Sauf si ça a changé depuis octobre 2008, il est bien indiqué sur le site du City Clerk qu'il est strictement impossible de prendre rendez-vous. Pour les horaires d'ouverture, c'est de 8h30 à 15h45 du lundi au vendredi.
Pour les formulaires, je suis très loin d'être bilingue et ça ne m'a posé aucun problème.
Enfin, concernant l'annonce du mariage aux proches et amis, c'est un peu spécial en ce qui nous concerne, puisque j'étais le seul à être au courant : surprise totale pour ma femme et pour tous nos proches, qui l'ont su à notre retour uniquement. Tous nos amis ont trouvé ça génial, mais ça a été moyennement apprécié par ma famille. Heureusement, nous avons annoncé une future naissance aux grands-parents très rapidement, ça a aidé !!! lol
En tout cas, tous mes voeux pour votre futur mariage !!!
Merci beaucoup !
Nous, c'ets un peu pareil nous sommes presque les seuls à être au courant, on se dit que ça passera mieux en disant que c'était pas préparé, un coup de tête une fois sur place !
Encore moi !
Oui oui, j'avoue, je suis chiante !
A quelle adresse vous êtes vous rendu pour le city clerk de manhattan ?
Suivant les infos, c'est soit 1 Chambers Street, soit 141 Worth Street ?
Nous aussi mariage prévu à NY entre le 23/12/09 et le 31/12/09
J'ai bien relevé les différentes étapes mais c'est l'adresse du bureau des mariages qui m'interpelle 🤪 est-ce le city clerk ou le city hall?? Ca se situe bien 141 worth street?
D'autre part, il faut se rendre au consulat de France a NY pour faire valider le mariage en français, n'est-ce pas? Ce n'est pas en France qu'il faut le faire?
Qqun parlait plus haut de faire traduire les documents! Est-ce vraiment necessaire?
Ah oui j'oubliais, moi je suis française, masi mon ami est portugais (né au portugal) cela ne va pas poser de probleme j'espere??
Merci pour vos futures réponses!!
C'est mon 1er grand voyage et mariage (forcemment 😄 ) et je panique un peu a l'idée de me tromper!!
Bonjour à tous,
Notre Mariage s'est parfaitement bien déroulé le 09/09/09, comme prévu ici, exactement .
Il s'agit bien du city clerk au 141 Worth Street, et j'espère recevoir mon livret de famille bientôt !
Non, il ne faut absolument pas les faire traduire, vu que c'est juste le consulat qui en a besoin, et qu'ils sont français !
Bien sûr qu'ils sont joignables par mail, tu trouveras toutes leurs coordonnées sur leur site internet en cherchant "consulat france new york" sur google.
C'est même la première chose à faire pour qu'ils t'envoient le dossier !
Ah oui, s'il est portugais, en effet, je ne sais pas, le mieux c'est de leur envoyer un mail !
Vous vous mariez quand, parce que le consulat aime recevoir les dossier environ 2 mois avant la date du mariage, pour avoir bien de le temps de la publication des bans et tout.
Je savais pas qu'on pouvait imprimer le dossier sur le net !
Tu me donnes le lien voir si c'ets le même que celui qu'ils t'envoient ?
Ah oui, ok, c'est bien ça, c'ets pratique !
Je pense quand même qu'il faudra faire traduire l'acte de naissance de ton conjoint, ça me paraitrait logique pour qu'ils puissent retranscrire ça correctement.
Bonjour,
Mon conjoint et moi souhaitons nous marier à NY mais le pb est que nous n'avons pas de témoins, nous allons partir seul à New York ma question est donc comment avez vous fait? Vous êtes tous partis avec quelqu'un ?
Merci!
Super merci pour la réponse si vite!
Bon ben je crois que l'on fera comme vous, on veut faire une surprise à nos amis et familles donc on part en amoureux!
Vous partez quand?
Bonjour
Je suis nouvelle sur ce forum et mon cheri et moi partons également nous marier a New York le 28/12/2009
Nous décollons le 22/12/2009 et revenons le 31/12/2009 ( nouvel an dans l'avion😎)
Si vous avez besoin de témoins nous serions ravi d'être les votre.
Hé ben c'est super ça!! Vous partez avec quelle compagnie? et d'où?
Nous on part avec british airway et au départ de Marseille!
Ca serait super, en effet, si nous pouvions nous "servir" de temoins reciproquement ;) A moins que vous n'en ayiez déjà 😊
J'attend de voir si le consulat de France à bien reçu notre dossier car je l'ai envoyé en retard 😠 et selon si c'est oui ou non, on se mariera (ou pas ;))
Et vous? Vous avez envoyé le dossier? Ils mettent combien de temps à le recevoir?
Nous n'avons pas de témoins non plus !
Nous partons de Zurich en Suisse c'est plus proche de chez nous (on est de Metz) et on a fait une sacré économie sur le billet d'avion paris est à la même distance que Zurich de chez nous et nous avons eu nos billets pour 740€ au lieu de plus de 1000€ depuis paris .On préfère mettre l'argent dans l'hôtel 😄.
Pour le dossier on s'y est pris trés trés tard( tout comme notre décision de nous marier à new york d'ailleurs). Il est parti le 23 octobre soit tout juste deux semaines aujourdhui. J'ai contacté le consulat de New York ce lundi ( soit une dizaine de jours après l'envoi de la lettre et il m'ont indiqué qu'il avait bien reçu tous les documents.
Mercredi Ma mairie avait déjà publié les bancs.
D'ici la semaine prochaine notre mairie renverra au consulat le document confirmant que personne ne s'est opposé ( enfin j'espere ...lol) et ensuite il nous enverrons le certificat de capacité à mariage.
Je pense que tu peux appeler directement le consulat ( c'est la bonne heure d'ailleurs) il répondrons tout de suite
Bon je viens d'avoir le consulat! Ils ont bien reçu le dossier super 😄 Donc c'est bon, je vais surveiller les bans à la mairie hihi 😎 Ca apparait au bout de combien de temps?
Donc vous allez chercher le papier le 27 decembre ?? ou avant? Nous je pense qu'on ira le 23 comme ça ça sera fait ;)
Vous allez à quel hotel? Nous on a loué un appart' à Harlem!
On pourrais se donner RDV a une heure précise le 28 decembre au city clerk non? Nous on aura nos enfants avec nous ;) Vous partez que tous les deux?
Super donc c'est bon c'est super rapide la publication à la mairie aprés nous le lendemain du traitement au consulat c'était ok pour la mairie.
On pars effectivement en amoureux tout les deux . Il faudra aller chercher les papiers le 23 décembre si on veux se marier le 28 car le 24 et 25 ce sera fermé aprés c'est le week end et il le faut au minimum 24h avant de se marier.
On descend au Ritz carlton. Pas de souci pour se donner rdv😄
titez, je reviens vers toi pour savoir si la proposition de témoin tient tjrs?
Par contre nous sur les papiers envoyés au consulat, on a écrit date du mariage : 27/12 est-ce que tu crois qu'il faut s'y tenir ou on peut changer pour le 28/12?
Tiens justement je pensais à revenir vers toi. Oui oui de mon coté ça tiens toujours.
Je ne pense pas qu'il y aura un problème pour la date de toute façon le 27 c'est un dimanche si je ne me trompe pas.
Et sinon, je me demandais, est-ce que vous êtes passé à la cour de justice et au 123 william's street pour l'apostille?
Quand on s'est quitté tu m'a dis aller directement au consulat!! Est-ce que ça ne t'as pas posé de problème pour faire retranscrire le mariage en France??
Bon j'espère que vous avez fait un bon voyage de retour, nous nous sommes rentré ce soir et nous sommes NAZE!
Je te file mon adresse email en MP pour les photos et le petit film que ton mari 😉 à fait! Remercie le encore!!
oui j'ai hâte de la voir! Nous avions ammené notre camescope mais tout est passé si vite qu'on n'a pas eu le temps de de sortir 😕 c'est vraiment dommage!! c'est pourquoi j'ai hâte que titez m'envoie ce ptit film!!
Et nous, nous nous sommes mariés le 09/09/09 !
Déjà que c'ets une date clé, le 9 est aussi un jour porte bonheur en chine !!!
Je vous laisse imaginer la foule dans le city clerk, c'était vraiment à la chaîne !!!
ah oui c'est super comme date!! Il y avait vraiment tant de monde?? Nous ça va on n'a pas trop attendu!! J'aurai trop aimé avoir une date aussi originale!! C'est super!
Ben nous, on a quand même dû attendre vachement, surtout qu'on ne pouvait avoir la licence de mariage, que la veille, donc déjà, on pouvait pas prendre notre ticket avant 9h20.
Et on s'est mariés vers 10h15 il me semble !
Vu qu'il y a 2 salles pour les mariages, à raison de 2 mariages, toutes les 5 minutes, oui, il y en avait un paquet !!!!
J'ai suivi votre discussion et j'aurais bien aimé avoir quelques conseils, car mon compagnon et moi nous nous marrions à New York le 2 juin 2010.
Nous passerons nous aussi par le city clerk pour les formalités et le mariage, nous ne souhaitons pas faire appel à un "minister".
Comment se déroule le mariage ? tout se déroule en anglais ? étiez-vous en tenue de mariage ? et vous delivre t-on le "certificate of mariage extented form" tout de suite après ou faut-il le demander ?
merci d'avance de tout vos précieux conseils !
dsl pour tout ce temps je t'ai envoyé un mp pour les details. Nous sommes effectivement aller au consulat directement!
Nous n'avons eu aucun soucis il nous ont pris le papier on a inscrit notre adresse pour qu'il nous envoie notre livret de famille et il est arrivé lundi dernier! rapide!
Pourquoi qu'avez vous fait ?
Slt stefi
Tout se deroule effectivement en anglais. Mais la personne qui officie relativement blasé par ce qu'elle fait n'est pas motivé plus que ça! Vous avez chacun un "I do" à dire dés qu'elle s'arrete de parler et c'est terminé pas besoin d'etre bilingue anglais.
Concernant les tenues c'est toi qui voit . Il y avait des personnes en vrai robe de mariés et costard et d'autre tenue decontracté.C'est vraiment toi qui vois!
Pour notre pars mon cheri c'était pantalon a pince et pull si je me souviens bien et moi une robe simple sans chichi.
Concernant les docs tu pourras lire bcp d'info dans les pages precedentes concernant les demarches avant NY sinon quand tu y es. Il te faut recuperer au moins 24 h avant le mariage l'autorisation de te marier. Tu peux remplir ici le formulaire tu gagneras du temps lorsque tu seras au city clerk .
Lorsque l'on t'a remis cela tu reviens au moins 24 h apres et la aprés ton "mariage" tu peux recuperer le certificat c'est a toi de faire la demande de l'extend form. C'est tout bete ca consiste a 1 info en plus qui est le temoin et le petit cachet sur ton certificat de mariage. Tout se fait au city clerk même ms a des bureaux differents!
Je suis contente d'avoir de tes nouvelles titez ;)
Punaise vous avez déjà reçu votre livret de famille??? Nous pas encore!!
Disons que nous, après le city clerk, nous avons fait les autres démarche avec l'apostille et tout et tout 🤪 du coup on a perdu un temps fou!!! Je ne me rapellais plus que c'était facultatif!!! 😕 En plus j'ai oublié l'extented form au 123 william street!! Arrivé au consultat, la nana nous a dit que sans l'extented form elle pouvait rien faire!!! J'étais folle!! Du coup on est retourné au 123 willam street et le lendemain on est allé au consulat ;)
Sinon, ton chéri c'était pas pantalon pull, c'était costard cravate hihi 😉
Tout juste 15 jours après le mariage, nous avons reçu ce matin notre livret de famille! Par contre le nom de notre fils n'y est pas 🙁 Comment faire pour l'y ajouter??
Merci beaucoup d'avoir pris le temps de me répondre.
J'ai une question qui me vient, concernant les alliances, comment tu as fais ?
L'échange des alliances se fait comme en france, les futurs mariés s'échangent les anneaux au moment du "Yes, i do" ?
En tout cas, j'ai hâte d'être fin mai !!
a bientôt
stefi35
Pour le livret de famille, nous aussi on l'a reçu tout juste 15 jours après notre retour, ils sont super efficaces au consulat !
Pour rajouter votre enfant, j'irais à la mairie de son lieu de naissance, ça sera surement eux qui le feront !
Essaie d'appeler le consulat a NY directement. Je ne sais pas si en France il vont te le faire vu que le livret de famille a été fait a NY. Il me semble qu'en france tu pourra rajouter tt les "nouveauté" qu'il y a eu en France
C'est bien ça.
Elle te dis "en anglais" un truc comme "pour prouver "tout le blabla...qu'elle a dis auparavant"" X mettez un anneau au doigt de Y et toi Y met un anneau au doigt de X....
elle vous déclare mari et femme et voila
Merci titez mais ça y est le problème est réglé 😉 je suis allé à la mairie de naissance de mon fils et il l'ont rajouter sur le livret sans aucun problèmes 😏
Suis canadien et ma compagne est senegalaise mais demeure a boston quel demarche doit ton prendre pour se marier a new york? merci de vos reponse elle seront…
Française, je souhaite me marier avec un américain aux états unis. Je pense aller la bas en tant que touriste et me marier. Je sais que cela est prohibé par…
Vis en france mon amie en floride, nous avons une relation depuis 1 ans et nous voulons nous marié, mais ou? en france aux usa? pour les usa il faut le visa…
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French.
Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Hi, it's Joyce—I’ve got a little issue. I’d like to know if you need a passport to start the CCAM process at the French Embassy in Yaoundé, or if it’s better to do it when registering the birth. Thanks!
Hello,
my Indian fiancé and I are getting married in France in a few weeks. Like many couples before us, we had extreme difficulties finding out the steps to follow in India to obtain the necessary documents for our marriage. We received no useful information from the Indian Embassy in Paris. It took us hours of research on traveler forums to gather scattered information and piece together the puzzle. I decided to summarize here the steps that allowed my fiancé to obtain the required papers, so other couples can struggle a little less than we did in the future.
I hope this post helps!
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s.
Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly.
Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows:
1. That I am a citizen of India
2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth)
3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry).
4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad
5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law.
6. That I am of sound health and in mentally fit condition
7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam,
(English version below)
I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows.
Firstly, that
Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA,
and
Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE,
have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly,
that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note:
Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Hi there, please could you tell me how to arrange a marriage interview at the embassy? My fiancé has already been interviewed. Thanks to anyone who can help me out!
hi everyone,
I’m new to this site. Here’s my issue: I just got married in Cameroon to my wife, and I’m waiting for our family record book. After that, I’m trying to figure out what I need to do to apply for her visa. But I’d like her to apply for visas for her children at the same time so they can come with her—is that possible?! Do we need to get passports for her children, or is just the visa application enough? They’re 8 and 15 years old. Thanks!
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it.
Thanks so much for your help.
Best regards,
Hi, the situation is complicated...
My son would like to marry his girlfriend (married to a Filipino in the Philippines but separated for 14 years), who is from the Philippines... but... what complicates things is that she lives in Switzerland illegally—her visa expired after a divorce from a Swiss national, and she received a deportation order in 2022 but never left.
Just to clarify, she’s been working in Switzerland for 10 years and pays Swiss taxes...
Recently, she reapplied for a work visa to request residency rights so she could marry my son, but they refused, and she’s already received an order to leave the country... What can we do? We don’t know who to turn to
I was interviewed at the town hall of my place of residence on March 7, 2025. My fiancée still hasn’t been interviewed by the consulate. The question is whether I need to schedule an appointment for her interview or wait for the consulate to call. Thanks for your reply
Hi everyone, I need some help, please. My partner wants to send our CCAM file to the embassy in Yaoundé from France. We’re wondering if, with the pandemic, the file will even arrive and how long it’ll take. Would it be better to send it directly to the address in Cameroon? We’d planned to drop it off in March but couldn’t, and my interview is next month (even though I know it’ll probably be postponed). I’d really like the file to be in their hands before my interview date. Please help—what should I do?
Please, I need your expert advice.
I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin.
My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa.
Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport?
Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken.
It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Bonjour à tous. Je suis nouvelle dans le forum. Ça fait exactement 4 mois et quelques jours que ma transcription a été déposée. Félicitations à celles qui l'ont eu. Nous autres mettons de l'eau dans le vin car c'est pesant. Par ailleurs à l'ambassade il conseille d'aller sus France visa pour les infos. Carole 08
Bonjour la famille, svp je sors de la mairie , pour l'acte vérifié depuis le 20 février 2020 , ça fait 7 mois aujourd'hui pas de nouvelles rien les mails ils voient ils lisent sans réponse aucune. Venez tous m'aider svp . Dites moi quelque chose svp . Pourquoi donner le ccam et bloquer la transcription! !!!
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu.
Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie.
Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non.
je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté.
quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux.
je compte sur vous tous.
Bonjour j’ai Avoir des renseignements concernants notre dossier pour mariage en fait je suis française et mon compagnon est résident Camerounais nous sommes déjà en attente de la capacité à mariage la publication étant faite depuis le 21 juin 2019 dans ma ville et j’aimerais savoir quand je pourrais recevoir la capacité à mariage merci pour votre réponse
LYSYL
Bonsoir à tous svp
J'ai déjà envoyé mes documents à mon fiancé et en remplissant le papier de renseignements communs il a coché la case de contrat de mariage chose qu'on a pas pensé à faire à temps
Peut il mettre le corrector à cette endroit? Les gens du consulat ne vont pas poser de problème ? Merci de me repondre
Bonjour à tous jai une préoccupation je suis camerounaise et mon fiancé est français nous avons déposé un dossier de ccam à l'ambassade de france au cameroun en octobre 2019 et l'ambassade à renvoyer un courrier de réception du dossier à mon fiancé en notifiant de prendre un rendez vous pour mon audition chose qui as été faite .le rendez vous devrais avoir lieu le 6août passé mais avec le covid l'ambassade à renvoyer à une date ultérieure sans toute fois spécifier le jour.mon problème est le suivant j'aimerais savoir s'il ya d'autres personnes dans ce groupe qui ont eu le même problème ? Vous avez été finalement reçu ? Si oui comme se passe une audition quels sont les documents à fournir? .merci de me répondre vite car je suis perplexe.
Bonjour je suis française d’origine camerounaise mon mari est camerounais, nous avons déjà tout fait au niveau dossier mariage tout est ok nous sommes au niveau de l’attente de la transcription j’ai déposé le dossier de demande de transcription le 22 août 2019 est ce que quelqu’un peut me donner les délais d’attente de transcription pour l’obtention de visa de mon mari svp ? Et est ce qu’on demande encore quelque chose encore pour sa demande de visa merci pour vos réponses je vous souhaite une bonne journée
Bonsoir je suis nouvelle dans le forum je dépend le douala
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement
Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable
Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Bjr tout le monde
J ai une amie qui est passée à l ambassade de France à ydé pour complément de dossier,
qui m a dit que les auditions ont repris...je veux savoir si l une d entre vous est déjà passée ou à reçu un mail à propos. Merci
Hortyane
Bjr, je suis camerounaise et mon conjoint est francais, nous aimerons connaitre comment proceder pour obtenir la capacite a mariage , en ce moment ou le covid 19 bat son plein, de plus comment il le fera puisqu, il est en france en ce moment?, est ce que je peux le faire ici?. Merci pour une eventuelle intervention ca nous sauvera la vie
Bsr svp j'ai besoin d'un renseignement. Combien avez vous payer pour faire votre publication des bans et le certificat de non opposition dans votre mairie pour la CCAM ?
Que ce soit a dla ou a yde. G sais que les prix sont différents mais je veux avoir un bref aperçu. Merci de me répondre
Bonsoir à vous
Svp je voudrais être éclairée En ce qui concerne le certificat de domicile qu’on demande dans le dossier du CCAM
Étant donné que je vis chez mes parents les facture sont au nom de ma mère je doi fournir la copie de sa carte et quelle attestation? Il n’ont pas préciser
Aidez moi svp merci
Bonsoir svp dans la fiche de renseignement que je dois remplir on demande ma profession et actuellement je n’ai pas encore d’emploi si je met étudiante sa pose un problème? Sachant que sa fai pratiquement 4 ans que j’ai arrêté l’université
Nb: sur ma CNI c’est ecri élève et sur ma publication de bans c’est ecri étudiante
Bonjour a tous je me présente je m'appelle Delphine je vais me marier avec un algérien qui réside en algérie et on a fait la fameuse étape du CCAM que nous avons obetnu. suite a ca on a demarrer la procedure de l'enquete de police sa fait 2 mois qu'on a envoyer le dossier et la il nous le renvoie soit disant il faut des document en plus alors que quelqu'un de la mairie de la ville de mon futur epoux nous a préciser que c'était juste pour nous embeter pour rester correct alors l'algérie on veut laisser tomber. 🙁
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
Bonsoir ma fiancée et moi avons déposé le dossier de demande de CCAM depuis août 2019 et on n'a toujours pas de réponse du consulat de Douala y'a t'il des gens dans cette situation
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier..
Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil
S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé.
Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.
Bsr
Cela fait exactement 11mois que le consulat de Douala ne nous a pas encore délivré notre capacité en mariage
J’ai passé l’audition ainsi que mon chéri en août 2019.
En déc il était au pays pensant qu’on devait nous donner la capacité rien .
Quand il envoie les mails ils répondent après un mois.... << mR lorsque nous aurions terminer le dossier nous vous enverrons un message courriel >> ou ce message veut dire refus oo on ne sait pas mon chéri les harcèle de messages derrièrement ils ont répondu en s’excusant suite au covid mais en approuvant que leur service fonctionne toujours Mon acte n’a aucun problème. J’ai besion de travailler avec mon acte mais comme ils l’ont encore je ne peux rien . Svp aidez moi à comprendre pourquoi ils traînent temps pour nous répondre Merciii