moi je pensais qu'il fallait faire la demande de transcription au niveau du consultat.
A quelle administration tu as envoye la demande de transcription ? tu as envoye l'acte de mariage traduit avec tous les documents par courrier ? merci.
A quelle administration tu as envoye la demande de transcription ? tu as envoye l'acte de mariage traduit avec tous les documents par courrier ? merci.
alors pour ta transcription ça se fait au bureau des affaires etrangéres service transcription a nantes ... le tout en courrier par recommandé avec A/R sais tu les papiers a envoyer ? le consuLat a du te donné la demande de transcription en meme temps que la demande de ccam sinon tu vas trouver ça sur le site www.diplomatie.gouv.fr si tu ne l'as pas je peux te le filé je l ai dans le pc ... la liste des documents a envoyer est jointe .
Il te faudra demander a l'officier de l'état civil un extrait des registres des actes de mariage copie intégrale en français avec le nom prénom des témoins et le nom prénom et la fonction de l officier de l état civile exemple ( lazaar bachir président apc ) pas de photocopie ...
tu demandera aussi un livret de famille algérien écrit en francais au pire achétes en un dans toute librairie algérienne contre quelques dinards si tu as des questions n'hésite pas
Oui j'ai bien recu la liste de documents pour la transcription.
Mais j'ai cru comprendre lors d el'entretien pour le CCAM au consulat qu'il fallait faire la demande de transcription au consulat aussi. Si tu me dis qu'on peut le faire directement a Nantes ca me rassure au cas ou je peux pas attendre pour un RDV au consulat.
merci pour le detail sur les documents c'est tres utile. par contre il n'ya pas l'adresse a Nantes sur la liste des documents ?
Mais j'ai cru comprendre lors d el'entretien pour le CCAM au consulat qu'il fallait faire la demande de transcription au consulat aussi. Si tu me dis qu'on peut le faire directement a Nantes ca me rassure au cas ou je peux pas attendre pour un RDV au consulat.
merci pour le detail sur les documents c'est tres utile. par contre il n'ya pas l'adresse a Nantes sur la liste des documents ?
Ah non la transcription ne se fait pas au Consulat c'est nantes qui s'occupe de ça mais si tu veux faire au consulat fais mais tu vas te planté avec certititude... car c'est nantes pour tout le monde fais un vote a main levé ... adresse de nantes marqué en haut de la liste des document a fournir en haut a gauche : ministére des affaires étrangéres
bureau des transcription pour l'algérie boite postale 63616 44036 nantes cedex 01
Tu as raison, j'avais pas fait attention l'adresse est bien marquee en haut a gauche !
Mais je suis sur que lors de l'entretien du CAAM on m'a parle de deposer la demande au consulat.
on m'a meme donne un numero en algerie a appeler pour prendre RDV.
Mais je pense que je vais faire comme toi. ca m'a l'air plus efficace.
Tu peux me confirmer que dans la liste des documents a fournir ( le numero (1) dans la liste) on parle bien d'une copie de la piece d'identite?
Merci beaucoup, tu peux pas imaginer a quel point ca m'a soulage d'avoir cette info :-)
Mais je pense que je vais faire comme toi. ca m'a l'air plus efficace.
Tu peux me confirmer que dans la liste des documents a fournir ( le numero (1) dans la liste) on parle bien d'une copie de la piece d'identite?
Merci beaucoup, tu peux pas imaginer a quel point ca m'a soulage d'avoir cette info :-)
Je me suis renseigner on peut faire la transcription au Consulat mais ça prend plus de temps car ils envoient a nantes moi ça a mis 11 jours si j avais envoyer au Consulat dejà faut 1 mois pour que le courrier aille a Hydra donc autant envoyer a nantes directement pour le 1 oui effectivement une piéce identité c bon carte Identité française c'est bon ne te stresse pas pense a ton mariage le 25 aout demande bien les papiers nécéssaires a l officier état civil et conserve ton billet embarquement (place dans l avion ) ton billet avion et fais des fotocopie et demande au douanier a l'aeroport qu il mette de l encre sur le tampon pour que la date d entrée et sortie soit bien net ...voilà mari toi sans stresse tu me recontactera aprés le 25 aout kan tu seras en france si tu as besoin je te répondrais
Bon courage
Cordialement
Lorolaii
merci pour ton message. Je stresse pas mais les demarches administratives et la paperasse ca me gave :-)
mais bon, il faut passer par la...
donnes de tes nouvelles, tu peux pas imaginer a quel point ca peut aider .
c'est quoi l'etape suivante apres la transcription? j'imagine que c'est la demande de visa. t'as une idee combien de temps ca prend?
Merci.
c'est quoi l'etape suivante apres la transcription? j'imagine que c'est la demande de visa. t'as une idee combien de temps ca prend?
Merci.
Aprés la transcription dés que tu auras en main le livret de famille et l 'acte de mariage français tu l'envoi en chronopost, dhl ou autre ( envoi sécurisé ou en main propre ) au ressortissant algérien soit ta femme et elle fais une demande de visa court séjour ( le visa shengen passe ) avec comme motif conjoint français en vue installation en france délai maximal 2 mois g lu un article comme quoi ils ont 60 jours pour le délivré au bout de 60 jours ils sont obligé de l 'envoyer d'office sans faire attendre plus !!
et ensuite préfécture carte séjour... validation du permis si ta femme a le permis elle a un an pour le changé en france passé ce délai elle est obligé de le repassé son permsi algérien n'est plus valable en france passé un an de séjour sur le térritoire français ...
voilà voilà !!!
Bon Courage
Bonjour ..; j'espère que tout se passe bien pour toi, vu que je ne peux plus avoir de tes nouvelles. je te souhaite bonne chance dans tes demarches.
A tous..; j'ai ouvert un forum d'aide pour les demarches administratives entre la France et l'algerie, si le coeur vous en dit, vous aurez une réponse à toutes vos questions. je suis moi-même mariée avec un Algérien, et il est enfin près de moi, et je dois dire que tout c'est bien passé. à bientôt de vous lire ....🙂 je suis à disposition pour vous aider. a plus.
A tous..; j'ai ouvert un forum d'aide pour les demarches administratives entre la France et l'algerie, si le coeur vous en dit, vous aurez une réponse à toutes vos questions. je suis moi-même mariée avec un Algérien, et il est enfin près de moi, et je dois dire que tout c'est bien passé. à bientôt de vous lire ....🙂 je suis à disposition pour vous aider. a plus.
salut, je m'appel rosy, et je suis algerienne, j'ai la méme histoire que toi, je me suis mariée cet été en cachette de tout le monde en algerie, et qu'and je suis rentrée ici en france ya pas longtemp, je ne sais pas comment faire une transcription de mariage déja, mais en plus, j'ai peur aussi pour le courrier, donc stp ci ta trouvé une solution a ton problème et tant donnée qu'and a le mème contacte moi sur mon email rosy_lapino@hotmail.com
00000000
Ce qui m'interpelle dans ton message, c'est que tu ne veuilles pas que tes parents sachent ????
Tu sais pourquoi, tu ne veux pas leur dire ???😎
lourun
Marie AUDE
Je lis ton message de réponse pour l'enquête sur le mariage mixte.
Ma fille est dans cette situation nous a cahé toutes les démarches mais nous n'avons reçu aucune visite pour une enquête ??
Tu en sais plus ???😎
lourun
bonjour je voulai vous dire que la lettre que vous alé envoyé à nante doit étre recommandé et il yaura plein de papier à envoyer comme par exemple acte de mariage intégral obligatoirement et acte de naissance de vous et de votre mari certificat de nationalité la votre et copie recto verso de votre carte d'indentité française votre billet d'avion ou bateau avec lequelle vous éte partis en algerie la photocopie de votre passeport et une attestation de votre presence à la maire du bled voila jéspere que sela vous aidera enrevoir
bsr voila je voi ke tu konne bien, j envoyer ma transcrition mariage a nantes je me suis marier en algerie sans ccm mes dan la mairie ou je me suis marie il on fe une enkete de police en algerie sur lui et de moi en france et il nous on autorise a nous marier j pri le dossier j tou envoie au minister des affaire etrangere a nantes et komen va ce passe, le delais, le livre a kel momen je v le recevoir kes ke doi demende mon mon marie pour le visa et kes kil doi fournir en doc, meci jaten ta repose
Bonjour, hier matin ma femme a reçu une convocation pour aller chercher le livret de famille français avec la transcription à la mairie, ils ont mis un mois pour nous répondre, apparamment c plus rapide c dérnièrs temps, on a fait la procédure sans CCM ma femme a envoyer mi-ramadan avec
1 -demande de transciption de l'acte de mariage
2- copie integrale de l'acte de mariage algérien (en français)
3- copie intégrale de mon extrait de naissance algérien (en français)
4- son extrait de naissance
5- livré de famille algérien (en français)
6- photocopie de sa carte d'identiée national
7- les billets d'avion qui justifie sa présence ici en algérie.
fait sa, sa ne posera auccun problème inchallah.
bonne chance !
fait sa, sa ne posera auccun problème inchallah.
bonne chance !
bsr sonay sva tu va bien je voi ke ta kestion tu la posé ya préssk 2mois
tu c'es moi jai fai la méme chaus ke toi ma femme elle es en france es moi chui ici a oran en a le méme age jai remarké ke ta die tes encord jeune toi es ton mari c'es pas kestion 2jeune ou pas
ton prob c'es ke il fau ke tes parent save ce ke tu fai si tu veu ke tous ce passra bien tu voi ce ke veu dire
je c'es, c'es pas facile mais ta pas le choix ; deja tu c'es tres bien ke yaura des vérification es tous le trallalala danc fai gaffe !!!!
moi ce ke jte die c'es bonne courage es si jté a ta place je dévoillrai mon histoire a mes proche pour ke le hllall cerra bien comment il fau 1bon hllall koi !!! tu voi ce ke veu dire
te die bon courage es a la pro
moi ce ke jte die c'es bonne courage es si jté a ta place je dévoillrai mon histoire a mes proche pour ke le hllall cerra bien comment il fau 1bon hllall koi !!! tu voi ce ke veu dire
te die bon courage es a la pro
bjr tous le monde
je peu savoire ou en fai le CCM es kess ki fau comme papier ( cérteficat de capacité du maraige ) !!!
merci😉
merci😉
bsr vivi sva tu va bien je vien 2 minscrire dans ce truk es jai vue ta kestion sur la police s'il fon lheur truk en france ou pas
biensur ki ferron 1enkétte, cette enkétte canssiste a voire si toi es ton mari vous ete bien fai dans votre relation amoureuse es tous, ils von voire si tes heureuse avc lui si ton mari fai ce ki fau ils rentre méme dans les intime c'es sa ki es fou !!!
bon courage ma soeur moi je comence a faire les méme démarche ma femme abite en france es moi a oran en algerie es en va passé a lamérie d'oran es ché pas si le CCM es obliger ce jour la .....
merci bcq vivi bon courage 😉
bon courage ma soeur moi je comence a faire les méme démarche ma femme abite en france es moi a oran en algerie es en va passé a lamérie d'oran es ché pas si le CCM es obliger ce jour la .....
merci bcq vivi bon courage 😉
slt lorolaii sva tu va bien jai remarké ke ta fai ce ke je veu faire enfin ce ke chui entrin 2 construire moi es ma femme
ma femme abite en france dorigine algérienne nationaliter francése
moi ce ke veu c'es es ce ke je peu passé a la maire son le truk CCM es c'es koi son étuliter ce ccm tu voi ce ke veu dire
te remérci lorolaii
te remérci lorolaii
bonsoir
le ccm se fait au consulat
tu dois prendre rdv au consulat pour deposer ta demande. tu peux aller voir le site internet du consulat
le ccm se fait au consulat
tu dois prendre rdv au consulat pour deposer ta demande. tu peux aller voir le site internet du consulat
slt averose sva tu va bien bon courage pour la suite, moi je voulé savoire pour ce CCM comment en le fai, ou sa ce fai es c'es koi son utiliter, es en koi jauré beusoin moi chui d'oran es ma femme 2france elle es francése es moi algérien biensur . . .
jte remérci davence
jte remérci davence
re bsr jte remérci 2mavoire répandu nemo mais tu moi je conné rien du CCM ché ce kon doi faire avec peutétre jté pas die mon histoire chui algérien oranné dorigine es ma femme 2france francése es en va passé a la mérie d'algerie danc ce ccm je doi le préparé aven kon passe a la mairie ou apres ???
merci c'es tres gentille 2ta part
merci c'es tres gentille 2ta part
bsr izem sva tu va bien c'es bien pssahtek pour le livrer 2famille dapré ce ke jai compri tu la U 1mois apres c'es bien tu c'es en a la méme histoire mais moi jai pas encord fai ce ke ta fai, chui encord dans les 1ere démarche tu voi ce ke veu dire ; je vai passé avc ma femme dorigine francése en va passé a la mairie dalgérie es je c'es pas kess ke je doi faire apres la mairie si tu me guide sa me fera 1grand plaisire es jte remérci izem es bon conrage pour la suite merci 😉
le ccm doit etre obtenu avant de passer a la mairie.
quand tu deposes ton dossier pour le ccm, il faut attendre 2 mois pour l'avoir.
quand tu deposes ton dossier pour le ccm, il faut attendre 2 mois pour l'avoir.
Moi personnellement je conseil toujours le mariage avec le ccam les délais sont plus court mais aprés chacun fais ce qu'il veut .
Nous avons eu des délais trés trés court pour notre part mariage fais le 6 juillet en algérie transcription 5 jours ( obtention du livret de famille ) et le visa en 5 Jours aussi .... ça vaut le coup de le faire et d'attendre un rdv au consulat pour un CCAM ....
Si quelqu'un souhaite des renseignements sur les procédures ou autre n'hésitez pas a me contacter en Privé je vous répondrais volontier ....
Cordilament
Lorolaii
slt lorolaii sva tu va bien jte remérci 2mavoire répandu ; tu ma die 2ton cotté ils ton facilité la tache avc ton mari 7ter rapide dapres ce ke tu ma die, tu c'es moi jésite encord 2passé soi a la maire ou au consulat je c'es pas encord ma femme ma die samir en fai comme tous le monde en passe par la mairie es je c'es pas si sa pren du tps, moi je menfous du tps, lessenteil je cerrai heureux avc la femme 2 ma vie
voila lorolaii jte remérci encord es bon courage toi es ton mari
voila lorolaii jte remérci encord es bon courage toi es ton mari
bonsoir est ce que vous savez c est quoi cette histoire que chaque demandeur de visa doit passer pendant deux mois des tests de francais, si vous savez pouvez vous me le dire??
Log in first, then come back to this page.
You might also like
More discussions
Hello, my fiancé and I submitted our application for the marriage capacity certificate in Yaoundé.
My fiancé attended the hearing, and so did I. The banns were published at his local town hall.
My banns were published at my local town hall. While we were waiting for the marriage capacity certificate, my fiancé received a letter saying the file had been sent to the prosecutor in Nantes, and it’s been over a month with no news—no call from the police or gendarmerie for a hearing, just radio silence. What should we do, please?
Hi everyone,
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French. Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Good luck to all of you in the same situation!!
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French. Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Good luck to all of you in the same situation!!
Hi, it's Joyce—I’ve got a little issue. I’d like to know if you need a passport to start the CCAM process at the French Embassy in Yaoundé, or if it’s better to do it when registering the birth. Thanks!
Hello,
my Indian fiancé and I are getting married in France in a few weeks. Like many couples before us, we had extreme difficulties finding out the steps to follow in India to obtain the necessary documents for our marriage. We received no useful information from the Indian Embassy in Paris. It took us hours of research on traveler forums to gather scattered information and piece together the puzzle. I decided to summarize here the steps that allowed my fiancé to obtain the required papers, so other couples can struggle a little less than we did in the future.
I hope this post helps!
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s. Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly. Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows: 1. That I am a citizen of India 2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth) 3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry). 4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad 5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law. 6. That I am of sound health and in mentally fit condition 7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam, (English version below) I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows. Firstly, that Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA, and Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE, have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly, that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note: Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s. Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly. Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows: 1. That I am a citizen of India 2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth) 3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry). 4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad 5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law. 6. That I am of sound health and in mentally fit condition 7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam, (English version below) I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows. Firstly, that Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA, and Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE, have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly, that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note: Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Hi there, please could you tell me how to arrange a marriage interview at the embassy? My fiancé has already been interviewed. Thanks to anyone who can help me out!
hi everyone,
I’m new to this site. Here’s my issue: I just got married in Cameroon to my wife, and I’m waiting for our family record book. After that, I’m trying to figure out what I need to do to apply for her visa. But I’d like her to apply for visas for her children at the same time so they can come with her—is that possible?! Do we need to get passports for her children, or is just the visa application enough? They’re 8 and 15 years old. Thanks!
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it. Thanks so much for your help. Best regards,
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it. Thanks so much for your help. Best regards,
Hi, the situation is complicated...
My son would like to marry his girlfriend (married to a Filipino in the Philippines but separated for 14 years), who is from the Philippines... but... what complicates things is that she lives in Switzerland illegally—her visa expired after a divorce from a Swiss national, and she received a deportation order in 2022 but never left.
Just to clarify, she’s been working in Switzerland for 10 years and pays Swiss taxes...
Recently, she reapplied for a work visa to request residency rights so she could marry my son, but they refused, and she’s already received an order to leave the country... What can we do? We don’t know who to turn to
I was interviewed at the town hall of my place of residence on March 7, 2025. My fiancée still hasn’t been interviewed by the consulate. The question is whether I need to schedule an appointment for her interview or wait for the consulate to call. Thanks for your reply
Hi everyone, I need some help, please. My partner wants to send our CCAM file to the embassy in Yaoundé from France. We’re wondering if, with the pandemic, the file will even arrive and how long it’ll take. Would it be better to send it directly to the address in Cameroon? We’d planned to drop it off in March but couldn’t, and my interview is next month (even though I know it’ll probably be postponed). I’d really like the file to be in their hands before my interview date. Please help—what should I do?
Hi everyone,
Please, I need your expert advice. I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin. My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa. Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport? Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Thanks
Please, I need your expert advice. I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin. My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa. Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport? Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Thanks
Hi, I'd like to know how long it takes for the Cameroon embassy (Yaoundé) to send the acknowledgment of receipt after receiving the application?
Hi there,
Hopefully I can find some answers here!
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken. It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Thanks!
Hopefully I can find some answers here!
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken. It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Thanks!
Bonjour à tous. Je suis nouvelle dans le forum. Ça fait exactement 4 mois et quelques jours que ma transcription a été déposée. Félicitations à celles qui l'ont eu. Nous autres mettons de l'eau dans le vin car c'est pesant. Par ailleurs à l'ambassade il conseille d'aller sus France visa pour les infos. Carole 08
Bonjour la famille, svp je sors de la mairie , pour l'acte vérifié depuis le 20 février 2020 , ça fait 7 mois aujourd'hui pas de nouvelles rien les mails ils voient ils lisent sans réponse aucune. Venez tous m'aider svp . Dites moi quelque chose svp . Pourquoi donner le ccam et bloquer la transcription! !!!
Bonjour,
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu. Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie. Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non. je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté. quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux. je compte sur vous tous.
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu. Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie. Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non. je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté. quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux. je compte sur vous tous.
Bonjour j’ai Avoir des renseignements concernants notre dossier pour mariage en fait je suis française et mon compagnon est résident Camerounais nous sommes déjà en attente de la capacité à mariage la publication étant faite depuis le 21 juin 2019 dans ma ville et j’aimerais savoir quand je pourrais recevoir la capacité à mariage merci pour votre réponse
LYSYL
Bonsoir à tous svp
J'ai déjà envoyé mes documents à mon fiancé et en remplissant le papier de renseignements communs il a coché la case de contrat de mariage chose qu'on a pas pensé à faire à temps
Peut il mettre le corrector à cette endroit? Les gens du consulat ne vont pas poser de problème ? Merci de me repondre
Bonjour
Merci de votre forum, c'est une mine d'or
J'ai rencontré une vietnamienne et nous souhaitons nous marier
Je me suis renseigné à ma mairie il est tout à fait possible de me marier lors d'un de ses séjours en France.
Cependant, il est difficile d'obtenir un visa plus d'une fois dans l'année depuis le vietnam pour venir en France
D’après ma mairie, Il y a 3 étapes ou elle doit être présente en France:
-> Dépôt du dossier en France -> Audition en France -> Signature du mariage en France
Entre le dépôt du dossier et l'audition il peut s'écouler 2 mois Elle me dit qu'il est difficile d'obtenir un visa de 2 mois.
Avez vous des conseils ? Nous souhaitons faire toutes les démarches depuis la France. C'est plus rapide et moins "compliqué"
Merci du temps que vous allez prendre pour répondre
John
Merci de votre forum, c'est une mine d'or
J'ai rencontré une vietnamienne et nous souhaitons nous marier
Je me suis renseigné à ma mairie il est tout à fait possible de me marier lors d'un de ses séjours en France.
Cependant, il est difficile d'obtenir un visa plus d'une fois dans l'année depuis le vietnam pour venir en France
D’après ma mairie, Il y a 3 étapes ou elle doit être présente en France:
-> Dépôt du dossier en France -> Audition en France -> Signature du mariage en France
Entre le dépôt du dossier et l'audition il peut s'écouler 2 mois Elle me dit qu'il est difficile d'obtenir un visa de 2 mois.
Avez vous des conseils ? Nous souhaitons faire toutes les démarches depuis la France. C'est plus rapide et moins "compliqué"
Merci du temps que vous allez prendre pour répondre
John
Bonjour à tous jai une préoccupation je suis camerounaise et mon fiancé est français nous avons déposé un dossier de ccam à l'ambassade de france au cameroun en octobre 2019 et l'ambassade à renvoyer un courrier de réception du dossier à mon fiancé en notifiant de prendre un rendez vous pour mon audition chose qui as été faite .le rendez vous devrais avoir lieu le 6août passé mais avec le covid l'ambassade à renvoyer à une date ultérieure sans toute fois spécifier le jour.mon problème est le suivant j'aimerais savoir s'il ya d'autres personnes dans ce groupe qui ont eu le même problème ? Vous avez été finalement reçu ? Si oui comme se passe une audition quels sont les documents à fournir? .merci de me répondre vite car je suis perplexe.
Bonjour je suis française d’origine camerounaise mon mari est camerounais, nous avons déjà tout fait au niveau dossier mariage tout est ok nous sommes au niveau de l’attente de la transcription j’ai déposé le dossier de demande de transcription le 22 août 2019 est ce que quelqu’un peut me donner les délais d’attente de transcription pour l’obtention de visa de mon mari svp ? Et est ce qu’on demande encore quelque chose encore pour sa demande de visa merci pour vos réponses je vous souhaite une bonne journée
Bonsoir je suis nouvelle dans le forum je dépend le douala
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Merci de me répondre
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Merci de me répondre
Bjr tout le monde
J ai une amie qui est passée à l ambassade de France à ydé pour complément de dossier,
qui m a dit que les auditions ont repris...je veux savoir si l une d entre vous est déjà passée ou à reçu un mail à propos. Merci
Hortyane
Bjr, je suis camerounaise et mon conjoint est francais, nous aimerons connaitre comment proceder pour obtenir la capacite a mariage , en ce moment ou le covid 19 bat son plein, de plus comment il le fera puisqu, il est en france en ce moment?, est ce que je peux le faire ici?. Merci pour une eventuelle intervention ca nous sauvera la vie
Bsr svp j'ai besoin d'un renseignement. Combien avez vous payer pour faire votre publication des bans et le certificat de non opposition dans votre mairie pour la CCAM ?
Que ce soit a dla ou a yde. G sais que les prix sont différents mais je veux avoir un bref aperçu. Merci de me répondre
Bonsoir à vous
Svp je voudrais être éclairée En ce qui concerne le certificat de domicile qu’on demande dans le dossier du CCAM
Étant donné que je vis chez mes parents les facture sont au nom de ma mère je doi fournir la copie de sa carte et quelle attestation? Il n’ont pas préciser
Aidez moi svp merci
Bonsoir svp dans la fiche de renseignement que je dois remplir on demande ma profession et actuellement je n’ai pas encore d’emploi si je met étudiante sa pose un problème? Sachant que sa fai pratiquement 4 ans que j’ai arrêté l’université
Nb: sur ma CNI c’est ecri élève et sur ma publication de bans c’est ecri étudiante
Bonjour a tous je me présente je m'appelle Delphine je vais me marier avec un algérien qui réside en algérie et on a fait la fameuse étape du CCAM que nous avons obetnu. suite a ca on a demarrer la procedure de l'enquete de police sa fait 2 mois qu'on a envoyer le dossier et la il nous le renvoie soit disant il faut des document en plus alors que quelqu'un de la mairie de la ville de mon futur epoux nous a préciser que c'était juste pour nous embeter pour rester correct alors l'algérie on veut laisser tomber. 🙁
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
MERCI D'AVANCE 😊
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
MERCI D'AVANCE 😊
Bonsoir ma fiancée et moi avons déposé le dossier de demande de CCAM depuis août 2019 et on n'a toujours pas de réponse du consulat de Douala y'a t'il des gens dans cette situation
Bonjour !
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier.. Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
Merci d'avance !
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier.. Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
Merci d'avance !
Bonjour !
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé. Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.
Voilà merci !
Bonne journée
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé. Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.
Voilà merci !
Bonne journée





